登陆注册
5254100000046

第46章

To the housekeeper he left an annuity, sufficient for her comfortable maintenance and support through life. For the barber, who had attended him many years, he made a similar provision. And I may make two remarks in this place: first, that I think this pair are very likely to club their means together and make a match of it; and secondly, that I think my friend had this result in his mind, for I have heard him say, more than once, that he could not concur with the generality of mankind in censuring equal marriages made in later life, since there were many cases in which such unions could not fail to be a wise and rational source of happiness to both parties.

The elder Mr. Weller is so far from viewing this prospect with any feelings of jealousy, that he appears to be very much relieved by its contemplation; and his son, if I am not mistaken, participates in this feeling. We are all of opinion, however, that the old gentleman's danger, even at its crisis, was very slight, and that he merely laboured under one of those transitory weaknesses to which persons of his temperament are now and then liable, and which become less and less alarming at every return, until they wholly subside. I have no doubt he will remain a jolly old widower for the rest of his life, as he has already inquired of me, with much gravity, whether a writ of habeas corpus would enable him to settle his property upon Tony beyond the possibility of recall; and has, in my presence, conjured his son, with tears in his eyes, that in the event of his ever becoming amorous again, he will put him in a strait-waistcoat until the fit is past, and distinctly inform the lady that his property is 'made over.'

Although I have very little doubt that Sam would dutifully comply with these injunctions in a case of extreme necessity, and that he would do so with perfect composure and coolness, I do not apprehend things will ever come to that pass, as the old gentleman seems perfectly happy in the society of his son, his pretty daughter-in- law, and his grandchildren, and has solemnly announced his determination to 'take arter the old 'un in all respects;' from which I infer that it is his intention to regulate his conduct by the model of Mr. Pickwick, who will certainly set him the example of a single life.

I have diverged for a moment from the subject with which I set out, for I know that my friend was interested in these little matters, and I have a natural tendency to linger upon any topic that occupied his thoughts or gave him pleasure and amusement. His remaining wishes are very briefly told. He desired that we would make him the frequent subject of our conversation; at the same time, that we would never speak of him with an air of gloom or restraint, but frankly, and as one whom we still loved and hoped to meet again. He trusted that the old house would wear no aspect of mourning, but that it would be lively and cheerful; and that we would not remove or cover up his picture, which hangs in our dining-room, but make it our companion as he had been. His own room, our place of meeting, remains, at his desire, in its accustomed state; our seats are placed about the table as of old; his easy-chair, his desk, his crutch, his footstool, hold their accustomed places, and the clock stands in its familiar corner. We go into the chamber at stated times to see that all is as it should be, and to take care that the light and air are not shut out, for on that point he expressed a strong solicitude. But it was his fancy that the apartment should not be inhabited; that it should be religiously preserved in this condition, and that the voice of his old companion should be heard no more.

My own history may be summed up in very few words; and even those I should have spared the reader but for my friend's allusion to me some time since. I have no deeper sorrow than the loss of a child, - an only daughter, who is living, and who fled from her father's house but a few weeks before our friend and I first met. I had never spoken of this even to him, because I have always loved her, and I could not bear to tell him of her error until I could tell him also of her sorrow and regret. Happily I was enabled to do so some time ago. And it will not be long, with Heaven's leave, before she is restored to me; before I find in her and her husband the support of my declining years.

For my pipe, it is an old relic of home, a thing of no great worth, a poor trifle, but sacred to me for her sake.

Thus, since the death of our venerable friend, Jack Redburn and I have been the sole tenants of the old house; and, day by day, have lounged together in his favourite walks. Mindful of his injunctions, we have long been able to speak of him with ease and cheerfulness, and to remember him as he would be remembered. From certain allusions which Jack has dropped, to his having been deserted and cast off in early life, I am inclined to believe that some passages of his youth may possibly be shadowed out in the history of Mr. Chester and his son, but seeing that he avoids the subject, I have not pursued it.

My task is done. The chamber in which we have whiled away so many hours, not, I hope, without some pleasure and some profit, is deserted; our happy hour of meeting strikes no more; the chimney- corner has grown cold; and MASTER HUMPHREY'S CLOCK has stopped for ever.

同类推荐
  • 夕堂永日绪论

    夕堂永日绪论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 摄大乘论

    摄大乘论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Old Peabody Pew

    The Old Peabody Pew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妙一斋医学正印种子编

    妙一斋医学正印种子编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 坚牢地天仪轨

    坚牢地天仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 久爱成疾,深情慌慌

    久爱成疾,深情慌慌

    季南风的出现让宁市一夜刮起了风暴。32岁还未婚的他,颜高有钱神秘莫测,膝下有子四岁有余。22岁的人妻唐馨,温婉娴熟浇花育人,却有个深藏的秘密。初遇,唐馨在她值班教室被人欺负,季南风撞见,冷傲不屑,“老、师,要报警么?”再遇,她家访却在浴室见到他。唐馨脸颊绯红道:“你,道貌岸然,流氓!!”他彻底的告诉她,真假流氓的区别.....宴会上,他儿子小丸子,一声,妈妈,为她招来横祸。为了弄清来龙去脉,唐馨招惹了遥不可攀的他。“季先生,请自重!”“唐馨,没有女人经得住我的宠,我儿子都叫你妈了,你是不是该……改口叫声老公听听?”
  • 塔木德智慧全书

