登陆注册
5254900000152

第152章 CHAPTER XXXVIII. THE RIVALS.(2)

Fanny did not answer at once; she stood before him, her head lowered, a prey to conflicting emotions, but she felt the ardent looks which were resting on her, and her heart trembled with secret delight. She made an effort, however, to overcome her feelings, and, raising her head, she fixed her eyes with a gentle yet mournful expression upon the young man, who, breathless and pale with anxiety, was waiting for her reply.

"You ask me if I love you," she said, in a low but firm voice; "you put that question to me, and yet you are standing now on the same spot on which my husband stood fifteen minutes ago and also asked me a question. I must not answer your question, for I am a married woman, and I have taken an oath at the altar to keep my faith to my husband, and I have to keep it, inasmuch as my heart has no love to give him. But I will, nevertheless, give you a proof of the great confidence I am reposing in you. I will tell you why my husband came to see me to-day, and what was the question which he addressed to me. Hush, do not interrupt me; do not tell me that my conversations with the baron have no interest for you. Listen to me. The baron came to me because the five years, which we had ourselves fixed for that purpose, had elapsed to-day, and because he wanted to ask me whether I wished to remain his wife, or whether I wanted to be divorced from him."

"And what did you reply?" asked the prince, breathlessly.

"I replied to him as I replied to you a little while ago: 'I have taken an oath at the altar to keep my faith to my husband, and I have to keep it, inasmuch as my heart has no love to give to him.'"

"Ah, you told him that you did not love him?" asked the prince, drawing a deep breath. "And after this confession he felt that he ought no longer to oppose your divorce, for his heart is generous and delicate, and consequently he cannot desire to chain a wife to himself who tells him that during the five years of her married life she has not learned to love him. Oh, Fanny, how indescribably happy you render me by this disclosure. Then you will be free, your hands will not be manacled any longer."

"I did not tell you the reply I made to my husband when he left it to me again to say whether I would be divorced from him or not," said Fanny, with a mournful smile. "I replied to him that every thing should remain as heretofore; that I did not want to inflict the disgrace of a divorce upon him and upon myself, and that we would and ought to bear these shackles which, without mutual love, we had imposed upon each other in a dignified, faithful, and honest manner until our death."

"That is impossible!" exclaimed the prince. "You could not, you ought not to have been so cruel against yourself, against the baron, and also against me. And even though you may have uttered these words of doom on the spur of that exciting moment, you will take them back again after sober and mature reflection. Oh, say that you will do so, say that you will be free; free, so that I may kneel down before you and implore you to give to me this hand, no longer burdened by any fetters; to become my wife, and to permit me to try if my boundless, adoring love will succeed in conferring upon you that happiness of which none are worthier than you. Oh, speak, Fanny, say that you will be free, and consent to become my wife!"

"Your wife!" said Fanny, lugubriously. "You forget that what separates me from you is not only my husband, but also my religion.

The Jewess can never become the wife of the Prince von Lichtenstein."

"You will cast off the semblance of a religion which in reality is yours no longer," said the prince. "You have ceased to be a Jewess, owing to your education, to your habits, and to your views of life.

Leave, then, the halls of the temple in which your God is no longer dwelling, and enter the great church which has redeemed mankind, and which is now to redeem you. Become a convert to the Christian religion, which is the religion of love."

"Never!" exclaimed the baroness, firmly and decidedly--"never will I abandon my religion and prove recreant to my faith, to which my family and my tribe have faithfully adhered for thousands of years.

The curse of my parents and ancestors would pursue the renegade daughter of our tribe and cling like a sinister night-bird to the roof of the house into which the faithless daughter of Judah, the baptized Jewess, would move in order to obtain that happiness she is yearning for. Never--But what is that?" interrupting herself all at once; "what is the matter in the adjoining room?"

Two voices, one of them angrily quarrelling with the other, which replied in a deprecating manner, were heard in the adjoining room.

"I tell you the baroness is at home, and receives visitors!" exclaimed the violent and threatening voice.

"And I assure you that the baroness is not at home, and cannot, therefore, receive any visitors," replied the deprecating voice.

"It is Baron Weichs, the proud prebendary, who wants to play the master here as he does everywhere else," said the prince, disdainfully.

"And my steward refuses to admit him, because I have given orders that no more visitors shall be received to-day," whispered Fanny.

