登陆注册
5255900000026

第26章 SCENE 1(4)

York. Then I'll travel. Good-night, old boy. I'll send my clerk around in the morning to put things right. Good-night (going).

Oakhurst (grasping YORK'S hand). One moment--no--nothing! Good-night. [Exit YORK.

OAKHURST follows him to door, and then returns to desk, throwing himself in chair, and burying his face in his hands.

Oakhurst (with deep feeling). It needed but this to fill the measure of my degradation. I have borne the suspicions of the old man's enemies, the half-pitying, half-contemptuous sympathy of his friends, even his own cold, heartless, fanatical fulfilment of his sense of duty; but THIS--this confidence from one who had most reason to scorn me, this trust from one who knew me as I WAS,--this is the hardest burden. And he, too, in time will know me to be an impostor. He too--a reformed man; but he has honorably retraced his steps, and won the position I hold by a trick, an imposture.

And what is all my labor beside his honest sincerity? I have fought against the chances that might discover my deception, against the enemies who would overthrow me, against the fate that put me here; and I have been successful--yes, a successful impostor! I have even fought against the human instinct that told this fierce, foolish old man that I was an alien to his house, to his blood; I have even felt him scan my face eagerly for some reflection of his long-lost boy, for some realization of his dream; and I have seen him turn away, cold, heartsick, and despairing.

What matters that I have been to him devoted, untiring, submissive, ay, a better son to him than his own weak flesh and blood would have been? He would to-morrow cast me forth to welcome the outcast, Sandy Morton. Well, what matters? (Recklessly.)

Nothing. In six days it will be over; in six days the year of my probation will have passed; in six days I will disclose to him the deceit I have practised, and will face the world again as John Oakhurst, the gambler, who staked and lost ALL on a single cast.

And Jovita! Well, well!--the game is made: it is too late to draw out now. (Rings bell. Enter JACKSON.) Who has been here?

Jackson. Only Don Jose, and Mr. Capper, the detective.

Oakhurst. The detective? What for?

Jackson. To work up the robbery, sir.

Oakhurst. True! Capper, Capper, yes! A man of wild and ridiculous theories, but well-meaning, brave, and honest. (Aside.) This is the old man's idea. He does not know that I was on the trail of the thieves an hour before the police were notified. (Aloud.)

Well, sir?

Jackson. He told your father he thought the recovery of the money hopeless, but he came to caution us against a second attempt.

Oakhurst (aside, starting). True! I had not thought of that.

(Excitedly.) The success of their first attempt will incite them to another; the money they have stolen is gone by this time.

(Aloud.) Jackson, I will stay here to-night and to-morrow night, and relieve your regular watchman. You will, of course, say nothing of my intention.

Jackson. Yes, sir. (Lingering.)

Oakhurst (after a pause). That is all, Mr. Jackson.

Jackson. Beg your pardon, Mr. Morton; but Col. Starbottle, with two ladies, was here half an hour ago, and said they would come again when you were alone.

Oakhurst. Very well: admit them.

Jackson. Beg pardon, sir; but they seemed to avoid seeing your father until they had seen you. It looked mysterious, and I thought I would tell you first.

Oakhurst (laughing). Admit them, Mr. Jackson. (Exit JACKSON.)

This poor fellow's devotion is increasing. He, too, believes that his old associate in dissipation, John Oakhurst, IS the son of Alexander Morton. He, too, will have to share in the disgrace of the impostor. Ladies! umph! (Looking down at his clothes.) I'm afraid the reform of Alexander Morton hasn't improved the usual neatness of John Oakhurst. I haven't slept, nor changed my clothes, for three days. (Goes to door of MORTON, sen.'s, room.)

Locked, and the key on the inside! That's strange. Nonsense! the old man has locked his door and gone out through the private entrance. Well, I'll find means of making my toilet here. [Exit into private room L.

Enter JACKSON, leading in COL. STARBOTTLE, MISS MARY, the DUCHESS, and child of three years.

Jackson. Mr. Alexander Morton, jun., is in his private room. He will be here in a moment. [Exit JACKSON.

