登陆注册
5254700000023

第23章 CHAPTER VI(7)

"But the other man said it, you don't deny that?" he pronounced distinctly, and looking in my face without flinching. "No, I don't deny," said I, returning his gaze. At last his eyes followed downwards the direction of my pointing finger. He appeared at first uncomprehending, then confounded, and at last amazed and scared as though a dog had been a monster and he had never seen a dog before. "Nobody dreamt of insulting you," I said.

`He contemplated the wretched animal, that moved no more than an effigy: it sat with ears pricked and its sharp muzzle pointed into the doorway, and suddenly snapped at a fly like a piece of mechanism.

`I looked at him. The red of his fair, sunburnt complexion deepened suddenly under the down of his cheeks, invaded his forehead, spread to the roots of his curly hair. His ears became intensely crimson, and even the clear blue of his eyes was darkened many shades by the rush of blood to his head. His lips pouted a little, trembling as though he had been on the point of bursting into tears. I perceived he was incapable of pronouncing a word from the excess of his humiliation. From disappointment too--who knows? Perhaps he looked forward to that hammering he was going to give me for rehabilitation, for appeasement? Who can tell what relief he expect from this chance of a row? He was naive enough to expect anything; but he had given himself away for nothing in this case. He had been frank with himself--let alone with me--in the wild hope of arriving in that way at some effective refutation, and the stars had been ironically unpropitious.

He made an inarticulate noise in his throat like a man imperfectly stunned by a blow on the head. It was pitiful.

`I didn't catch up again with him till well outside the gate. I had even to trot a bit at the last, but when, out of breath at his elbow, Itaxed him with running away, he said, "Never!" and at once turned at bay.

I explained I never meant to say he was running away from me . "From no man--from not a single man on earth," he affirmed with a stubborn mien.

I forbore to point out the one obvious exception which would hold good for the bravest of us; I thought he would find out by himself very soon.

He looked at me patiently while I was thinking of something to say, but I could find nothing on the spur of the moment, and he began to walk on.

I kept up, and anxious not to lose him, I said hurriedly that I couldn't think of leaving him under a false impression of my--of my--I stammered.

The stupidity of the phrase appalled me while I was trying to finish it, but the power of sentences has nothing to do with their sense or the logic of their construction. My idiotic mumble seemed to please him. He cut it short by saying, with courteous placidity that argued an immense power of self-control or else a wonderful elasticity of spirits--"Altogether my mistake." I marvelled greatly at this expression: he might have been alluding to some trifling occurrence. Hadn't he understood its deplorable meaning? "You may well forgive me," he continued, and went on a little moodily, "All these staring people in court seemed such fools that--that it might have been as I supposed."`This opened suddenly a new view of him to my wonder. I looked at him curiously and met his unabashed and impenetrable eyes. "I can't put up with this kind of thing," he said, very simply, "and I don't mean to. In court it's different; I've got to stand that--and I can do it too."`I don't pretend I understood him. The views he let me have of himself were like those glimpses through the shifting rents in a thick fog--bits of vivid and vanishing detail, giving no connected idea of the general aspect of a country. They fed one's curiosity without satisfying it; they were no good for purposes of orientation. Upon the whole he was misleading.

That's how I summed him up to myself after he left in the evening. I had been staying at the Malabar House for a few days, and on my pressing invitation he dined with me there.'

同类推荐
  • 宝悉地成佛陀罗尼经

    宝悉地成佛陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 徐闇公先生年谱

    徐闇公先生年谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Sense and Sensibility

    Sense and Sensibility

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 林外野言

    林外野言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法界观披云集

    法界观披云集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 越过梦境去爱你

    越过梦境去爱你

    梦里的他沉默寡言,就像他的名字一样,“薄言”。梦里的我是那样弱小,需要他的保护,每次危急的情况下,他总是能及时的出现在我身边,每次梦到他,我是哭着醒来的。后来我才明白,我所有的遗憾和不甘,所有的微笑和眼泪,所有的彻夜难眠与思念,都是因为我真的好爱你。
  • 二三十岁要懂的心理学诡计

    二三十岁要懂的心理学诡计

    本书用它生动流畅的语言,古今相和的经典事例,通俗易懂的表达方式,将使你在轻松愉悦之中领悟人生的真谛,让你变得更加聪明的同时实现做人做事游刃有余、左右逢源、圆融练达。本书还会鼓舞你在漫漫人生路上,披荆斩棘,勇敢走过人生的风雨历程,从而使自己光彩四射、叱咤风云!
  • 养胃食谱

