登陆注册
5256400000168

第168章 CHAPTER IV(2)

He vaguely recalled this populace, and thought that he recognized all the heads who had saluted him as Pope of the Fools some months previously. One man who held a torch in one hand and a club in the other, mounted a stone post and seemed to be haranguing them. At the same time the strange army executed several evolutions, as though it were taking up its post around the church. Quasimodo picked up his lantern and descended to the platform between the towers, in order to get a nearer view, and to spy out a means of defence.

Clopin Trouillefou, on arriving in front of the lofty portal of Notre-Dame had, in fact, ranged his troops in order of battle. Although he expected no resistance, he wished, like a prudent general, to preserve an order which would permit him to face, at need, a sudden attack of the watch or the police. He had accordingly stationed his brigade in such a manner that, viewed from above and from a distance, one would have pronounced it the Roman triangle of the battle of Ecnomus, the boar's head of Alexander or the famous wedge of Gustavus Adolphus. The base of this triangle rested on the back of the Place in such a manner as to bar the entrance of the Rue du Parvis; one of its sides faced H?tel-Dieu, the other the Rue Saint-Pierre-aux-Boeufs. Clopin Trouillefou had placed himself at the apex with the Duke of Egypt, our friend Jehan, and the most daring of the scavengers.

An enterprise like that which the vagabonds were now undertaking against Notre-Dame was not a very rare thing in the cities of the Middle Ages. What we now call the "police" did not exist then. In populous cities, especially in capitals, there existed no single, central, regulating power. Feudalism had constructed these great communities in a singular manner. A city was an assembly of a thousand seigneuries, which divided it into compartments of all shapes and sizes. Hence, a thousand conflicting establishments of police; that is to say, no police at all. In Paris, for example, independently of the hundred and forty-one lords who laid claim to a manor, there were five and twenty who laid claim to a manor and to administering justice, from the Bishop of Paris, who had five hundred streets, to the Prior of Notre-Dame des Champs, who had four. All these feudal justices recognized the suzerain authority of the king only in name.

All possessed the right of control over the roads. All were at home. Louis XI., that indefatigable worker, who so largely began the demolition of the feudal edifice, continued by Richelieu and Louis XIV. for the profit of royalty, and finished by Mirabeau for the benefit of the people,--Louis XI. had certainly made an effort to break this network of seignories which covered Paris, by throwing violently across them all two or three troops of general police. Thus, in 1465, an order to the inhabitants to light candles in their windows at nightfall, and to shut up their dogs under penalty of death;in the same year, an order to close the streets in the evening with iron chains, and a prohibition to wear daggers or weapons of offence in the streets at night. But in a very short time, all these efforts at communal legislation fell into abeyance.

The bourgeois permitted the wind to blow out their candles in the windows, and their dogs to stray; the iron chains were stretched only in a state of siege; the prohibition to wear daggers wrought no other changes than from the name of the Rue Coupe-Gueule to the name of the Rue-Coupe-Gorge*which is an evident progress. The old scaffolding of feudal jurisdictions remained standing; an immense aggregation of bailiwicks and seignories crossing each other all over the city, interfering with each other, entangled in one another, enmeshing each other, trespassing on each other; a useless thicket of watches, sub-watches and counter-watches, over which, with armed force, passed brigandage, rapine, and sedition. Hence, in this disorder, deeds of violence on the part of the populace directed against a palace, a hotel, or house in the most thickly populated quarters, were not unheard-of occurrences. In the majority of such cases, the neighbors did not meddle with the matter unless the pillaging extended to themselves.

They stopped up their ears to the musket shots, closed their shutters, barricaded their doors, allowed the matter to be concluded with or without the watch, and the next day it was said in Paris, "Etienne Barbette was broken open last night.

The Marshal de Clermont was seized last night, etc." Hence, not only the royal habitations, the Louvre, the Palace, the Bastille, the Tournelles, but simply seignorial residences, the Petit-Bourbon, the H?tel de Sens, the H?tel d' Angoulême, etc., had battlements on their walls, and machicolations over their doors. Churches were guarded by their sanctity. Some, among the number Notre-Dame, were fortified. The Abbey of Saint-German-des-Pres was castellated like a baronial mansion, and more brass expended about it in bombards than in bells. Its fortress was still to be seen in 1610. To-day, barely its church remains.

* Cut-throat. Coupe-gueule being the vulgar word for cut-weazand.

Let us return to Notre-Dame.

When the first arrangements were completed, and we must say, to the honor of vagabond discipline, that Clopin's orders were executed in silence, and with admirable precision, the worthy chief of the band, mounted on the parapet of the church square, and raised his hoarse and surly voice, turning towards Notre-Dame, and brandishing his torch whose light, tossed by the wind, and veiled every moment by its own smoke, made the reddish fa?ade of the church appear and disappear before the eye.

