登陆注册
5255700000038

第38章 Chapter Seventeen The Meeting(2)

Indeed, it is more natural for a frog to be big than for a Sawhorse to be alive."On being questioned, the Frogman told them the whole story of the loss of Cayke's highly prized dishpan and their adventures in search of it. When he came to tell of the Lavender Bear King and of the Little Pink Bear who could tell anything you wanted to know, his hearers became eager to see such interesting animals.

"It will be best," said the Wizard, "to unite our two parties and share our fortunes together, for we are all bound on the same errand and as one band we may more easily defy this shoemaker magician than if separate.

Let us be allies."

"I will ask my friends about that," replied the Frogman, and climbed over the hill to find Cayke and the toy bears. The Patchwork Girl accompanied him and when they came upon the Cookie Cook and the Lavender Bear and the Pink Bear it was hard to tell which of the lot was the most surprised.

"Mercy me!" cried Cayke, addressing the Patchwork Girl. "However did you come alive?"Scraps stared at the bears.

"Mercy me!" she echoed; "you are stuffed, as I am, with cotton, and yet you appear to be living. That makes me feel ashamed, for I have prided myself on being the only live cotton-stuffed person in Oz.""Perhaps you are," returned the Lavender Bear, "for Iam stuffed with extra-quality curled hair, and so is the Little Pink Bear.""You have relieved my mind of a great anxiety,"declared the Patchwork Girl, now speaking more cheerfully. "The Scarecrow is stuffed with straw, and you with hair, so I am still the Original and Only Cotton-Stuffed!""I hope I am too polite to criticize cotton, as compared with curled hair," said the King, "especially as you seem satisfied with it."Then the Frogman told of his interview with the party from the Emerald City and added that the Wizard of Oz had invited the bears and Cayke and himself to travel in company with them to the castle of Ugu the Shoemaker. Cayke was much pleased, but the Bear King looked solemn. He set the Little Pink Bear on his lap and turned the crank in its side and asked:

"Is it safe for us to associate with those people from the Emerald City?"And the Pink Bear at once replied: "Safe for you and safe for me; Perhaps no others safe will be.""That 'perhaps' need not worry us," said the King;"so let us join the others and offer them our protection."Even the Lavender Bear was astonished, however, when on climbing over the hill he found on the other side the group of queer animals and the people from the Emerald City. The bears and Cayke were received very cordially, although Button-Bright was cross when they wouldn't let him play with the Little Pink Bear. The three girls greatly admired the toy bears, and especially the pink one, which they longed to hold.

"You see," explained the Lavender King, in denying them this privilege, "he's a very valuable bear, because his magic is a correct guide on all occasions, and especially if one is in difficulties. It was the Pink Bear who told us that Ugu the Shoemaker had stolen the Cookie Cook's dishpan.""And the King's magic is just as wonderful," added Cayke, "because it showed us the Magician himself.""What did he look like?" inquired Dorothy.

"He was dreadful!"

"He was sitting at a table and examining an immense Book which had three golden clasps," remarked the King.

"Why, that must have been Glinda's Great Book of Records!" exclaimed Dorothy. "If it is, it proves that Ugu the Shoemaker stole Ozma, and with her all the magic in the Emerald City.""And my dishpan," said Cayke.

And the Wizard added:

"It also proves that he is following our adventures in the Book of Records, and therefore knows that we are seeking him and that we are determined to find him and rescue Ozma at all hazards.""If we can," added the Woozy, but everybody frowned at him.

The Wizard's statement was so true that the faces around him were very serious until the Patchwork Girl broke into a peal of laughter.

"Wouldn't it be a rich joke if he made prisoners of us, too?" she said.

"No one but a crazy Patchwork Girl would consider that a joke," grumbled Button-Bright.

And then the Lavender Bear King asked:

"Would you like to see this magical shoemaker?""Wouldn't he know it?" Dorothy inquired.

"No, I think not."

Then the King waved his metal wand and before them appeared a room in the wicker castle of Ugu. On the wall of the room hung Ozma's Magic Picture, and seated before it was the Magician. They could see the Picture as well as he could, because it faced them, and in the Picture was the hillside where they were now sitting, all their forms being reproduced in miniature. And, curiously enough, within the scene of the Picture was the scene they were now beholding, so they knew that the Magician was at this moment watching them in the Picture, and also that he saw himself and the room he was in become visible to the people on the hillside.

Therefore he knew very well that they were watching him while he was watching them.

In proof of this, Ugu sprang from his seat and turned a scowling face in their direction; but now he could not see the travelers who were seeking him, although they could still see him. His actions were so distinct, indeed, that it seemed he was actually before them.

"It is only a ghost," said the Bear King. "It isn't real at all, except that it shows us Ugu just as he looks and tells us truly just what he is doing.""I don't see anything of my lost growl, though," said Toto, as if to himself.

Then the vision faded away and they could see nothing but the grass and trees and bushes around them.