    养胃食谱

    《美食天下(第2辑):养胃食谱》详细讲解了日常生活中最常用的养胃食物及其营养成分、养生功效、烹调应用、搭配宜忌,及以这些食物为主料烹制的家常幕肴。这些菜肴均介绍了详细的制作方法、食用方法及功效,让您既享受到美味,又增加了营养,书中还阐述了胃的生理结构和功能,以及养胃原则和饮食调理方法,帮助您全方位呵护您的胃健康。
  • 蓼莪

    蓼莪

    一出祭堂,祝荣就又坐在了雨棚里。里面已没几个人了。灵堂里这时也没有了唱经与乐器的声音,但祝荣知道这只是暂时的。接下来还要做些什么,他已经毫不在意。过度的疲倦似乎使他的大脑自觉地进入了休憩状态——他现在只是凭着一种肢体的本能,行走、坐下,再把视线随意地投向某处,然后长时间一动不动。不知过了多久,灵堂里响起一阵呜咽般的海螺声,接着是一个道士低沉而又凄凉的唱经声。祝荣感到一阵阵冷风从肌肤上滑过,又感到四周所有的黑暗都沉沉地压在了心头。没多久,灵堂里又同时响起了鼓声、钹声、锣声、笛声,仿佛千军万马即将起征。祝荣看到灵堂里已有好些穿麻衣或孝衣的人,还有一些站在门口,也随时准备进入。他耐心而又不乏好奇地盯着那边,直到猛地意识到自己也应是其中一员,这才起身过去,汇入了那人群之中。
  • 登越王楼即事

    登越王楼即事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 喜你眉间愁色

    喜你眉间愁色

    十年前的分离,十年后的相遇,到底是天意还是人为。再次出现在她面前的他,霸道而又专治。再次出现在他面前的她,独立而又感性。一个想尽一切办法要得到对方一个想方设法从对方的身边逃开“如果你要结婚,和你结婚的只能是我。”“任何人都有可能,唯独你不可能。”当时十年前分离的原因摊开在他们的面前时,两个人又会有什么样的反应。
  • 凰帝这个高危职业

    凰帝这个高危职业

    意外与人换了灵魂,成为了大奕国的小皇帝萧凰羽。可他这个皇帝却当的异常的倒霉。不但被人下毒、刺杀,还被后宫的嫔妃各种戴绿帽。最倒霉的是,他还被某只外表温雅、内心邪恶的黑狐狸算计生孩子。“你说我们是生七个好,还是八个好?”林慕白勾魂摄魄的一双狐狸眼亮闪闪地望着他。“你当我是母猪呀?”萧凰羽丢了个白眼给他,“哼,要生你自己生去!”(注:本文不是耽美耽美耽美,女主穿越前后都是女滴~)【书友群278925662,敲门砖书中任一角色名,欢迎大家进群交流讨论!】
  • 经理人必备销售与市场知识

    经理人必备销售与市场知识

    企业经营管理的每一项成就都是经理人员的成就,每一项失败也都是经理人员的失败。中外企业的无数案例都证明了一个结论:经理人员的学习能力、知识视野、理想、献身精神和人格决定着企业的经营管理是否成功。本系列丛书将为广大经理人搭建出走向成功的知识阶梯。
  • 妃无罪:大赌怡情

    妃无罪:大赌怡情

    “投我以木桃,报之以琼瑶,听说过吗?”离休伸手递给顾北漾一个桃子,“记得阿,你欠我一块美玉。”“休休,我家大业大,你入赘好不好?”“我怎么记得我并不比你穷。”“梵卿啊,我会唱可多的曲子了,你穿一次女装给我看看好不好”为什么非得他来背负天下,为什么我永远比不上他,梵卿嗓子中的不要始终还没说出口,冰冷的猖钥链洞穿血肉的声音是那么的刺耳。--情节虚构,请勿模仿
  • 吸血鬼

    吸血鬼

    《吸血鬼》所讲述的故事始于19世纪初,一位名为鲁思文的举止怪异的英国贵族活跃于伦敦上流社会。青年奥布雷对鲁思文产生了浓重的好奇心,和他一起外出旅游。二人在罗马因为兴趣不合而分手,奥布雷一个人去了雅典,在那里结识了一位美丽的女子,后者却在一个风雨交加的夜晚死于吸血鬼的袭击,奥布雷也因此一病不起。随后鲁思文勋爵来到雅典照顾奥布雷,待病好后二人再次结伴同行。二人途中遭遇强盗,鲁思文身受重伤,临死前让奥布雷立誓隐瞒自己的死讯。随后奥布雷返回伦敦,得知妹妹已有了婚约,而她的未婚夫正是那已死的鲁斯文勋爵!