Starbottle. One moment, a single moment, Miss Mary. Permit me to--er--if I may so express myself, to--er--group the party, to--er--place the--er--present company into position. I have--er--observed as part of my--er--legal experience, that in cases of moral illustration a great, I may say--er--tremendous, effect on the--er--jury, I mean the--er--guilty party, has been produced by the attitude of the--er--victim and martyr. You, madam, as the--er--injured wife (placing her), shall stand here, firm yet expectant, protecting your child, yet looking hopefully for assistance toward its natural protector. You, Miss Mary, shall stand here (placing her), as Moral Retribution, leaning toward and slightly appealing to me, the image of--er--er--Inflexible Justice! (Inflates his chest, puts his hand in his bosom, and strikes an attitude.)

Door of young Morton's room opens, and discloses MR. OAKHURST gazing at the group. He starts slightly on observing the DUCHESS, but instantly recovers himself, and faces the company coldly. The DUCHESS starts on observing OAKHURST, and struggles in confusion towards the door, dragging with her the child and MISS MARY, who endeavors to re-assure her. COL. STARBOTTLE looks in astonishment from one to the other, and advances to front.

Col. Starbottle (aside). The--er--tableau, although striking in moral force, is apparently--er--deficient in moral stamina.

同类推荐
  • 佛说弥勒下生经

    佛说弥勒下生经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 憨休禅师敲空遗响

    憨休禅师敲空遗响

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Diary of a Goose Girl

    The Diary of a Goose Girl

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华灵验传

    法华灵验传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉笥集

    玉笥集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 妖慑天下

    妖慑天下

    她,妖空绫,狠厉无情,视他人如蝼蚁,曾是这世间魑魅魍魉之主。一双妖姬之眼,一把长剑鎏阎,是她的夺命武器。然而一场绝巅之战后,她却在妖族诡谲消失。千年后出世已是现代,她却遗忘昔日种种。西方妖怪来袭,得力大将背叛,降妖协会捕杀,恩人反目,她强势回击,直到血流成河。一场强所未有的阴谋揭开序幕,她在风口浪尖。还好这一切都有他陪伴左右,宠她、爱她,视若珍宝。他是她的唯一,她亦是他的逆鳞,旁人触之即杀。三千年的谜,这是一场逃不出的劫,究竟谁才是最后的赢家,究竟谁主沉浮?本文妖怪众多,文风时而欢乐时而正经,男强女强,非NP,一对一。不断更,一天一更保质保量。喜欢本文的友友别忘记点一下【加入书架】,收藏哦~你的收藏、点击、评论、票票和钻钻鲜花,都是俺前进的动力!---------------------☆---☆----○---我是华丽分割线------★-----☆---︿--------------------片段一:妖空绫全身被带刺的藤蔓缠着甚至渗出血来,“你到底是谁?”。“你想知道吗?小雪羽,你是逃不出我的手心的。无论是以前还是现在,你都只是属于我的女人。”男人邪魅诡异的笑着,他仿若从远古走来,带着蛮荒野兽的无情嗜血气息。黑暗中,一道黑色的长剑刺了过来,一条手臂温柔的一把揽过妖空绫在怀中。“你错了,现在她是我的女人。”片段二:“小综……”浴室中,浑身赤裸的妖空绫一脸窘迫的对着门外人开口。“绫,怎么了?”“那个~我忘带衣服了,里面也找不到浴巾……”“哦?”辰逸综站在门外,手中握着一条本该出现在浴室里的白色浴巾,嘴角勾勒出一抹不明笑意。“我、我把门拉开点,你帮我把衣服递进来……”妖空绫说完将门拉开一条缝,伸手一只还挂着水滴的如玉胳膊。辰逸综眸色一深,立马将其抓住,一个闪身钻入,揽腰抱住一脸惊愕的妖空绫。“你……”满面羞红的妖空绫话刚到嘴边,就被一张炙热的唇给堵了回去。“我饿了!”辰逸综对着某女上下其手间腹黑笑道。片段三:乌云压月,狂风呼啸。妖空绫执剑而立,俯视脚下黑压压一片的降妖师,她的声音响彻天地:“要么交人,要么等我杀完你们去接。”“妖空绫,你不要狂妄,杀害人类有悖天道。”妖空绫一闪而下如入无人之境,直接一剑削掉那人头颅,鲜血飞溅。而下一刻她依旧风轻云淡的站在原来的位置,一双眼眸早已染上一片血红,“我就是要逆天,杀掉你们所有的人。”。
  • 儿本平常