同类推荐
  • 台案汇录丙集

    台案汇录丙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 开元释教录

    开元释教录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 下第述怀

    下第述怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说栴檀树经

    佛说栴檀树经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼经

    大宝广博楼阁善住秘密陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 荣耀之重:暨其他演讲

    荣耀之重:暨其他演讲

    该书收录C.S.路易斯1939至1956年间的9篇著名演讲稿。这些演讲稿之论题,与现代中国思想密切相关。如,《荣耀之重》谈德性伦理的古今之别:今人以为最高德性乃“无私”,古人以为最高德性乃仁爱;《战时求学》一文谈的则是,保家卫国与大学求学两不相妨;《我为何不是和平主义者》谈和平主义之纰缪;《高下转换》一文则针对现代哲学之主流:还原主义(reductionism),等等。
  • 中国诗歌艺术研究(第3版)

    中国诗歌艺术研究(第3版)

    《中国诗歌艺术研究(第3版)》分上、下两编,上编以言、意、象、境为核心,探讨中国诗歌艺术理论;下编具体沦述、分析屈原、陶渊明、谢灵运、王维、李白、杜甫、白居易、李贺、温庭筠、韦庄、苏轼、周邦彦、陆游等13位诗人的艺术特色、艺术风格、艺术成就,全书将诗歌理论与诗歌史相结合,宏观研究与微观考察相结合,将对诗歌理论的探索与诗人之艺术的具体研究互相印证,是中国诗歌艺术研究的经典之作。
  • 小猪弗莱迪:北极历险记

    小猪弗莱迪:北极历险记

    《小猪弗莱迪》系列童话故事书每册都是一个精彩独立的故事。或是迷案重重、悬疑跌宕的侦探故事,或是意外横生、步步惊心的冒险故事;或是斗智斗勇、充满惊险的间谍之战;或是想像奇特、笑料十足的太空旅行……
  • 综漫之灵魂归一

    综漫之灵魂归一

    被雷劈到一人之下世界的李振拥有了穿越的能力,在异人世界,他坑张楚岚穿了女装,还代替张灵玉成为了小师叔,从曾孙女控陆老爷子那里拐跑了陆玲珑,钢炼世界里,李振和罗伊联手把阿尔方斯诓成了伪娘,就连小裙子都得他自己做!之后还要写很多世界,现在才刚刚开始,希望大家支持!(又换一个简介,之前那个还是劝退,而且还有错别字,捂脸!)
  • 穿越吕后难当

    穿越吕后难当

    步七掉入突然出现的黑洞,黑洞连接地府。因为进入地府步七被判定死亡,所以被随机扔进一个历史上的乱世……步七:其实我们只是历史的一部分,我们无法改变历史……
  • 唯爱和饿不可忍

    唯爱和饿不可忍

    如果美貌分等级,那纵横娱乐圈数年的白简星当是顶级。作为圈子里公认的祸水,白简星本人表示相当淡定:‘像我这种妖精自然要遗留千年。”准备单枪匹马一人仗剑走天涯的白简星万万没想到,会碰到宋朝安。那个男人是公认的顶级大厨,他一手打造的美食王国享誉全世界。举手投足间尽显干脆果决,可偏偏对她体贴入微,宠她无度。“家里无女,一家没主。我就缺你这样的人帮我管家,刷我的卡。”明明只是上了个美食综艺节目,最后怎么就捞了个男朋友呢?宋朝安:世界上最省钱的环球之旅就是绕你一圈,你就是我的全世界。白简星:咳~你要来我家看猫吗?〖娱乐圈一线女明星VS七星级大酒店行政总厨〗〖神都无去阻止两个人的强强联合〗先自爱沉稳而后爱人,好的爱情当如同白简星和宋朝安那样,把彼此变得更加优秀。我想为你做一辈子的饭。我这一辈子也只想吃你为我做的饭。本文对于男主的工作有虚幻成分,考究党手下留情
  • 中国未解之谜(下)

    中国未解之谜(下)

    本书精心遴选了众多中国最经典的未解之谜,内容涉及自然地理、科技发明、考古发现、思想文学、历史人物、书画建筑、民风民俗等诸多领域。用通俗流畅的语言、科学的视角,探索世人瞩目的、尚未破解的神秘现象与谜题。结合诸多文献资料、考古发现与最新的研究成果,生动剖析种种现象产生的原因,揭示谜题后隐藏的事实。
  • 那时花香

    那时花香

    21世纪的姚所长是有欲望的,他喜欢一种被隐身街居民们所尊崇、所需要的感觉,而我们通常把这种感觉叫做“虚荣心”;他从一个与他关系微妙的女人身上需索某种情感的满足,我们总是把这种状况叫做“出轨”;他无时无刻不在竭尽所能地保住他小小的官位,我们一般认为这个人是在追求“名利”。一个有着强烈的虚荣心,同时感情出轨,对家庭不忠,并且不断追求名利的人,这个人,无疑是个“坏人”。然而,我们不得不承认,姚所长是个好人,甚至我想说,他就是“马天明”,一个真实的、立体的、完整的马天明。
  • A Skinful of Shadows

    A Skinful of Shadows

    A Skinful of Shadows is a dark YA historical fantasy set in the early part of the English Civil War. Makepeace is an illegitimate daughter of the aristocratic Fellmotte family, and as such, she shares their unique hereditary gift: the capacity to be possessed by ghosts. Reluctant to accept her appointed destiny as vessel for a coterie of her ancestors, she escapes. As she flees the pursuing Fellmottes across war-torn England, she accumulates a motley crew of her own allies, including outcasts, misfits, criminals, and one extremely angry dead bear. From Costa Book of the Year winner Frances Hardinge comes a new dark historical fantasy that's sure to satisfy her leagues of fans who are eager for more. ?
  • 霸道总裁:前妻很抢手

    霸道总裁:前妻很抢手

    “你干啥?”顾梓涵刚出浴室便看到一只饿狼干巴巴的看着自己。“你说呢?”饿狼摸了下嘴角,把措手不及的顾梓涵横抱到了床上。“最近看你挺缺爱的嘛,我来关爱关爱你!”缺爱!缺你大姨家的香蕉皮的爱呀!桥豆麻袋,关爱怎么关爱到床上来了?