登陆注册
5254800000211

第211章 CHAPTER LIX LORNA GONE AWAY(4)

It is no use to deny but that I was greatly dashed and scared at first. For my part, I was only, when measured without clothes on, sixty inches round the breast, and round the calf scarce twenty-one, only two feet across the shoulders, and in height not six and three-quarters. However, my mother would never believe that this man could beat me; and Lorna being of the same mind, I resolved to go and try him, as they would pay all expenses and a hundred pounds, if I conquered him; so confident were those Cornishmen.

Now this story is too well known for me to go through it again and again. Every child in Devonshire knows, and his grandson will know, the song which some clever man made of it, after I had treated him to water, and to lemon, and a little sugar, and a drop of eau-de-vie.

Enough that I had found the giant quite as big as they had described him, and enough to terrify any one. But trusting in my practice and study of the art, Iresolved to try a back with him; and when my arms were round him once, the giant was but a farthingale put into the vice of a blacksmith. The man had no bones;his frame sank in, and I was afraid of crushing him.

He lay on his back, and smiled at me; and I begged his pardon.

Now this affair made a noise at the time, and redounded so much to my credit, that I was deeply grieved at it, because deserving none. For I do like a good strife and struggle; and the doubt makes the joy of victory;whereas in this case, I might as well have been sent for a match with a hay-mow. However, I got my hundred pounds, and made up my mind to spend every farthing in presents for mother and Lorna.

For Annie was married by this time, and long before Iwent away; as need scarcely be said, perhaps; if any one follows the weeks and the months. The wedding was quiet enough, except for everybody's good wishes; and Idesire not to dwell upon it, because it grieved me in many ways.

But now that I had tried to hope the very best for dear Annie, a deeper blow than could have come, even through her, awaited me. For after that visit to Cornwall, and with my prize-money about me, I came on foot from Okehampton to Oare, so as to save a little sum towards my time of marrying. For Lorna's fortune I would not have; small or great I would not have it; only if there were no denying we would devote the whole of it to charitable uses, as Master Peter Blundell had done; and perhaps the future ages would endeavour to be grateful.

Lorna and I had settled this question at least twice a day, on the average; and each time with more satisfaction.

Now coming into the kitchen with all my cash in my breeches pocket (golden guineas, with an elephant on them, for the stamp of the Guinea Company), I found dear mother most heartily glad to see me safe and sound again--for she had dreaded that giant, and dreamed of him--and she never asked me about the money. Lizzie also was softer, and more gracious than usual;especially when she saw me pour guineas, like peppercorns, into the pudding-basin. But by the way they hung about, I knew that something was gone wrong.

'Where is Lorna?' I asked at length, after trying not to ask it; 'I want her to come, and see my money. She never saw so much before.'

'Alas!' said mother with a heavy sigh; 'she will see a great deal more, I fear; and a deal more than is good for her. Whether you ever see her again will depend upon her nature, John.'

'What do you mean, mother? Have you quarrelled? Why does not Lorna come to me? Am I never to know?'

'Now, John, be not so impatient,' my mother replied, quite calmly, for in truth she was jealous of Lorna, 'you could wait now, very well, John, if it were till this day week, for the coming of your mother, John.

And yet your mother is your best friend. Who can ever fill her place?'

Thinking of her future absence, mother turned away and cried; and the box-iron singed the blanket.

'Now,' said I, being wild by this time; 'Lizzie, you have a little sense; will you tell me where is Lorna?'

'The Lady Lorna Dugal,' said Lizzie, screwing up her lips as if the title were too grand, 'is gone to London, brother John; and not likely to come back again. We must try to get on without her.'

'You little--[something]' I cried, which I dare not write down here, as all you are too good for such language; but Lizzie's lip provoked me so--'my Lorna gone, my Lorna gone! And without good-bye to me even!

It is your spite has sickened her.'

同类推荐
  • 药师如来念诵仪轨

    药师如来念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 读素问钞

    读素问钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The New Machiavelli

    The New Machiavelli

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 英云梦三生姻缘

    英云梦三生姻缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 咏张諲山水

    咏张諲山水

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仙剑归来:萌神逗邪仙

    仙剑归来:萌神逗邪仙

    身为天神的她,是叱咤人、神、魔的“三界魔刹”,却为了一个狗屁七世赌约,重入轮回。各路妖魔欺她凡人一枚,小三嘲笑她落难公主一个,想混口饭吃,连狗都欺负她。他是三界与五帝齐名的上古天神,却总出现在她的寻仙路上。强势恩宠下,她想要逃离,不料某人直接抓了回来“我的心没有门,既然你走了进来,就别想出去。”某女:那个,请问没有门,我是怎么进去的?某人;........呃
  • 菩萨行方便境界神通变化经

