登陆注册
5256400000043

第43章 CHAPTER I(1)

NOTRE-DAME.

The church of Notre-Dame de Paris is still no doubt, a majestic and sublime edifice. But, beautiful as it has been preserved in growing old, it is difficult not to sigh, not to wax indignant, before the numberless degradations and mutilations which time and men have both caused the venerable monument to suffer, without respect for Charlemagne, who laid its first stone, or for Philip Augustus, who laid the last.

On the face of this aged queen of our cathedrals, by the side of a wrinkle, one always finds a scar. ~Tempus edax, homo edacior*~; which I should be glad to translate thus: time is blind, man is stupid.

* Time is a devourer; man, more so.

If we had leisure to examine with the reader, one by one, the diverse traces of destruction imprinted upon the old church, time's share would be the least, the share of men the most, especially the men of art, since there have been individuals who assumed the title of architects during the last two centuries.

And, in the first place, to cite only a few leading examples, there certainly are few finer architectural pages than this fa?ade, where, successively and at once, the three portals hollowed out in an arch; the broidered and dentated cordon of the eight and twenty royal niches; the immense central rose window, flanked by its two lateral windows, like a priest by his deacon and subdeacon; the frail and lofty gallery of trefoil arcades, which supports a heavy platform above its fine, slender columns; and lastly, the two black and massive towers with their slate penthouses, harmonious parts of a magnificent whole, superposed in five gigantic stories;--develop themselves before the eye, in a mass and without confusion, with their innumerable details of statuary, carving, and sculpture, joined powerfully to the tranquil grandeur of the whole; a vast symphony in stone, so to speak; the colossal work of one man and one people, all together one and complex, like the Iliads and the Romanceros, whose sister it is; prodigious product of the grouping together of all the forces of an epoch, where, upon each stone, one sees the fancy of the workman disciplined by the genius of the artist start forth in a hundred fashions; a sort of human creation, in a word, powerful and fecund as the divine creation of which it seems to have stolen the double character,--variety, eternity.

And what we here say of the fa?ade must be said of the entire church; and what we say of the cathedral church of Paris, must be said of all the churches of Christendom in the Middle Ages. All things are in place in that art, self-created, logical, and well proportioned. To measure the great toe of the foot is to measure the giant.

Let us return to the fa?ade of Notre-Dame, as it still appears to us, when we go piously to admire the grave and puissant cathedral, which inspires terror, so its chronicles assert: ~quoe mole sua terrorem incutit spectantibus~.

Three important things are to-day lacking in that fa?ade: in the first place, the staircase of eleven steps which formerly raised it above the soil; next, the lower series of statues which occupied the niches of the three portals; and lastly the upper series, of the twenty-eight most ancient kings of France, which garnished the gallery of the first story, beginning with Childebert, and ending with Phillip Augustus, holding in his hand "the imperial apple."Time has caused the staircase to disappear, by raising the soil of the city with a slow and irresistible progress; but, while thus causing the eleven steps which added to the majestic height of the edifice, to be devoured, one by one, by the rising tide of the pavements of Paris,--time has bestowed upon the church perhaps more than it has taken away, for it is time which has spread over the fa?ade that sombre hue of the centuries which makes the old age of monuments the period of their beauty.

But who has thrown down the two rows of statues? who has left the niches empty? who has cut, in the very middle of the central portal, that new and bastard arch? who has dared to frame therein that commonplace and heavy door of carved wood, à la Louis XV., beside the arabesques of Biscornette?

The men, the architects, the artists of our day.

And if we enter the interior of the edifice, who has overthrown that colossus of Saint Christopher, proverbial for magnitude among statues, as the grand hall of the Palais de Justice was among halls, as the spire of Strasbourg among spires?

And those myriads of statues, which peopled all the spaces between the columns of the nave and the choir, kneeling, standing, equestrian, men, women, children, kings, bishops, gendarmes, in stone, in marble, in gold, in silver, in copper, in wax even,--who has brutally swept them away?

It is not time.

And who substituted for the ancient gothic altar, splendidly encumbered with shrines and reliquaries, that heavy marble sarcophagus, with angels' heads and clouds, which seems a specimen pillaged from the Val-de-Grace or the Invalides?

Who stupidly sealed that heavy anachronism of stone in the Carlovingian pavement of Hercandus? Was it not Louis XIV., fulfilling the request of Louis XIII.?