    塔木德智慧全书

    犹太民族是世界上生存环境最为恶劣的民族,他们曾经颠沛流离、曾经惨遭大屠杀的噩运;同时他们又是世界上最具神奇色彩的民族,他们在世界总人口中仅占0.3%,却掌握着世界上30%财富,是什么创造出这样的奇迹?所有真相都在《塔木德》里。《塔木德》是犹太民族瑰宝,不是一个人完成的,是三千多年犹太人智慧的结晶。它涵盖的信息注重实用性,无论是为人、处世还是交友、经商,在《塔木德》中都能够找到行为准则,都能够为我们指引方向。
  • 昭七传

    昭七传

    一本正经简介版:走在回学校路上被揪魂的杨昭七,醒来就到了巍巍大唐,只是身为女子的她身陷男倌馆还成了头牌是不是走错了片场?跌跌撞撞中来到一个驱鬼除妖法术的学院踏上修炼之路,以男子身份与一群男人兄弟相称,同铺共寝,乐事不停。渐渐的,学院里怪事频发,发现了学院隐藏的秘密……原来,她的到来是为了走上一条不归路,说好的穿越必备开挂人生呢谁穿谁知道……二本搞笑简介版:@美出宇宙的莲廷欧巴:只要够美,考试见到我都弯//@妹控哥哥:我要回去告诉觅觅这件事情//@爱学习的子婴:当你读了足够的书,人生就会变得硬气//@杨昭七七七:师父,你给了渣狼多少钱竟然上了热搜第一!@师父:各位弟子,明天考试,大家随意。
  • 网游之五行缺萌

    网游之五行缺萌

    杜萌是一个死板、僵硬、没有生活情调的人,回溯古今,她觉得可能自己这一辈子,就只有两种时候萌过;一是父母唤自己小名的时候;二是当她还是一个什么都不懂的小号,在路边把草垛子当怪打,旁边有一个背着剑的道士从她身边走过,看见她的名字,忽然大喊一声——呔!我见你五行缺萌,不如拜我为师可好![附近][我不萌]:然后她用小木剑往他脚背上刺了一剑的时候。后来那个道士真的成了她的师父。
  • 英雄联盟之荣耀王者

    英雄联盟之荣耀王者

    我穿越到了全民电竞的水蓝星成为了一个学霸,手残本来就已经够苦逼的了,谁知道还有一个只会时不时让我做出“中二”事情的无良系统。为了自己跟家人生活得更好,我也拼了。不就是手残么?作为一个学霸,怎么可能连这么一点困难都克服不了。凭借着超人的冷静与过人的计算能力,我也是一步步的走向荣耀。
  • 刀塔之混乱之始

    刀塔之混乱之始

    这是刀塔的世界,但又不仅仅是刀塔的世界。游戏中的混乱逐渐向现实漫延。年轻的祈求者就此走上传奇之路。
  • 公子行二首

    公子行二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 趴活

    趴活

    “向前,向前,向前,我们的队伍向太阳,脚踏着祖国的大地……”军歌嘹亮,宽阔的马路上,像国庆阅兵式一样行驶着十多辆三轮摩托车,昔日灰头土脸的“摩的”,今天却披红挂彩,整齐划一,成为一道亮丽的风景线,整得不少路人驻足观望,交警目瞪口呆,就连平日里牛皮烘烘的城管,此时也木愣着,简直是不知所措了。他趾高气扬地坐在头车上,有种1949年翻身得解放的感觉,终于扬眉吐气、翻身做主了,旁边坐着脸上写满喜悦、而偏要装出点羞涩的庞彩凤。就连驾驶头车的小六子,喜庆的脸上除了羡慕,也还有那么一丝丝的嫉妒。他渴望的就是这种感觉。
  • 苏阳夏梦

    苏阳夏梦

    中考后全家出游却遭遇车祸,14岁的少女韩夏梦失去了父母,葬礼上未曾谋面的叔叔韩苏阳带她回家,开始了二人剪不断的情缘。随着感情日益加深,他们陷入困惑,这一切是亲情还是爱情?面对内心的矛盾,世俗的眼光,他们该如何选择?是理智还是感性?勇敢面对自己内心,他们能够幸福吗?--情节虚构,请勿模仿
  • 撒切尔夫人

    撒切尔夫人

    本书为“世界名人非常之路”丛书之一。丛书精选荟萃了古今中外各行各业具有代表性的有关名人,其中包括政治领袖、将帅英雄、思想大家、科学巨子、文坛泰斗、艺术巨匠、体坛健儿、企业精英、探险英雄、平凡伟人等,主要以他们的成长历程和人生发展为线索,尽量避免冗长的说教性叙述,而采用日常生活中富于启发性的小故事来通达他们成功的道理,尤其着重表现他们所处时代的生活特征和他们建功立业的艰难过程,以便使读者产生思想共鸣和受到启迪。