登陆注册
5257200000151

第151章 Chapter 45(3)

The very first thing one feels like doing when he gets into camp, all burning up and dusty, is to hunt up a bath. We followed the stream up to where it gushes out of the mountain side, three hundred yards from the tents, and took a bath that was so icy that if I did not know this was the main source of the sacred river, I would expect harm to come of it.

It was bathing at noonday in the chilly source of the Abana, "River of Damascus," that gave me the cholera, so Dr. B. said. However, it generally does give me the cholera to take a bath.

The incorrigible pilgrims have come in with their pockets full of specimens broken from the ruins. I wish this vandalism could be stopped. They broke off fragments from Noah's tomb; from the exquisite sculptures of the temples of Baalbec; from the houses of Judas and Ananias, in Damascus; from the tomb of Nimrod the Mighty Hunter in Jonesborough; from the worn Greek and Roman inscriptions set in the hoary walls of the Castle of Banias; and now they have been hacking and chipping these old arches here that Jesus looked upon in the flesh. Heaven protect the Sepulchre when this tribe invades Jerusalem!

The ruins here are not very interesting. There are the massive walls of a great square building that was once the citadel; there are many ponderous old arches that are so smothered with debris that they barely project above the ground; there are heavy-walled sewers through which the crystal brook of which Jordan is born still runs; in the hill-side are the substructions of a costly marble temple that Herod the Great built here--patches of its handsome mosaic floors still remain; there is a quaint old stone bridge that was here before Herod's time, may be; scattered every where, in the paths and in the woods, are Corinthian capitals, broken porphyry pillars, and little fragments of sculpture; and up yonder in the precipice where the fountain gushes out, are well-worn Greek inscriptions over niches in the rock where in ancient times the Greeks, and after them the Romans, worshipped the sylvan god Pan. But trees and bushes grow above many of these ruins now; the miserable huts of a little crew of filthy Arabs are perched upon the broken masonry of antiquity, the whole place has a sleepy, stupid, rural look about it, and one can hardly bring himself to believe that a busy, substantially built city once existed here, even two thousand years ago. The place was nevertheless the scene of an event whose effects have added page after page and volume after volume to the world's history.

For in this place Christ stood when he said to Peter: "Thou art Peter; and upon this rock will I build my church, and the gates of hell shall not prevail against it. And I will give unto thee the keys of the Kingdom of Heaven; and whatsoever thou shalt bind on earth shall be bound in heaven, and whatsoever thou shalt loose on earth shall be loosed in heaven." On those little sentences have been built up the mighty edifice of the Church of Rome; in them lie the authority for the imperial power of the Popes over temporal affairs, and their godlike power to curse a soul or wash it white from sin. To sustain the position of "the only true Church,"which Rome claims was thus conferred upon her, she has fought and labored and struggled for many a century, and will continue to keep herself busy in the same work to the end of time. The memorable words I have quoted give to this ruined city about all the interest it possesses to people of the present day.

It seems curious enough to us to be standing on ground that was once actually pressed by the feet of the Saviour. The situation is suggestive of a reality and a tangibility that seem at variance with the vagueness and mystery and ghostliness that one naturally attaches to the character of a god. I can not comprehend yet that I am sitting where a god has stood, and looking upon the brook and the mountains which that god looked upon, and am surrounded by dusky men and women whose ancestors saw him, and even talked with him, face to face, and carelessly, just as they would have done with any other stranger. I can not comprehend this; the gods of my understanding have been always hidden in clouds and very far away.

This morning, during breakfast, the usual assemblage of squalid humanity sat patiently without the charmed circle of the camp and waited for such crumbs as pity might bestow upon their misery. There were old and young, brown-skinned and yellow. Some of the men were tall and stalwart, (for one hardly sees any where such splendid-looking men as here in the East,)but all the women and children looked worn and sad, and distressed with hunger. They reminded me much of Indians, did these people. They had but little clothing, but such as they had was fanciful in character and fantastic in its arrangement. Any little absurd gewgaw or gimcrack they had they disposed in such a way as to make it attract attention most readily. They sat in silence, and with tireless patience watched our every motion with that vile, uncomplaining impoliteness which is so truly Indian, and which makes a white man so nervous and uncomfortable and savage that he wants to exterminate the whole tribe.