    菩萨行方便境界神通变化经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 海关密档:民国海关事件掠影

    海关密档:民国海关事件掠影

    民国以降,外籍税务司海关制度依然尾大不掉。中国的国门不是中国人看守,而是外国人把持!从晚清政府削弱海关权力,到孙中山南方革命政权与洋人叫板;从地方军阀动摇海关根基,到北洋政府与南京国民政府对海关权益逐步回收,外籍税务司制度日趋式微,直至在天安门广场开国大典的礼炮声中随风而逝。但是,那曾经激荡在历史天空中的一幕幕海关风云,却永远不会湮没……本书以六位民国风云人物参与的重大海关事件为切入口,在全景展现收回海关主权艰难历程的同时,折射出海关视野里斑斓多彩的民国历史镜像。
  • 技校情缘

    技校情缘

    爱的最初开始也是爱最终的结束,在那一年不经意的一次感动我爱着上你。就这样义无反顾的爱了十多年,直到我生命出现了不一样的女孩。我还是一样爱着你,在爱情的成长过程中,我经历了很多,懂得了很多。这就是属于我也是属于你们的爱情故事,因为我还爱着我,不愿意对你放手。只为了一个对你爱的承诺,没有想到的是我付出了自己最宝贵的时光。在命运的巨轮之下我不得不放弃对你爱,最后我做到了我守护到你结婚,静静的把你放在心底之间爱的记忆里面。我想的努力的忘记你,可是我真的忘记不了你,因为我真的很爱很爱你。我曾经尝试着去爱上别人,最后也是伤痕累累。我用尽自己所有去爱着你们,是你们教会了我爱,也是你们让我不会在去爱。
  • 三嫁夫君超宠的

    三嫁夫君超宠的

    待我长发及腰,遮住一身肥膘,纵然虎背熊腰,也要高冷傲娇。穿越不是件苦事,还是件囧事。跳井,太肥,卡了。上吊,太重,枝断了。成亲数载,太丑,至今完璧,被休了。那就改嫁!一嫁,二嫁上赶着再嫁,可是,谁能告诉她,为嘛三次嫁同一个人?夫君,你身份如此多变真的好吗?“娘子,你长的很安全。”一嫁书呆子云。“婆娘,你长的很安全。”二嫁土匪头云。“夫人,你长的.....”苏晚娘掀桌!三嫁洞房,新郎,换句台词成吗?作为迫嫁的土肥圆下堂妇,上没有娘家撑腰,下没有妖娆美貌,又遇上极品一窝,苏晚娘表示亚历山大!且看她在这动荡不安的三嫁中斗倒极品,左手金子右手权势,开创第一家具盛世。
  • 乱世猎人(13)

    乱世猎人(13)

    他来自山野林间,他是一个普通的猎人,但却有着一位极具传奇性的父亲!他无意名扬天下,他不爱江山只爱美人,但时势却将他造就成一段武林的神话!他无意争霸天下,但他为了拯救天下苍生于水火,而成为乱世中最可怕的战士!他就是——蔡风!北魏末年,一位自幼与兽为伍的少年,凭着武功与智慧崛起于江湖,他虽无志于天下,却被乱世的激流一次次推向生死的边缘,从而也使他深明乱世的真谛——狩猎与被猎。
  • 男儿国的傻公主

    男儿国的傻公主

    物以稀为贵,人也是如此。男儿国的女人,就成了稀有珍宝。男儿国的公主,日子就格外的逍遥自在了。只是,女子少,子孙后代的延续,就成了一个问题。公主殿下,请带领着我国众绝色美男,勾引那国外的女人来生娃娃吧!
  • 养生保健枕边书

    养生保健枕边书

    你只需要改变一个观念或生活习惯,就可以免予疾病的困扰。养生就是顺应自然,改善自身的生活和生命质量,从而达到健康长寿、益寿延年的目的,本书就是你的健康小卫士,帮你防范来自生活的侵袭,让健康伴随你一生。 本书以一种全新的养生角度让我们重新审视以往的生活态度及生活方式,从更科学、更合理的养生角度,揭示生命和健康的奥秘,其不仅沿袭了人体健康的基本法则,更是在传统预防医学的观点上做出了突破性的见解和精华性的提炼,并告诉人们人体生病的真相以及不生病的秘密。书中不仅完整、直观地剖析了以往错误的生活方式,同时又具体、科学、详实地为人们提供了正确的养生方式及不生病的对策,是一本值得认真一读的养生好书!
  • 小儿惊癎门

    小儿惊癎门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山海经

    山海经

    《山海经》是中国先秦重要典籍,该书并非成于一时,亦非一人所写。《山海经》传世版本共18卷,包括《山经》5卷,《海经》13卷,其内容主要是民间传说中的地理知识,包括山川、矿物、民族、物产、药物、祭祀、巫医等,保存了包括夸父逐日、女娲补天、精卫填海、大禹治水等在内的不少脍炙人口的远古神话传说和寓言故事。《山海经》具有非凡的文献价值,对中国古代历史、地理、文化、中外交通、民俗、神话等的研究均有参考价值。本书是《山海经》的白话文全译本,且对生僻字词、名物有适当的注释。此外,还配有大量古本《山海经》中所绘的插图。