同类推荐
  • 翰苑

    翰苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 周朝秘史

    周朝秘史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 名山诗话

    名山诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 小隐书

    小隐书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Over the Teacups

    Over the Teacups

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 思路决定出路(第一册)

    思路决定出路(第一册)

    留意一下我们平时的工作和生活,总会有碰壁的时候。我们每天要处理的事情很多,你是否可以全身心地投入,有条不紊、高效率、高质量地完成任务,还是整天发牢骚,埋怨事情多了,思维乱了,没头绪做事?以上两者的区别在于有没有清晰的思路,有没有按照思路去做。“成功不是不可能,思路决定出路”。《思路决定出路》这本书让大家知道了任何一件成功的事情背后都有一个正确的过程或方法,更要有一个正确的思路。无论是对于公司内部员工培训还是个人的成长,本书都是最佳的范本与参考书。
  • 我的系统叫二狗

    我的系统叫二狗

    苏亦然常常梦见自己站在一望无垠的星河中,繁星点点,波澜壮阔。但周围空无一人,甚至就连他自己都要消失一般,冰冷,孤寂。直到有一天,他在星云里打滚儿时一脚踩空,消失在这星海之中……
  • 竹马翻译官II

    竹马翻译官II

    从小深爱女主却隐藏自己的感情。重逢时,抱着时,亲吻时,原本以为这一辈子都不可能在这样跟她亲密的感情时,才发现,原来放弃她,他比谁都还要舍不得。似乎从一开始就已经注定,那个叫苏微恙的女子,是上帝赐给他的天敌。她的记忆是在五岁那年开始变得美丽的,其实命运待她不薄,五岁的时候就认识他,七岁的时候懂得什么是情。在分离的时候,她对他只说了一句话:“我总是赢,只输过你。”青梅竹马的感情因为两个家庭忽然的变故在他们之间划下一道不可逾越的冰峰。三年后的再次重逢,命运两个不懂爱的人绑在一起。婚后的相处让她又期盼又害怕。面对冷漠的他,她该何去何从?
  • 鸢花辞

    鸢花辞

    前世的他,叫做唐棠,是个平凡的高中生,成绩中下游,相貌属于路人级。从幼儿园到初中就没有被女孩子表白过,原以为高中三年也就这样一边被别人喂狗粮,一边羡慕妒忌恨的过去了。没想到,在他高三面临毕业的时候,居然被高一的可爱小学妹表白了。“唐棠学长,我喜欢你,请跟我交往吧!”眼前这个可爱的小学妹一脸娇羞的对他表白,唐棠突然觉得,人生啊,总是这么大起大落的,还以为高中只有“五姑娘”陪伴自己没想到居然会被高一的最漂亮的小学妹表白了……额,等等为什么心脏这么痛……唐棠,享年18岁,死因:被学妹表白,太过于兴奋导致的心肌梗塞……
  • 医品贵女

    医品贵女

    穆采薇:一朝穿越而来,满脸黑包惹人厌,身背骂名被人嫌,处处碰壁艰难。她拿得起放得下。胖没问题,丑不可怕,减肥美容样样不落,美好生活如同芝麻开花。家徒四壁,不在话下,上山采药下河捉蛇,发家致富并且财源滚滚!
  • 日久成婚

    日久成婚

    陆锦溪做梦都没有想到,订婚三年的未婚夫顾亦航,跟自己的堂姐陆晓云在一起了。这时间也是三年,而她居然都没发现!更可恶的是,他们还盘算着要霸占她的钱,打算娶了她,然后陷害她,让她净身出户!她一怒之下就嫁给了未婚夫有权有势的小舅舅薄煜韬。成为渣男和姐姐的舅妈,以长辈的身份膈应,报复他们,还阻止姐姐进门。天天得意的在渣男贱女面前晃悠,得瑟。有事没事就喜欢啪啪啪的打他们的脸……复仇后,小舅舅借着酒劲,又把她给呵呵了。--情节虚构,请勿模仿
  • 棟亭書目

    棟亭書目

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蔡屋围

    蔡屋围

    有人认为,蔡屋围是深圳的二奶,虽然出身不好,却真实地存在着,谁也抹不掉。陈思年便是蔡屋围当年的村民,农村城市化后的特区居民。我们这件事情发生在陈思年做了安然后妈的第七年。这一天的黄昏,安然的录取通知书,从半空中飘进陈思年的眼帘,陈思年激动得说不出话,她感觉再等上一小会儿,自己就会爆炸或倒在地上。她想让自己眼泪畅快地流,因为安然在她这个后妈的培养之下,修成正果,上了大学,可以免除安大山的后顾之忧,再也不用担心安然将来没有饭吃,没有好生活了。尽管医生在前几分钟还劝过她不要激动,因为眼下她还躺在医院的病床上。可陈思年能不兴奋吗?
  • 唯美食与你不可辜

    唯美食与你不可辜

    颜值在线却性格呆萌的女主角,腹黑冷酷却有苦难言的总裁……简而言之,这是一个腹黑总裁与小白职员因吃结缘的故事。饮食克制、注重锻炼的顾总裁万分焦急:为啥她还不坦白吃不胖的秘密?每天被投食,终于能放开肚皮吃的卢小姐满心感动:公司福利这么好!总裁一定是个好人!也许,这世上幸福美好的事,就是我愿意为了你少吃,而你为了我,就算流着哈喇子也会在旁等待。
  • 预言传奇:“通神”占卜术

    预言传奇:“通神”占卜术

    常见的解释说占卜是藉由超自然方法来探究事物的神秘学活动。但没有人确切知道这个神秘学活动究竟源自何时,说不定在人类的祖先刀耕火种的时候就懂得了通过石头的裂纹来预测今天是否能捕到猎物。但毫无疑问,占卜术有着悠久的历史。在古汉语中占卜的占是指蓍占,什么是蓍,别看字难,其实它就是常见的锯齿草的学名,蓍占就是用这种草的茎来捣腾。卜是指龟卜,用火烧龟壳,看它出现的裂纹形状,来预测吉凶福祸。殷墟伪甲骨文就是龟卜存在的直接考古证据。当然,远古时代的中国可不止这两种占卜方法,还可以用周易、梅花易数来立卦占卜,也可以弄点小动物——鸡、鸟来算算。