登陆注册
5257200000202

第202章 Chapter 58(2)

At the end of the levee we left the mules and went in a sailboat across an arm of the Nile or an overflow, and landed where the sands of the Great Sahara left their embankment, as straight as a wall, along the verge of the alluvial plain of the river. A laborious walk in the flaming sun brought us to the foot of the great Pyramid of Cheops. It was a fairy vision no longer. It was a corrugated, unsightly mountain of stone. Each of its monstrous sides was a wide stairway which rose upward, step above step, narrowing as it went, till it tapered to a point far aloft in the air. Insect men and women--pilgrims from the Quaker City --were creeping about its dizzy perches, and one little black swarm were waving postage stamps from the airy summit--handkerchiefs will be understood.

Of course we were besieged by a rabble of muscular Egyptians and Arabs who wanted the contract of dragging us to the top--all tourists are. Of course you could not hear your own voice for the din that was around you.

Of course the Sheiks said they were the only responsible parties;that all contracts must be made with them, all moneys paid over to them, and none exacted from us by any but themselves alone. Of course they contracted that the varlets who dragged us up should not mention bucksheesh once.

For such is the usual routine. Of course we contracted with them, paid them, were delivered into the hands of the draggers, dragged up the Pyramids, and harried and be-deviled for bucksheesh from the foundation clear to the summit. We paid it, too, for we were purposely spread very far apart over the vast side of the Pyramid. There was no help near if we called, and the Herculeses who dragged us had a way of asking sweetly and flatteringly for bucksheesh, which was seductive, and of looking fierce and threatening to throw us down the precipice, which was persuasive and convincing.

Each step being full as high as a dinner-table; there being very, very many of the steps; an Arab having hold of each of our arms and springing upward from step to step and snatching us with them, forcing us to lift our feet as high as our breasts every time, and do it rapidly and keep it up till we were ready to faint, who shall say it is not lively, exhilarating, lacerating, muscle-straining, bone-wrenching and perfectly excruciating and exhausting pastime, climbing the Pyramids? I beseeched the varlets not to twist all my joints asunder; I iterated, reiterated, even swore to them that I did not wish to beat any body to the top; did all I could to convince them that if I got there the last of all I would feel blessed above men and grateful to them forever; I begged them, prayed them, pleaded with them to let me stop and rest a moment--only one little moment: and they only answered with some more frightful springs, and an unenlisted volunteer behind opened a bombardment of determined boosts with his head which threatened to batter my whole political economy to wreck and ruin.

Twice, for one minute, they let me rest while they extorted bucksheesh, and then continued their maniac flight up the Pyramid. They wished to beat the other parties. It was nothing to them that I, a stranger, must be sacrificed upon the altar of their unholy ambition. But in the midst of sorrow, joy blooms. Even in this dark hour I had a sweet consolation. For I knew that except these Mohammedans repented they would go straight to perdition some day. And they never repent--they never forsake their paganism. This thought calmed me, cheered me, and I sank down, limp and exhausted, upon the summit, but happy, so happy and serene within.

On the one hand, a mighty sea of yellow sand stretched away toward the ends of the earth, solemn, silent, shorn of vegetation, its solitude uncheered by any forms of creature life; on the other, the Eden of Egypt was spread below us--a broad green floor, cloven by the sinuous river, dotted with villages, its vast distances measured and marked by the diminishing stature of receding clusters of palms. It lay asleep in an enchanted atmosphere.

There was no sound, no motion. Above the date-plumes in the middle distance, swelled a domed and pinnacled mass, glimmering through a tinted, exquisite mist; away toward the horizon a dozen shapely pyramids watched over ruined Memphis: and at our feet the bland impassible Sphynx looked out upon the picture from her throne in the sands as placidly and pensively as she had looked upon its like full fifty lagging centuries ago.

We suffered torture no pen can describe from the hungry appeals for bucksheesh that gleamed from Arab eyes and poured incessantly from Arab lips. Why try to call up the traditions of vanished Egyptian grandeur;why try to fancy Egypt following dead Rameses to his tomb in the Pyramid, or the long multitude of Israel departing over the desert yonder? Why try to think at all? The thing was impossible. One must bring his meditations cut and dried, or else cut and dry them afterward.

The traditional Arab proposed, in the traditional way, to run down Cheops, cross the eighth of a mile of sand intervening between it and the tall pyramid of Cephron, ascend to Cephron's summit and return to us on the top of Cheops--all in nine minutes by the watch, and the whole service to be rendered for a single dollar. In the first flush of irritation, Isaid let the Arab and his exploits go to the mischief. But stay. The upper third of Cephron was coated with dressed marble, smooth as glass. A blessed thought entered my brain. He must infallibly break his neck. Close the contract with dispatch, I said, and let him go. He started. We watched.