These people about us had other peculiarities, which I have noticed in the noble red man, too: they were infested with vermin, and the dirt had caked on them till it amounted to bark.

The little children were in a pitiable condition--they all had sore eyes, and were otherwise afflicted in various ways. They say that hardly a native child in all the East is free from sore eyes, and that thousands of them go blind of one eye or both every year. I think this must be so, for I see plenty of blind people every day, and I do not remember seeing any children that hadn't sore eyes. And, would you suppose that an American mother could sit for an hour, with her child in her arms, and let a hundred flies roost upon its eyes all that time undisturbed? I see that every day.

同类推荐
  • 续红楼梦新编

    续红楼梦新编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Legends and Lyrics

    Legends and Lyrics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 谈苑

    谈苑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Prayers Written At Vailima

    Prayers Written At Vailima

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Virginibus Puerisque

    Virginibus Puerisque

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 执局

    执局

    面临亡国之祸的南朝于列强环伺之下,慕雪行迎刃而上力挽南朝之危,混入靖北城则是计划第一步。
  • 侯爷说嫡妻难养

    侯爷说嫡妻难养

    傅家书香世家,傅家人三岁识千字,五岁熟读四书五经,七岁赋诗如歌皆为官家学士,唯独傅家小女傅清临五岁才开口说话,资质极浅是个异数庸才,唯一的优点是稍有美貌正所谓女子无才便是德,傅清临以十六之龄,嫁予抚远侯公孙笑为妻,开启了她的为妻新生活“你怎会愚蠢至此,所谈顾左右而言它,你是傅家女,本侯便是慕你的才名,才迎你入府。”抚远侯笑容满面,却狠厉指责。草包美女傅清临呆怔无辜,“咦,你不是看中我的美貌吗?”是谁说她有才的?“不是,”“哦,那可惜了,论史我大姐是翘楚,论诗我二姐最优,论医我三姐最是厉害,论词论画论歌论酒论剑该找我几位哥哥,”他是外地人吗?连这也不晓,傅清临表示很不屑,“所以,夫君这是要休了妾身再娶吗?”“……,”愚蠢的夫君已无言相对,他是被骗婚了吗?抚远侯深谙战术却阴狠,熟识各家武学却恶毒,以文功武德见长却不加善用,是个笑面虎冷心肝,年三十都无人敢嫁,被某家好事者糊弄娶了傅家小女傅家小女性命堪忧?
  • 狂女重生

    狂女重生

    女主强大腹黑,男主腹黑强大,宠文,都市爽文;叶紫:乃是异世一逍遥天仙,偶然闻得一惊世大秘,被人百万里追杀,被迫毁去肉身,元神无奈逃到地府,哪知,地府内也混入对方的人,正设下天罗地网等她,无奈重生到地球;夜明珠:京城夜家的千金小姐,胆小懦弱,愚笨蠢钝,是夜家的耻辱,虽然容貌艳丽无双,却被人泼了硫酸毁去,被未婚夫退婚,被夜家赶出家门,投湖而死;当异世天仙重生为豪门弃女,一切都将改变;面对着众人的嘲笑,且看她如何让他们一个个的闭嘴,达到一个永远让他们只能仰望的高度;且看她如何在这元气匮乏的地球,一步步踏上成仙之路;且看她如何应对各方的追杀,隐门的觊觎,一步步走上强者之路;
  • 天生医对:傲娇王爷傻王妃