    儿本平常

    儿子的入学通知书送来的那天,陈有贵正和张学义在田冲里看水。这一年旱得凶,也热得古怪。自打立春到小暑,现在又过了立秋,半年下来硬是没落一场透雨。也不起风。老榆树顶上那近乎呼救的知了叫喊不分昼夜没完没了,吵得人格外烦乱,仿佛连心窝里都生了痱子。每天清早爬起来就恨不得赤膊上阵,褂子刚套上身顷刻就湿了半截,汗珠子甩到地上嗤嗤冒烟。人这样受罪,畜牲就更要命。鸡终日伏在树下的灰堆里按兵不动;狗坐在墙根处伸长了舌头苟延残喘;鹅和鸭因为塘里没了水被迫滞留岸边与鸡为伍,辜负了劈波斩浪的豪情。十塘九空,塘泥全都开裂了起壳了,一道一道如饥渴的嘴唇。
  • 太上飞步南斗太微玉经

    太上飞步南斗太微玉经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 全职猎人之旅途

    全职猎人之旅途

    一个意外穿越到猎人世界的宅男,本打着平平淡淡的宅完这一生,但老天却没有放过他。“呐,你说这个世界上还存在光明吗?”“当然存在。”“那为什么我看不到它?”“那你看得到我吗?”“当然。”“那不就好了,因为我就是你的光明啊。”——————————“呐,你不是说你就是我的光明吗,那为什么现在又要把我又把我丢到黑暗里?”“真……真是抱歉……呐,米诺,你……会再次找到你的……光明的,我保证……”
  • 魔君很嚣张:七擒小逃妃

    魔君很嚣张:七擒小逃妃

    穿越的女人为啥非得智谋过人、看破红尘、打遍天下无敌手后,再一头撞上一段孽缘,历经生死纠缠?丫的,摆着一张漂亮脸蛋是干啥子用的?美人计多好使,为啥非要辛苦自己操劳一辈子?如果你穿越后的世界是个变态集中营,不论男女,每一个华丽丽出场后都能把你用榨汁机炸了吃,你是会在沉默中爆发?还是会在委曲求全中死亡?不,这都不是颜小沫同志的为人宗旨,咱老祖宗孙子可有曰:三十六计,走为上计,乃上计。不过,在走之前,她完全不介意搅出一个比一个烂的摊子!
  • 活在民国

    活在民国

    爸爸曾经教导过,人不犯我、我不犯人,不能无故杀人,不杀无辜之人,不欺凌弱小,不仗势作恶,做人要保有原则。
  • 人际沟通的10条白金法则

    人际沟通的10条白金法则

    荀伟平编著的《人际沟通的10条白金法则》以人际沟通为干,以沟通的法则为枝,结合案例之叶,为读者奉献出一本赏心悦目的图书。《人际沟通的10条白金法则》语言精练、事例丰富、内容全面、形式灵活,让你在轻松愉快的阅读中,学习人际沟通的要点,领悟人际沟通的秘诀,从而使自己轻松成为一个有魅力、有影响力的沟通高手。
  • 爱如尘埃

    爱如尘埃

    一场车祸,他为了她陷入昏迷,她为了救他,觉醒了前世的记忆,原来他们已经错过了三世,这一次,无论如何,她要嫁给他!【情节虚构,请勿模仿】
  • 孽海花

    孽海花

    《孽海花》以苏州状元金汮和名妓傅彩云的经历为线索,展现了同治初年至甲午战争这三十年中国社会政治文化生活的历史变迁。书中笔墨最为集中也最成功的是对封建知识分子与官僚士大夫的刻画,写他们的虚伪造作,写他们面对西方文明冲突时的庸腐无能。和其他三部谴责小说相比,本书突出的特点是所写大都影射真人真事,书中的人物可以和近代一些名人一一对应,如金汮指洪钧,傅彩云指赛金花,翁叔平指翁同龢,梁超如指梁启超等,具有强烈的时代感。
  • 重生之隐世小富婆

    重生之隐世小富婆

    【本文1v1暖宠,甜文,重生后:男女主身心干净,双洁,简介无能】重生源头,苏木兮果断将前世狗血人生扼杀在摇篮里,励志做个学霸闪亮开挂,抓住未来某商机驰骋商场混入富婆圈,顺便拐个全能男神做老公,然后生一双儿女继承她的家产。