登陆注册
5254900000202

第202章 CHAPTER L. PATRIOTISM.(1)

Princess Marianne von Eibenberg had just returned from a party which the British ambassador, Lord Paget, had given in her honor, and which was to celebrate at the same time the victory which the two emperors, the allies of England, were firmly believed to have achieved over the usurper.

Marianne Eibenberg, therefore, wore a brilliant toilet. She was adorned with diamonds and costly jewelry, and looked as beautiful and proud as a queen. She had now reached the acme of her career.

She was still lovely, and besides she had become, as it were, the protectress of the most refined society of Vienna and the centre of the intellectual as well as aristocratic circles. She had accomplished her purpose. Marianne Meier, the Jewess, was now a noble lady, to whom everybody was paying deference; and Marianne, princess von Eibenberg, felt so much at home in her new position, that she had herself almost forgotten who and what she had been in former times. Only sometimes she remembered it, only when such recollections secured a triumph to her, and when she met with persons who had formerly, at the best, tolerated her with proud disdain in good society, and who did not deem it now beneath their dignity to solicit an invitation to her reception-room as a favor.

This reception-room was now the only resort of good society in Vienna, the only place where people were sure to meet always amidst the troubles and convulsions of the times with the most refined and patriotic men, and where they might rely on never finding any persons of doubtful patriotism, much less any French.

But, it is true, since the imperial family had fled from Vienna, the reception-room of the Princess von Eibenberg had gradually become deserted, for the members of the aristocracy had retired to their estates and castles, and the ministers and high functionaries had accompanied the emperor and the imperial court to Olmutz.

The ambassadors, too, were about to repair thither; hence, the party given by the British minister, Lord Paget, to his adored friend the Princess von Eibenberg, was to celebrate not only the supposed victory, but also his departure from the capital.

Marianne, as we stated already, had just returned from this party.

With rapid steps, absorbed in profound reflections, she was pacing her boudoir, muttering, now and then, inaudible words, and from time to time heaving deep sighs as if feeling violent pain. When she walked past the large Venetian mirror, she stopped and contemplated the brilliant and imposing form it reflected.

"It is true," she said, mournfully, "the Princess von Eibonberg is a beautiful and charming lady; she has very fine diamonds and a very aristocratic title; she is living in grand style; she has very many admirers; she is adored and beloved on account of her enthusiastic patriotism; she has got whatever is able to beautify and adorn life, and yet I see a cloud on this forehead which artists compare with that of the Ludovisian Juno, and diplomatists with that of Pallas Athene. What does this cloud mean? Reply to this question, you, whom I see there in the mirror; reply to it, proud woman with the precious diadem, how does it come that you look so sad, although the world says that you are happy and highly honored?"

She paused, and looked almost expectantly at her own image in the looking-glass. The clock commenced all at once striking twelve.

"Midnight!" whispered Marianne; "midnight, the hour in which ghosts walk! I will also call up a ghost," she said, after a short pause;

"I will call it up and compel it to reply to me."

And raising her arm toward the glittering, radiant image in the looking-glass, she said in a loud and solemn voice: "Marianne Meier, rise from your grave and come hither to reply to my questions!

Marianne Meier, rise and walk; it is the Princess von Eibenberg who is calling you! Ah, I see you--it is you, Marianne; you are looking at me with the melancholy eyes of those days when you had to bear so much contumely and disgrace, and when you were sitting mournfully by the rivers of Babylon and weeping. Yes, I recognize you; you still wear the features of your ancestors of the tribe of Levi; men pretend not to notice them any longer, but I see them. Marianne Meier, now listen to what I am going to tell you, and reply to me: tell me what is the matter with the Princess von Eibenberg? What is the reason she is not happy? Look around in her house, Marianne Meier; you will behold there such opulence and magnificence as you never knew in the days of your childhood. Look at her gilt furniture, her carpets and lustres; look at the beautiful paintings on the walls, and at the splendid solid plate in her chests. Look at her velvet and silk dresses, adorned with gold and silver embroidery; look at her diamonds, her other precious stones and jewelry. Do you know still, Marianne Meier, how often, in the days of your childhood and early youth, you have longed, with scalding tears, for all those things? Do you know still, Marianne Meier, how often you have wrung your hands and wailed, 'Would to God I were rich! For he who is rich is happy!' The Princess von Eibenberg is rich, Marianne Meier; why, then, is she not happy? If it had been predicted to you at that time, when you were only sighing for wealth, Marianne Meier, that you would be a princess one day, and carry your Jewish head proudly erect in the most aristocratic society, would you not have believed that this was the acme of happiness, and that your boldest wishes had been fulfilled? Ah, Marianne Meier, I have reached this acme, and yet it seems to me that I am much more remote from happiness than you ever were at that time! You had then something to struggle for; you had a great aim.