    天生医对:傲娇王爷傻王妃

    她本是名动天下的神医之女,受尽了万般宠爱,却错爱了令她万劫不复的人。如今她重生在傻女身上,且看她如何翻手为云,覆手为雨。斗女配,斗仇敌,却招惹了那个病弱的九王爷,九爷表面傲娇其实闷骚又痴情。她好奇的看着他,却发现这样一看,却把自己的一生给看进了坑里。青玉明明记得自己只是喝醉了,为何会在他的榻上,还抱着他?她面色绯红,“九爷,对不起,我,明明在榻下睡的……”九爷声音温润,眸色却紧逼,“你打算怎么办?”她都不介意了,昨晚明明是她吃亏了,他却仿佛被欺负了的样子,青玉委屈,“你如果实在介意,我对你负责好了。”他的嘴角一勾,沉默了许久才不情愿道,“好。”后来,才知道......情节虚构,请勿模仿
  • 略授三归五八戒并菩萨戒

    略授三归五八戒并菩萨戒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 重生之娱乐圈大咖

    重生之娱乐圈大咖

    前世,秦浩是娱乐圈影视歌三栖的天王,被妻子爆料推上娱乐头条,甚至最后被自己最好的朋友推下天台,意外重生!林慕雪,因为内疚,在秦浩忌日那天找来李寿,却被他从当年秦浩去世的地方推下。老天有眼,让她重活一世,这次,她只想好好弥补上辈子对秦浩的亏欠,可明明上辈子对自己很冷的秦浩,这辈子却对自己格外关注!很多上辈子没有发生的事情在悄悄发生着!片段一,林慕雪听到秦浩要出门,想起上辈子就是今天,秦浩出车祸了,所以她刻意让他用自己的车子去,秦浩疑惑,嘴角阴沉,以为她是想上辈子的事故重演,无视她,直接出门坐上自己的车,无奈林慕雪只好跟上,坐在副座上,如果可以,就算陪他死也值得了!片段二,4月1日,站在前世秦浩自杀的地方,林慕雪突然爬上了围墙,秦浩心头一惊,正要阻止,林慕雪却突然转头看向秦浩,“你知道吗?上辈子因为我,你从这里跳下去了,这是我心头一直无法面对的伤痛,所以这些年来,不管你怎么对我,我都认为这是我欠你的,但是,今天过去了,我欠你的债也该还完了吧,明天我会让律师寄离婚协议书给你,从此你是你我是我,我们互不相欠了。这是一部小虐小宠文,男女主并不知道对方重生,一个一心想赎罪,一个一心想报复!
  • 永不凋谢的玫瑰

    永不凋谢的玫瑰

    《永不凋谢的玫瑰》是中国小小说名家档案系列中的一本,本书精选了作者的部分小小说精品,同时收录了一些作品评论和作者的创作心得,并附上了作者的创作年表。本书内容丰富,文笔流畅,可读性强,给人回味无穷的阅读乐趣。
  • 田园辣妻:夫君听话,生包子

    田园辣妻:夫君听话,生包子

    乔玉妍穿越成古代农家女,因为大哥欠债,即将被亲爹卖掉换钱。这?买卖人口是犯法的!坚决抵制!为了避免被卖,她说自己在梦里拜了神仙当师父,一不小心从假神棍奋斗成真半仙。
  • 左史谏草

    左史谏草

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 骆驼祥子

    骆驼祥子

    一部年轻人的个人奋斗史,一卷老北京的人物世情图。现代文学的经典之作。翻译成17种语言,数十个版本,畅销70多年。本书包括《骆驼祥子》《正红旗下》两部京味长篇经典,老舍研究会审定。依据老舍1936年手稿还原的一字不删的“足本”。国内通行各版本因为时代等影响,部分内容都有不同程度的删节或改动。本书以近年偶然发现的老舍手稿为底本,恢复删改部分,还原本书的真实面貌。《正红旗下》是老舍偷偷写作的一部具有自传性质的长篇小说,大清末年,旧梦将醒未醒,大厦将倾未倾。一个小孩的诞生,带来浓浓的黑色幽默……这部生前没有发表,没有完成的作品,被公认为是老舍的代表作和当代真正伟大的文学巨著。