登陆注册
5254800000212

第212章 CHAPTER LIX LORNA GONE AWAY(5)

'You are quite mistaken there,' she replied; 'how can folk of low degree have either spite or liking towards the people so far above them? The Lady Lorna Dugal is gone, because she could not help herself; and she wept enough to break ten hearts--if hearts are ever broken, John.'

'Darling Lizzie, how good you are!' I cried, without noticing her sneer; 'tell me all about it, dear; tell me every word she said.'

'That will not take long,' said Lizzie, quite as unmoved by soft coaxing as by urgent cursing; 'the lady spoke very little to any one, except indeed to mother, and to Gwenny Carfax; and Gwenny is gone with her, so that the benefit of that is lost. But she left a letter for "poor John," as in charity she called him.

How grand she looked, to be sure, with the fine clothes on that were come for her!'

'Where is the letter, you utter vixen! Oh, may you have a husband!'

'Who will thresh it out of you, and starve it, and swear it out of you!' was the meaning of my imprecation: but Lizzie, not dreaming as yet of such things, could not understand me, and was rather thankful; therefore she answered quietly,--'The letter is in the little cupboard, near the head of Lady Lorna's bed, where she used to keep the diamond necklace, which we contrived to get stolen.'

Without another word I rushed (so that every board in the house shook) up to my lost Lorna's room, and tore the little wall-niche open and espied my treasure. It was as simple, and as homely, and loving, as even Icould wish. Part of it ran as follows,--the other parts it behoves me not to open out to strangers:--'My own love, and sometime lord,--Take it not amiss of me, that even without farewell, I go; for I cannot persuade the men to wait, your return being doubtful. My great-uncle, some grand lord, is awaiting me at Dunster, having fear of venturing too near this Exmoor country. I, who have been so lawless always, and the child of outlaws, am now to atone for this, it seems, by living in a court of law, and under special surveillance (as they call it, I believe) of His Majesty's Court of Chancery. My uncle is appointed my guardian and master; and I must live beneath his care, until I am twenty-one years old. To me this appears a dreadful thing, and very unjust, and cruel; for why should I lose my freedom, through heritage of land and gold? I offered to abandon all if they would only let me go; I went down on my knees to them, and said Iwanted titles not, neither land, nor money; only to stay where I was, where first I had known happiness.

But they only laughed and called me "child," and said Imust talk of that to the King's High Chancellor. Their orders they had, and must obey them; and Master Stickles was ordered too, to help as the King's Commissioner. And then, although it pierced my heart not to say one "goodbye, John," I was glad upon the whole that you were not here to dispute it. For I am almost certain that you would not, without force to yourself, have let your Lorna go to people who never, never can care for her.'

Here my darling had wept again, by the tokens on the paper; and then there followed some sweet words, too sweet for me to chatter them. But she finished with these noble lines, which (being common to all humanity, in a case of steadfast love) I do no harm, but rather help all true love by repeating. 'Of one thing rest you well assured--and I do hope that it may prove of service to your rest, love, else would my own be broken--no difference of rank, or fortune, or of life itself, shall ever make me swerve from truth to you.

We have passed through many troubles, dangers, and dispartments, but never yet was doubt between us;neither ever shall be. Each has trusted well the other; and still each must do so. Though they tell you I am false, though your own mind harbours it, from the sense of things around, and your own undervaluing, yet take counsel of your heart, and cast such thoughts away from you; being unworthy of itself they must he unworthy also of the one who dwells there; and that one is, and ever shall be, your own Lorna Dugal.'

Some people cannot understand that tears should come from pleasure; but whether from pleasure or from sorrow (mixed as they are in the twisted strings of a man's heart, or a woman's), great tears fell from my stupid eyes, even on the blots of Lorna's.

'No doubt it is all over,' my mind said to me bitterly;'trust me, all shall yet be right,' my heart replied very sweetly.

同类推荐
  • 大乘八大曼拏罗经

    大乘八大曼拏罗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Blithedale Romance

    The Blithedale Romance

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼科发挥

    幼科发挥

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 从公录

    从公录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • WUTHERING HEIGHTSL

    WUTHERING HEIGHTSL

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 有勇有谋的自我保护

    有勇有谋的自我保护

    《有勇有谋的自我保护》的主要内容有立正确的荣辱观、维护祖国的安全荣誉和利益、多学习法律知识、把法律用到生活当中、怎样才算中国公民、怎么才能休息一合格的分民、原来出版也有规定、奇怪的“老爷爷”、父母打开我们的日记本、如何看待父母私拆我们的信件等。
  • 邪王宠冥妻

    邪王宠冥妻

    能穿越一次决对是件幸事,那可是比中彩票的机率都要小啊!可是,谁能告诉她那位妖孽男子究竟吃那一套啊!好,既然你软硬不吃那我只能用强了!
  • 文学经典导读

    文学经典导读

    本书精选了古今中外的经典名篇,辅以作家介绍、注释、阅读提示,以方便学生学习。在篇目选择上既立足经典,同时又考虑到当代大学生的文化需求。在“阅读提示”上,力求点到为止,不做全面分析,留给学生更多的思考空间。本书不仅可以作为“大学语文”课程教材使用,也可以作为文学爱好者学习的教科书。
  • 凤倾天下唯凰独尊