同类推荐
热门推荐
  • 秦并六国平话

    秦并六国平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 农妇空间:孩子王娘亲

    农妇空间:孩子王娘亲

    谁来告诉她,面前这一群小不点是怎么个意思?什么?是她的孩子?林悦儿看着自己娇小的身体,怎么都想不到怎么会冒出这么多孩子来。欲哭无泪的林悦儿,只好踏上了种田养娃的道路。买地,种田,养娃,开店。好歹自己身怀异宝啊!空间相伴,看她如何在古代养儿育女,开拓自己的天地。有钱有房有车,一堆人上门。林悦儿不为所动,一个字,打。两个字,重打。三个字,狠狠打。可是,谁来告诉她,面前这个整个黑脸的男人是谁?你说你是孩子他爹,谁信啊?豪妈完本作品推荐:《穿越随身空间之凤琉璃》,《药香农妇:军师相公追妻忙》。完结纯古言文《天下为君:娘子太妖娆》。新书《千金错:万能农女锄作田》期待亲们多多支持!
  • 那一场指腹为婚

    那一场指腹为婚

    她是他指腹为婚的未婚妻,家道中落后,他找到她,满脸坚定的说要娶她。满心欢喜的穿上喜袍,坐上花轿,却被抬到了周府的偏门。她,成了周府的白姨娘。他,周家唯一的继承人,借口为了周家的名声,让母亲同意自己娶她,却不料,母亲只让她做他的妾。不想她继续在外吃苦,他勉强同意,对所有人掩藏了心底的情愫。在周府里兜兜转转,当她再也承受不住婆婆和主母的刁难,想要离开时,他却向她说出了所有事情的始末。她会怎样抉择?是继续着这样无尽的纠缠和折磨,还是挥一挥手,转身离开?
  • 痧疹辑要

    痧疹辑要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神厨娘子

    神厨娘子

    我,邵若萱,神厨徒弟,做的烧卖天下第一。因一次意外落水,莫名成了一只多情大学士的正室娘子,虽然是会轻功的快递小哥的VIP顾客,虽然是饭馆小东家的暗恋对象,虽然烧卖一举夺得了天下第一!但人生不如意十之八九,俗话说未同执手,何以同白头?于是在漫漫休书路上下求索,休书不得,奋斗不止!
  • 世子盛宠:腹黑毒妃

    世子盛宠:腹黑毒妃

    东楚国定远候府嫡长女楚云羲,流落在外数十年,回京中途,惨遭杀害。21世纪毒医世家传人,因意外穿越成为楚云羲,凤凰涅槃,浴火重生。生母惨死,父亲残忍,继母掌权,庶妹伪善。杀母之仇,不共戴天。血责血偿,以百倍偿还。层出不尽的阴谋算计,接而连三陷害。欺我者,打得你悔恨终生。辱我者,死无葬身之地。他是北境国世子,绝色姿容,惊艳天下,举世无双。惊艳绝才却只能远走他乡,沦落别国的质子。搅弄时局,浑乱朝堂,步步为营,揣测人心,运筹为握,决胜千里之外。当她遇上他时,楚云羲却没想自己会如此悲剧在无意间招惹一头狼,还是怎么也甩不掉,她退后一步,他前脚逼近,让她无路可逃。
  • 网游之神级农民

    网游之神级农民

    别人升级我种田,我种田比你打怪快,比你强。被驱赶出公司陶明,想要归隐田园,在朋友怂恿下玩起游戏。进入游戏,意外成为他最想要的特殊职业——农民。本以为游戏世界田园生活篇章将要开启。为何种田也能升级,比打怪升级要快要强啊,这不合乎常理啊。为何你们抢着拉一个农民刷副本打BOSS,说好平静的归隐田园生活呢?这些我都忍了,可种出来的东西能带到现实啊,这完全不符合常理啊。恢复HP草药能治疗一切外伤内伤?恢复MP药瞬间恢复精神?驱除异常状态药能治百病?救命啊,美女别投怀送抱,我只想安安静静做个小农民。
  • 股指期货新手宝典100问

    股指期货新手宝典100问

    股指期货是一种高风险、高回报的投资工具。作为一个全新的品种,股指期货在我国尚无实践经验,而在实际操作中,与股票、基金、商品期货等也有较大区别。普通投资者对股指期货有多少了解呢?怎样通过股指期货这样的新生事物投资获利呢?为了帮助广大投资者尽快掌握股指期货基本知识与交易规则,本书精心编排了投资者关心和最迫切希望了解的100 个问题,内容上循序渐进、深入浅出,希望能够给读者带来最大的便利和收获。本书展示了股指期货的基础知识、交易规则、交易流程、风险规避等知识点,堪称最新、最全面、最翔实的股指期货入门必备读物。
  • 总裁的极品小辣椒

    总裁的极品小辣椒

    臭名远扬的她嫁给阅女无数的他,满城百姓皆欢心雀跃!如此两人喜结连理必定是为民除害的步伐!订婚宴上,宾客们看着台上只有穿着昂贵礼服的未婚妻孤独的坐在台上磕着瓜子时,均投来惋惜的目光。然而她的未婚夫此时正奋战在其他女伴的温柔乡里!婚礼上,神圣的牧师问新郎“愿意娶她为妻么?”新郎转头问新娘“你愿意么?”新娘莞尔一笑,“户口本装不下我的那页了!”新郎勾唇一笑。“成交!”婚后,她依旧腐女,他依然风流,只是慢慢滋生的情愫已悄然破土而出,两人却浑然不知。多年后,她以另外一个身份出现在他眼前时,他眼里的柔情出卖了他的心。只是那时的她已然找到自认的真爱,他又该怎样重获伊人心!
  • 有些人,你要一直等

    有些人,你要一直等

    爱情有很多张脸,青春期里的你,能否认出哪张才是自己今生真正的独一么?是当下的细水长流,还是错失的曾经拥有?小说以舒缓的语调为我们讲述着错失的真爱,作者说,爱情是青春里荒唐的闹剧。情节构思新颖,语言简洁而入木三分,值得品阅!