登陆注册
5256400000085

第85章 CHAPTER II(1)

HISTORY OF A LEAVENED CAKE OF MAIZE.

At the epoch of this history, the cell in the Tour-Roland was occupied. If the reader desires to know by whom, he has only to lend an ear to the conversation of three worthy gossips, who, at the moment when we have directed his attention to the Rat-Hole, were directing their steps towards the same spot, coming up along the water's edge from the Chatelet, towards the Grève.

Two of these women were dressed like good ~bourgeoises~ of Paris. Their fine white ruffs; their petticoats of linsey-woolsey, striped red and blue; their white knitted stockings, with clocks embroidered in colors, well drawn upon their legs; the square-toed shoes of tawny leather with black soles, and, above all, their headgear, that sort of tinsel horn, loaded down with ribbons and laces, which the women of Champagne still wear, in company with the grenadiers of the imperial guard of Russia, announced that they belonged to that class wives which holds the middle ground between what the lackeys call a woman and what they term a lady. They wore neither rings nor gold crosses, and it was easy to see that, in their ease, this did not proceed from poverty, but simply from fear of being fined. Their companion was attired in very much the same manner; but there was that indescribable something about her dress and bearing which suggested the wife of a provincial notary. One could see, by the way in which her girdle rose above her hips, that she had not been long in Paris.--Add to this a plaited tucker, knots of ribbon on her shoes--and that the stripes of her petticoat ran horizontally instead of vertically, and a thousand other enormities which shocked good taste.

The two first walked with that step peculiar to Parisian ladies, showing Paris to women from the country. The provincial held by the hand a big boy, who held in his a large, flat cake.

We regret to be obliged to add, that, owing to the rigor of the season, he was using his tongue as a handkerchief.

The child was making them drag him along, ~non passibus Cequis~, as Virgil says, and stumbling at every moment, to the great indignation of his mother. It is true that he was looking at his cake more than at the pavement. Some serious motive, no doubt, prevented his biting it (the cake), for he contented himself with gazing tenderly at it. But the mother should have rather taken charge of the cake. It was cruel to make a Tantalus of the chubby-checked boy.

Meanwhile, the three demoiselles (for the name of dames was then reserved for noble women) were all talking at once.

"Let us make haste, Demoiselle Mahiette," said the youngest of the three, who was also the largest, to the provincial, "I greatly fear that we shall arrive too late; they told us at the Chatelet that they were going to take him directly to the pillory.""Ah, bah! what are you saying, Demoiselle Oudarde Musnier?" interposed the other Parisienne. "There are two hours yet to the pillory. We have time enough. Have you ever seen any one pilloried, my dear Mahiette?""Yes," said the provincial, "at Reims."

"Ah, bah! What is your pillory at Reims? A miserable cage into which only peasants are turned. A great affair, truly!""Only peasants!" said Mahiette, "at the cloth market in Reims! We have seen very fine criminals there, who have killed their father and mother! Peasants! For what do you take us, Gervaise?"It is certain that the provincial was on the point of taking offence, for the honor of her pillory. Fortunately, that discreet damoiselle, Oudarde Musnier, turned the conversation in time.

"By the way, Damoiselle Mahiette, what say you to our Flemish Ambassadors? Have you as fine ones at Reims?""I admit," replied Mahiette, "that it is only in Paris that such Flemings can be seen.""Did you see among the embassy, that big ambassador who is a hosier?" asked Oudarde.

"Yes," said Mahiette. "He has the eye of a Saturn.""And the big fellow whose face resembles a bare belly?"resumed Gervaise. "And the little one, with small eyes framed in red eyelids, pared down and slashed up like a thistle head?""'Tis their horses that are worth seeing," said Oudarde, "caparisoned as they are after the fashion of their country!""Ah my dear," interrupted provincial Mahiette, assuming in her turn an air of superiority, "what would you say then, if you had seen in '61, at the consecration at Reims, eighteen years ago, the horses of the princes and of the king's company? Housings and caparisons of all sorts; some of damask cloth, of fine cloth of gold, furred with sables; others of velvet, furred with ermine; others all embellished with goldsmith's work and large bells of gold and silver! And what money that had cost! And what handsome boy pages rode upon them!""That," replied Oudarde dryly, "does not prevent the Flemings having very fine horses, and having had a superb supper yesterday with monsieur, the provost of the merchants, at the H?tel-de-Ville, where they were served with comfits and hippocras, and spices, and other singularities.""What are you saying, neighbor!" exclaimed Gervaise.

"It was with monsieur the cardinal, at the Petit Bourbon that they supped.""Not at all. At the H?tel-de-Ville.

"Yes, indeed. At the Petit Bourbon!"

同类推荐
  • 佛说放钵经

    佛说放钵经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 岭南风物记

    岭南风物记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 缘起圣道经

    缘起圣道经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘造像功德经

    佛说大乘造像功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 紫阳真人悟真篇三注

    紫阳真人悟真篇三注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 预言

    预言

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • Hello!俏丫头

    Hello!俏丫头

    “我决定以身相许。”纳尼!这是什么狗血剧情?她只不过是一个穷的渣都不掉的小丫头,怎么会被这妖孽看上?并且还附赠毛爷爷!阴谋!绝对的阴谋!但是,为了毛爷爷,她认了!于是,她就像童话里的公主备受专宠!并且身边突然多出N多美男!但,这一切究竟是为什么呢?
  • 素书

    素书

    《素书》原文并不长,词句虽不十分难懂,但每句话的内蕴却异常丰富、深邃。本书对原文中比较生僻的字词皆给出了解释,每句都附有现代汉语译文。此外,还用“解读”的办法,尽量挖掘、剖析每一段话的内涵。另外,对《素书》的每个观点,都从处世、职场、管理三个方面,根据各个领域的特点作了解读,并附有颇具趣味和针对性的小故事,故事的末尾多附有解说,为读者增加阅读趣味。
  • 不喝孟婆汤

    不喝孟婆汤

    在我看来,大学里的日子也无非就是三点一线:寝室、教室、食堂。周而复始的重复,虽然平平淡淡,但有一种慵懒的美,让人心安。然而,生活却总喜欢时时提醒人们,有些东西,其实是谁也无法掌握和预料的。
  • 药堂秋暮

    药堂秋暮

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 三国之裴元庆传奇

    三国之裴元庆传奇

    一箭敌胆寒,一枪扫乾坤,一锤定天下,九零后颓废青年穿越三国,身兼隋唐三大名将武艺于一身,且看裴枫在蜀汉军中掀起怎样的波澜。
  • 甜妻V5:神秘老公有点酷

    甜妻V5:神秘老公有点酷

    咵嚓,唐依依中奖了!头牌君说“消费了我,就要对我负责。”霸道总裁说“第一次给了你,你看着办。”噢,买噶得!唐依依气的鼻子都歪了,到底是我人格分裂,还是你精神不正常!
  • 择天记

    择天记

    命里有时终须有,命里无时要强求。这是一个长生果的故事。
  • 四代

    四代

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 甜宠娇小新娘

    甜宠娇小新娘

    薇蕾只记得自己下了班坐公交车回家,却没有想到公交车在一个十字路口处发生了自燃,一车人还没有来得及跳车,就已经是发生了爆炸,她当时脑海一片空白,什么都来不及想,没想到,竟然穿越了。庞薇蕾,峰国庞府的千金大小姐,进而认识了昊焱,展开一系列感情纠葛。【情节虚构,请勿模仿】