And who put the cold, white panes in the place of those windows," high in color, "which caused the astonished eyes of our fathers to hesitate between the rose of the grand portal and the arches of the apse? And what would a sub-chanter of the sixteenth century say, on beholding the beautiful yellow wash, with which our archiepiscopal vandals have desmeared their cathedral? He would remember that it was the color with which the hangman smeared "accursed"edifices; he would recall the H?tel du Petit-Bourbon, all smeared thus, on account of the constable's treason. "Yellow, after all, of so good a quality," said Sauval, "and so well recommended, that more than a century has not yet caused it to lose its color." He would think that the sacred place had become infamous, and would flee.

同类推荐
  • Letters of Cicero

    Letters of Cicero

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 枯崖漫录

    枯崖漫录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Storyof a Bad Boy

    The Storyof a Bad Boy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明会要

    明会要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 圣武亲征录

    圣武亲征录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 女老总的柳下惠老公

    女老总的柳下惠老公

    ---腐女俱乐部女主角:“我妈催我嫁人。”---投炸弹。死党一:“你女王是当定了,没有反击的可能。”---一副这有什么大不了的样子。死党二:“什么呀?不是还有其他的吗?别将恋的选择权弄少了!”--白眼.死党三:“YOU,泥闷……煤油靠率国?”---标准的洋老外,亏了她这么长一句话错了一大半,最后两个字倒是发音相当标准。-----近墨者黑啊!众人感叹!!女主角:“洋忸说的没错,就这么定了!”-----拍板定案!
  • 山孩子与豆味华年

    山孩子与豆味华年

    有这样一对双胞胎兄弟,一个安静,一个躁动,一个叫寸金,一个叫寸草。他们不一样,我想,除了长相,真的哪儿哪儿都不一样。可是上帝就是开了个小小的玩笑,于是他们,就这么可笑地爱上了同一个女孩儿。我要说的,是一个豆一般的故事,这个女孩儿,有着一个和豆子一样,干巴巴的名字,叫窦泌。寸金爱她,他总说,她有豆汤一般,浓的化不开的惆怅,所以偶尔,会希望她甜蜜地,送上几颗白兰豆。寸草也爱她,他总说,她有豆汤一般,浓的化不开的落寞,所以时有,会希望她甜腻地,叫她一句蜜豆。山孩子的童年,像鱼子江的水波那样荡漾,他们陪着她,度过了青梅竹马的日子,于是每一天淡淡洒下的薄暮,都会有山那般青绿的青涩。那些怪味豆般的青春呵,寂寞,却也耐不住寂寞,只消舌尖轻轻一舔,就会有莫名其妙的酸甜苦辣。而泪的咸,是从碧波山的罂粟田开始的:记得那是一个依旧黄昏的傍晚,那挤挤挨挨的芳香,弥漫在大胆的诱惑中,从此治病的神药,变作贪婪的瘟疫,窦泌姨母在这时候等来了一季的凋零,却收获了罪恶的果实,为此,她出卖了亲情,引发了窦泌阿爸心口处致命的一声枪响,于是天开始变得血红。七岁的窦泌孤苦了,带着自己疯掉的阿妈过上了没日没夜地对着油灯,喝着豆汤忧伤到落寞的日子。而疼痛的青春并没有因为一夜长大的风起云涌而结束:就在一个雨夜,寸金和寸草的爸妈因瘟疫而客死他乡,寸草被张瘸子收养,而寸金,竟是变成了窦泌姨母的养子。那云淡风轻的,如光一样和煦的美好,在一夕间成为了过去,一段憎恨与无奈的雷雨就这么悄然而至,然后时间就这么僵持着,时过境迁了很多年,直到一日灰色天空下的山路上,来了一个叫做苗俊的人,他候鸟一样地来到了这群山孩子的身旁,于是煮豆子一样难熬的煎熬就这么开始了:窦泌爱上苗俊,苗俊恋上寸金,寸草夹在隔阂间,左右为难。后来,爱情变得懵懂,曾经熟悉的人,开始像豆萁的放手,豆末的离开,后知后觉地渐行渐远。善意的谎言,阴谋的背弃,每一个叛逆过的青春,都是豆荚里华灯初上的主角儿,当春种秋收之后,不论苦涩,不语甜蜜,谁说最后的结局,不是硕果累累?
  • 穿越成超萌小萝莉

    穿越成超萌小萝莉

    我穿越了?那就从活一次。我变成小萝莉?那也可以打遍天下。游戏,直播,明星,侦探,校园,爱情。我到底是什么身份?是学生?是主播?我就是全能最萌小萝莉,哈哈
  • 越夜越诡异:雨夜怪谈

