登陆注册
5255000000042

第42章 CHAPTER VIII THE PASTEUR TAKES THE FIELD(4)

Accordingly, when they went to the observatory that night, instead of applying his eye to the telescope in the accustomed fashion, Godfrey rushed at the business like a bull at a gate. At first the Pasteur was entirely confused, especially as Godfrey spoke in English, which the preceptor must translate into French in his own mind. By degrees, however, he became extraordinarily interested, so much so that he let the new pipe go out, and what was very rare with him, except in the most moving passages of his own sermons, pushed the blue spectacles from his high nose upwards, till they caught upon the patch of grizzled hair which remained upon his bald head.

"Ah!" he said, answering in French, which by now Godfrey understood fairly well, "this is truly exciting; at last I come in touch with the thing. Know, Godfrey, that you furnish me with a great occasion. Long have I studied this, what you call it--demonology. Of it I know much, though not from actual touch therewith."

Then he began to talk of gnosticism, and witchcraft, and /Incubi/, and /Succubi/, and the developments of modern spiritualism, till Godfrey was quite bewildered. At length he paused, relit the new pipe, and said:

"These matters we will study afterwards; they are, I assure you, most entertaining. Meanwhile, we have to deal with your Madame Riennes. All right, oh! quite all right. I will be her match. She will not make /me/ kiss her, no, not at all, not at all! Be tranquil, young friend, if to-morrow you feel the impulse to go, go you shall, but I will go with you. Then we will see. Now to bed and sleep well. For me, I must study; I have many books on this subject, and there are points whereon I would refresh myself. Be not afraid. I know much of Madame Riennes and I will leave her flat as that," and with surprising alacrity he jumped on a large black beetle which, unhappily for itself, just then ran across the observatory floor to enjoy the warmth of the stove.

"Wait," he added, as Godfrey was leaving. "First kneel down, I have memory of the ancient prayer, or if I forget bits, I can fill in the holes."

Godfrey obeyed in a rather abject fashion, whereon the old Pasteur, waving the pipe above his head, from which emerged lines of blue smoke such as might have been accessory to an incantation, repeated over him something in Latin, that, owing to the foreign accent, he could not in the least understand. It ended, however, with the sign of the cross made with the bowl of the pipe, which the Pasteur forgot still remained in his hand.

Fortified by the accession of this new ally, Godfrey slept fairly well, till within a little while of dawn, when he was awakened by a sound of rapping. At first he thought that these raps, which seemed very loud and distinct, were made by someone knocking on the door, perhaps to tell him there was a fire, and faintly murmured "/Entrez/."

Then to his horror he became aware that they proceeded, not from the door, but from the back of his wooden bedstead, immediately above him, and at the same time recollected that he had heard similar noises while sitting at the little table in the Villa Ogilvy, which the mystics gathered there declared were produced by spirits.

His hair rose upon his head, a cold perspiration trickled down him; he shook in every limb. He thought of lighting a candle, but reflected that it was on the chest of drawers at the other side of the room, also that he did not know where he had put the matches. He thought of flying to the Pasteur, but remembered that to do so, first he must get out of bed, and perhaps expose his bare legs to the assault of ghostly hands, and next that, to reach the chamber of Monsieur and Madame Boiset, he must pass through the sanctuary of the room occupied by Juliette. So he compromised by retiring under the clothes, much as a tortoise draws its head into its shell.

This expedient proved quite useless, for there beneath the blankets the raps sounded louder than ever. Moreover, of a sudden the bed seemed to be filled with a cold and unnatural air, which blew all about him, especially upon his hands, though he tried to protect these by placing them under his back. Now Godfrey knew something of the inadequate and clumsy methods affected by alleged communicating spirits, and half automatically began to repeat the alphabet. When he got to the letter I, there was a loud rap. He began again, and at A@@came another rap. Once more he tried, for something seemed to make him do so, and was stopped at M.

"I am," he murmured, and recommenced until the word "here" was spelt out, after which came three rapid raps to signify a full stop.

"Who is here?" he asked in his own mind, at the same time determining that he would leave it at that. It was of no use at all, for the other party evidently intended to go on.

There was a perfect rain of raps, on the bed, off the bed, on the floor, even on the jug by the washstand; indeed, he thought that this and other articles were being moved about the room. To stop this multiform assault once more he took refuge in the alphabet, with the result that the raps unmistakably spelt the word "Eleanor."

"Great Heavens!" he thought to himself, "that dreadful spirit girl here, in my bedroom! How can she? It is most improper, but I don't suppose she cares a sou for that."