The face of the young prince became radiant with delight. He seized Fanny's hands and pressed them impetuously to his lips, whispering, "I thank you, Fanny, I thank you!"

Meantime the voice in the reception-room became more violent and threatening, "I know that the baroness is at home," it shouted, "and I ask you once more to announce my visit to her!"

"But you know, sir," said the gentle voice of the steward, "that the baroness, when she is at home, is always at this hour in the reception-room, and receives her visitors here without any previous announcement."

同类推荐
  • The Enchiridion

    The Enchiridion

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上三五正一盟威阅箓醮仪

    太上三五正一盟威阅箓醮仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春归

    春归

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • STORIES

    STORIES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 地震问答

    地震问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 广播电视业务

    广播电视业务

    这本书是广播电视编辑记者、播音员主持人的岗位培训教材,也可供有志成为广播电视台编辑记者、播音员主持人的人员自学使用。
  • 男人“出人头地”一定要有的心眼与“手腕”

    男人“出人头地”一定要有的心眼与“手腕”

    《男人“出人头地”一定要有的心眼与“手腕”》讲述了:做人多一点“心眼”是搞好关系的基础;做事多一点“手腕”是左右成功的关键。一个人能不能在人际关系上随机应变,重要的是看他做人有没有活“心眼”;一个能不能在社会上尢右逢源,重要的是看他办事时有没有活“手腕”。男人多一点“心眼”与“手腕”,并不是为了达到某种目的而不择手段背后出手,而是为了更好地适应各种环境,在人生中立于不败之地。此书告诉我们,掌握了做人的“心眼”、做事的“手腕”,就会做人轻松,做事有成。
  • 太古虚实案

    太古虚实案

    我本来只是想买两颗蒜头和一块姜回家炒菜。菜摊大妈找钱后我理所当然地转身离开。可就在转身这一念的时间里,我来到了一片荒芜的大地。眼前只有一个巨人,像翻身的乌龟用四肢支撑着天地。他吃力的不让天地相合,看见意外闯入的我兴高采烈地打招呼:“哎呀终于见到其他东西了,我叫盘古,怎么称呼?”待我真正想通后,手里蒜头和姜不受控制的掉落在地。这穿得……也太早了吧……
  • 四溟诗话

    四溟诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之万事如怡

    重生之万事如怡

    上辈子,陈万怡是个失败者,爱情,友情,亲情,金钱都没能抓住,最终骨髓癌去世。重生回到17岁,她想要保护好家人,并且让家人衣食无忧。
  • 守宫杀

    守宫杀

    十四年前,一场仇杀,让她家破人亡。十四年后,她被卖入皇宫,步步惊心。宫如深海,情似棋盘,一朝风雨,大厦忽倾。
  • 嘉泰普灯录

    嘉泰普灯录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 极道拳君

    极道拳君

    李行每晚都会堕入一个可怕的梦境,梦境中有无数恐怖的怪物,而击杀这些怪物可以强化肉身属性。 从此肉身无敌,横行现世,打爆一切不服! …… …… 本书主旨: 肌肉就是力量,力量打破一切!谁拥有力量,谁就掌握着真理…… …… …… 交流群:607498533 v群:543254351(入群要求2000粉丝值)
  • 我向斐少撒个娇

    我向斐少撒个娇

    (男女主身心干净宠文)婚后她是老公碰都不碰的妻子,老公和小三当着她面上演背叛戏码,一纸离婚,前夫嘲笑她嫁不出去。机缘巧合之下,她火速与江城第一高冷总裁协议结婚。结婚时,她说:“一切都是假的,我们只是协议婚姻!”结婚后,她说:“你怎么能不遵守协议?”高冷?协议?都是假的!
  • 爱无须解释

    爱无须解释

    她一直把他当作哥们一样,开心时可能会把他遗忘掉,但在她失意、伤心时,却会借他的肩膀来靠,也不知为什么,每一次只要靠在他的肩膀上,她会有种莫名的安心。直到后来,当她发现原来自己一直爱的人是他时,他的身边已经有一个女孩子了…不知从何时起,他一直默默地爱着她,甚至不想给她造成负担,他都没有把他的爱意表现出来,看着她一次次的跟别人恋爱,可是这样默默地爱真的让他感觉有些累了,让他有些想放弃,却偏偏管不住他的心,依然爱着她,何时他的心才会被她发现呢…