    凤倾天下唯凰独尊

    穿了,据说穿到猫妖附体的身上,那岂不是有九条命?爽哉。就算混的不好得一死也不怕,好歹有九命。结果又发现这说法很离谱,周围都是正常的普通人,哪来妖这东西,长得妖孽的倒还真不是少。可怜自己又不敢死一次试试自己是不是真的有九命。不敢死还得面对重重危机。上天,就赐九条命吧。穿到乱世,人人争权,居心叵测,只怕九命也不够。【小剧场1】“闻人芒棘,此生你若要嫁只能嫁给我。”“告诉我,离王殿下要娶我的缘由?”“……”“颜晋楚,我等有一日,你放下权势,心无其他,别无顾忌,纯粹真心的来求娶我。到时,君,游四方,妾,随浮沉。”【小剧场2】“你可愿为了心爱的女子放弃争权夺利,放弃这天下?”“……我不想回答。”“这世间总有些人或事无法两全。我非要你的回答。”“当我站在权利巅峰睥睨一切,这天下都尽归我所有,我心爱的女子自然会站在我的身边,与我并肩。”“你的天下中有她的国她的家,她该如何面对。你们身后的鲜血就够染红这天下。”“我会摧毁一切阻碍,那些殷红的鲜血就用来染就我们的新房。”
  • 一生必读的历史经验大全集(超值金版)

    一生必读的历史经验大全集(超值金版)

    世事如棋,人生如局,现实生活中每个人都如同棋手,都在社会这张无形的棋盘上精心地布局。善于揣摩人的心性,知晓历史博弈的智慧,你就能拥有精妙绝伦的高招,下出变幻莫测的妙棋:强者当更强,弱者将突围,变弱为强。本书精选古今中外众多鲜活的历史个案,力求真实再现历史上风云变幻的情境,充分展示人在生死存亡时刻的决策与谋略。本书以史为鉴,希望您在开启它的那一刻,不仅仅阅读到无数精彩纷呈、惊心动魄的历史故事。也能够从历史的长河中汲取博弈智慧,在现实中更好地选择人生策略,多一分成功,少一分失败。
  • 妃来横祸:赤焰妖孽寒冰妻

    妃来横祸:赤焰妖孽寒冰妻

    令人闻风丧胆的杀手,一朝穿越,成为了世人口中缠绵病榻的呆儿。刹那间,锋芒外泄,霸气四散。宫宴上,未婚夫誓死退婚:“臣弟自认为配不上夜家三小姐,请皇上收回赐婚的圣旨。”却有人替她回答:“轩王说的对,确实配不上。”面对退婚的羞辱、死缠烂打的追求,身世的未解之谜,她终究不能淡然处之......
  • 型世言

    型世言

    《型世言》为明代陆人龙创作的一部优秀白话短篇小说集。所记皆为明代时事、风俗人情,情节曲折,笔调清新,可读性强,达到较高的艺术成就。此书在国内早佚,历代书目从未著录,近年发现于韩国汉城大学奎章阁。
  • 南方

    南方

    我被绿火送上山顶,这个时候,山顶的那枚巨石已经摇摇欲坠。在一阵突如其来的震荡中,巨石裂开了;在那堆碎石块里,我见到了青翎鸟。尽管它的羽毛和嘴已经褪去了颜色,尽管它头上的翎毛早已凋落,但它没有脚,所以我认得出它。它的嘴里衔着一枚种子。那种子同它一样干瘪而了无生气。藏在巨石里的种子早在很久以前就已经死了。有什么东西从空中落下,掉在我脚边。是那卷羊皮书。我捡起来打开看,一个字也不认识。我只能站起身,拍拍身上的尘土,沿着原路返回村子里去。整个村子都处于巨大的震荡中。人们惊慌失措。族长见到我,问我究竟发生了什么事。我把羊皮卷递给他,并对他说:羊皮卷已经给你找回来了。但是,这里再也不能住下去了。赶快带领你的族人搬家,离开这里,另找活路吧。
  • 叱咤世界经济风云的金融大鳄

    叱咤世界经济风云的金融大鳄

    你想在商界纵横遨游么,你知道香奈儿时尚界传奇的创业历程么,你知道苹果之父乔布斯的经典语录么,你知道石油大王洛克菲勒的成长经历么,你想成为下个IT界的戴安娜么,那么关注这些叱咤商界的精英们吧。
  • 欢乐颂与沉思颂

    欢乐颂与沉思颂

    《欢乐颂与沉思颂》是英国诗人弥尔顿早年的两首杰作,表达对生活积极的态度和深沉的爱恋、对人生诸世相透彻的思考,倾注了诗人对于自然景象满腔的挚爱,显示了人文主义的立场和观点,对英国后代诗人特别是浪漫派诗人产生了深远影响。《欢乐颂与沉思颂》的译者是我国著名翻译家赵瑞蕻先生,这是他毕生珍爱的译作之一,在他去世之后由译林出版社整理出版。弥尔顿,英国诗人17世纪的伟大诗人、政治家和思想家,反对封建礼教和宗教改革的战士。弥尔顿是清教徒文学的代表,他的一生都在为资产阶级民主运动而奋斗,代表作《失乐园》是和《荷马史诗》、《神曲》并称为西方三大诗歌。