In his despair and alarm he tucked the clothes tightly round him, and thrusting out his head, said in trembling accents:

"Please go away. You know I never asked you to come, and really it isn't right," remarks which he thought, though, like all the rest, this may have been fancy, were followed by a sound of ghostly laughter. What was more, the bedclothes suddenly slipped off him, or--@@oh horror! perhaps they were pulled off. At any rate, they went, and when next he saw them they were lying in a heap by the side of the bed.

同类推荐
  • 廿一史弹词

    廿一史弹词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 类聚名贤乐府群玉

    类聚名贤乐府群玉

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 杂譬喻经卷

    杂譬喻经卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • TYPEE

    TYPEE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刘公案

    刘公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 新茶花

    新茶花

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通天乐

    通天乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 二人月(中篇小说)

    二人月(中篇小说)

    这个夜晚只有两个人出现在月光下,在黑暗中素不相识的孤男寡女之间会发生什么事情呢?风景区刚刚开发,曲曲折折上山的石径已经铺好了,石径上夹杂着闪烁石英颗粒的石粉还没有被山雨洗尽,新得像凯撒王等待启用的圣者大殿,要脱了鞋踮着脚尖小心翼翼地走才好。植被不是新种上的,茂盛地生长在那儿,陆陆续续少说几十万年了,远处的看不见,近处的主要是红豆杉、鹅掌楸、松柏和银杏,夹杂着袅娜的薄皮山核桃、华丽的大叶厚朴和挂满深蓝色浆果的流苏。树很安静,要有耐心才能看出是在生长着,不但茂盛,而且结实可靠。因为土壤湿润,山上的树木密不透风,人很难钻进去。
  • 灵异名单

    灵异名单

    人是另一个世界的鬼,鬼是另一个世界的人。正所谓一念成佛,一念成魔。若你肯施舍一点点慈悲,便会发现一个不一样的世界。她游走在人间的边缘,只为摆正世界的倒影。情节虚构,请勿模仿
  • 旧京琐记

    旧京琐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大义觉迷录

    大义觉迷录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 飘(下)(纯爱·英文馆)

    飘(下)(纯爱·英文馆)

    《飘》是美国女作家玛格丽特·米切尔(1900—1949)十年磨一剑的作品,也是惟一的作品。小说以亚特兰大以及附近的一个种植园为故事场景,描绘了内战前后美国南方人的生活。作品刻画了那个时代的许多南方人的形象,占中心位置的斯佳丽、瑞德、艾希礼、梅勒妮等人是其中的典型代表。他们的习俗礼仪、言行举止、精神观念、政治态度,通过对斯佳丽与白瑞德的爱情纠缠为主线,成功地再现了林肯领导的南北战争,美国南方地区的社会生活。
  • 凉城薇色迟

    凉城薇色迟

    十岁那年初见她便对他情根深种,为了嫁他,她受尽屈辱,一无所有。我不卑微,也不犯贱,我只是喜欢你罢了,我有什么罪。他说:你最大的罪过就是喜欢我,还妄想成为我的妻子。我若生,便要你生不如死,若死,也要拉你一起下地狱。当一切尘埃落定后,他终于明白自己的心意,她却带着千疮百孔的心离开了他。这次,换他追她,求你,再爱我一次。只是一颗已经满目疮痍的心,还能再爱吗?
  • 千古一相:管仲传

    千古一相:管仲传

    这是一部有思想、有智慧、有现实启迪意义的佳作。全书故事情节完整连贯,场景细节生动丰富,人物对话和独白口吻传神,如闻其声,如见其人。——文史专家陶文鹏作者对传主有着特别的喜爱与深入的了解,因而能以翔实的史料、舒朗的叙述、畅达的文笔,描述了一代名相管仲虽出身低下,却依靠自身努力成就不朽功业的辉煌经历:助齐称霸、诸侯结盟、晚年荐才,以及整饬吏治、推行法治、重视商业、发展经济、民本思想等,凸显了管仲作为一个改革家兼思想家遗泽后世的风范,还原出一个生动真实的名相形象。
  • 一等废柴:女王的忠犬

    一等废柴:女王的忠犬

    熊加文对闵清一见钟情,可不论如何讨好,闵清总是对他冷眼相对、颐指气使,还和别的男人订了婚,熊加文伤心离去,从此一头扎进工作。分别四年,他已功成名就,还有美丽能干的未婚妻相伴,面对来公司面试的闵清,他那颗平静多年的小心脏居然又开始躁动,可只要一想到当年她的无情,就对这个该死的女人怒火中烧,可这火焰烧着烧着怎么就烧到别的地方去了......