    越夜越诡异:雨夜怪谈

    一间无名客栈开在深山老林之中。客栈是间老宅,很多年以前发生过一场凶案之后,便再无人接近。一队徒步旅游的驴友在贵州某个荒僻的村子里遇到了大雨,无法赶路,于是住进了当地一个非常古老的客栈。
  • 成功与你只隔一个冬天

    成功与你只隔一个冬天

    成功是一个人实现人生价值的体现,但生命的奖赏总是远在旅途的终点,而非起点附近。所以,我们要放眼未来,勇往直前,抱着一个合理的信念、一个明确的目标,坚定不移的走下去,那么,成功就不再是海市蜃楼,它就会在不远处向我们招手。本书通过自我认识、树立信念、确立目标、制定人生计划、塑造心态、相信自我、突破障碍、矢志不移的坚持下去等几个方案,促使我们改头换面,彻底的改变人生的不佳状态,从而帮助读者创造奇迹,走向生活的成功。
  • 空间灵泉之田园医女

    空间灵泉之田园医女

    本文为1V1宠文,种田养包子你值得拥有。※※※她只是想去见识一下那些刚出土的古老农具,谁知道就莫名其妙的来到了这么一个穷困的地方。家徒四壁不说,还有一大群亲戚忙着搬家里仅剩下的一点东西,说是已经给她找好了人家,让她赶紧改嫁。反正相公已经战死了,赶紧拿着抚恤费走人,家里这两个嗷嗷待哺的奶娃娃就交给瘦弱的小叔子照看。苍天啊,这都是些什么极品啊。好在她那个没见过面的相公给她留下了一个祖传的玉镯,竟然可以开启神秘的药师空间。灵泉、医术传承以及萌宠,看她如何利用这些发家致富,完虐极品亲戚,在古代过的风生水起。卖山货,做美食,养包子。买田地,雇长工,建庄园。开店铺,修航道,通海运。一切都是那么的完美,不过,她那个传说已经死了的相公怎么又出现了呢?※※※精彩片段一:"晴晴,为夫回来了。"一个满脸胡须的人穿着盔甲一脸兴奋的走回家,"咦?这还是我们家吗?变化好大啊。""娘亲,你快来看啊,家里来了一个怪蜀黍,宝宝好害怕。"小萝莉睁着大眼睛看着眼前的人,一副被吓坏了的模样。一个小正太挺起小胸脯,将其护在身后,冷静的说道"妹妹不要怕,哥哥会保护你的。"秦晴晴杀气腾腾的从厨房里拿把刀出来,道"我倒要看看,谁那么大胆,敢动我的娃。额,这位大叔,请问你是哪位"※※※
  • 当全世界只剩下你时

    当全世界只剩下你时

    阮蔻深从没想过会和暮屿年订婚甚至是结婚,她认为暮屿年也一定是这样想的,毕竟他们两人都有喜欢的人,所以两人约好了只订婚不结婚,然而订婚后不久,阮蔻深:暮屿年你这个骗子!说好的不结婚呢?说好的各过各的呢?暮屿年:我只是答应你那天我们只订婚不结婚,没说以后都不结婚啊!当全世界只剩下你时,只要陪伴在你身边,我便心安。
  • 封神演义

    封神演义

    《封神演义》一般俗称《封神榜》,又名《商周列国全传》、《武王伐纣外史》、《封神传》。是一部仅次于《西游记》的家喻户晓的神魔小说,作者许仲琳运用丰富的想像力以及广博的道教知识,将民间流传的封神故事整理成一部伟大的神话巨著。《封神演义》叙述了商朝末年,纣王暴虐无道,宠信妲己,四方诸侯纷纷起而反抗暴政的故事。众多人物栩栩如生,如足智多谋的姜子牙,敢爱敢恨的哪吒,残暴的纣王,阴险的妲己,狡诈的公孙豹……无不给读者留下深刻的印象。
  • 种田宠妻:娘子,请深爱

    种田宠妻:娘子,请深爱

    重生穿越到了唐朝,家里一穷二白,破草屋,烂门窗,缸无米,地无粮,守着群山碧湖,愣是穷的家徒四壁,偏偏身边还有一个嗷嗷待哺的小包子等着她养,林雨蝶只得大喊女人当自强,这辈子一定要像穿越人士学习种田发家致富奔小康。
  • 国民总裁惹爱萌妻

    国民总裁惹爱萌妻

    他爱了她四年,她消失了三年,三年之后找到她的时候没想到她却像变了一个人似的。本应该就是逃不掉,直到有一天...总裁下了命令...“九挽月,你想跑?没门!这辈子你都逃不出我的手掌心!”“跑不起,我还躲不起嘛?”