同类推荐
  • 佛说相应相可经

    佛说相应相可经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吴中水利书

    吴中水利书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闲情偶寄

    闲情偶寄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虎丘茶经注补

    虎丘茶经注补

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Mountains

    The Mountains

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 农娇有福

    农娇有福

    【清泉的新书《农家娇女》已经上传,请亲们多多支持!】陈燕燕情场失意,败的彻底。再次睁开眼睛,她变成了古代痴女陈阿福。望着那如天神一样高高在上的英雄,陈阿福抹了把嘴角流下的憨口水。这一世不要好高骛远,这一世不要不切实际……只是,这一世她人傻颜值高,人穷运气好,福气多的用都用不完。
  • 太子妃升职记2:公主上嫁记(上)

    太子妃升职记2:公主上嫁记(上)

    芃芃和齐晟终于过上了幸福的退休生活,但是万万没想到,他们最得母亲真传的三女儿竟然也有一段荡气回肠的“奇葩”经历!齐晟芃芃想为最宠爱的公主择一个贤婿,却未曾想姻缘天定,自有造化……这位公主也是从未料到,她见到她未来夫君的第一句话竟然是:老天爷啊,真丑!
  • 漫威三百万勇士

    漫威三百万勇士

    看我娜迦王称霸天下!呸!看我超大陆支起一片天!哇!快来看女装大佬!!哪里?哪里?某女装红眼闭着眼,低声念叨:“不是我!我不是!我没有女装!”
  • 传奇天王系统

    传奇天王系统

    卡梅隆:林是我最大的对手,也只有他,才能挑战我!伯格斯:世界娱乐圈没有华娱?不,那是在林出现之前,林出现了,华娱就崛起了。唐尼:最想合作的导演?那必须是林啊,天啊,你知道吗,当我接到林的电话时,我整夜未眠!和林合作,真的是一件美妙的事情!当林子涵第十次捧起奥斯卡最佳导演的小金人时,他已然成为了华娱,不,整个世界娱乐圈的传说。他,就是传奇天王,活着的传奇!这是一个小明星穿越平行世界成为传奇天王的故事。
  • 妖孽公爵独宠妻

    妖孽公爵独宠妻

    七年之后,她用新的名字新的身份回到了这座她当年逃离的城。她曾经是钟家的大小姐钟暖,可是父亲背叛了她的母亲。她曾经那么不顾一切地喜欢过一个人,可是他从未在乎过她。如今她叫叶珏,她被人们称作J,是设计界神一般的存在。被一个万丈光环下的公爵宠着爱着,不卑不亢,在她看不惯的人面前也可以高傲地拒绝讽刺。女王一般地回归。惊艳了那个用了七年时间才认清楚自己感情的男人。她曾经唤过他“暖暖”,最终却成了别人的阿珏。许诺,NOIR,生于黑暗长于黑暗,不见光的私生子。是那个在雨天递给他一把伞,阳光下给了他一个浅浅微笑的女子,让他终于下定决心去争夺身份和地位——只为了给她建造一个无忧无虑的帝国。雷克斯公爵的名号冠于他身,却是他用来宠溺这个女人的工具而已。他包容她的过往,默默守护七年之久。慢慢将自己的存在融入她的骨血,再也无法忘却。片段一:设计师的职业,在工作的时候其实是最孤独的。叶珏也是常常把自己一个人关在房间里做设计稿,那段时间几乎是与世隔绝。但是在英国的时候,许诺总是会偶尔溜进她修罗场一般的房间,看着她有些疯子般地设计着,什么也不说,只是帮她泡上一杯红茶,自己坐在房间的一个角落翻看过她所有丢掉的揉成纸团的设计稿。他会一张张抚平它们,好似他亲爱的孩子一般。整理成厚厚的一叠放在房间的角落里。这样的事情会在叶珏完工前重复几次,直到她完工那一天,会告诉他,然后他来将所有的被否决的设计稿收好带走。哪怕因为有事不能当天来的时候,叶珏也渐渐习惯了不丢掉废稿的,留着给他。“为什么要留下这些?”她自然也是问过的。“For/memory。”(为了纪念。)他如是说。叶珏记得,自己的小心脏,突然就小跳了一下。“噗通”好像死去很久的,沉寂很久的东西又活过来了一般。片段二:“不,放心,我不过是要你一个承诺。”许诺严重暗暗闪过一抹光,意识到了自己想要什么,如果再不出手……就要错过时机了!“只要……不是当女伴。”“嗯,好。”“不是装你女朋友或者老婆。”咬咬牙,继续提着条件。“嗯,好。”装的我要来干嘛!?“不准是带有人生攻击和侮辱的!”“比如?”“不许给我取个别名什么的……不准骂我,不准……”连叶珏自己都没有发现,此刻的自己俨然就是一个和男朋友闹别扭的小女友。“这也不行那也不行,那我可以要什么?”许诺无奈地打断她。
  • 这个宿主真的方

    这个宿主真的方

    有一天,一个人问众系统,你觉得你家宿主咋样?系统A(高级冷漠脸):傻。系统B:这个宿主真的方。系统C(想哭):我可以不回答吗?“叶白,为什么别家只有一个系统,就你有三个。”叶白斜倪一眼某人:你猜。至于这个某人,说来也就话长了。
  • 花开花落等你归

    花开花落等你归

    简介:她和他在铺满白雪皑皑的古城相遇,那天她在深夜突然心脏病突发。她住的客栈老板夫妇急得不知要怎么办时?他出现在女孩身边,并且救了女孩的性命。从此,女孩爱他如星星爱着月亮。
  • 九阳战皇

    九阳战皇

    百年前,他是让武神都忌惮的帝域天才,丹武双绝,然而,兄弟背叛,让他身死道消。百年后,他从一位纨绔少爷开始崛起,一切重头再来,从此,天下多了一位逆天妖孽。“老大杀人的样子,比凶兽还凶残!”“大哥最重兄弟情义,他是我永远的兄弟!”“炎哥哥,不管多久,我都等你,非你不嫁!”“千万不要招惹那个煞星,那家伙简直不是人!”“马勒格壁的,老子就是龙炎,谁不服?”
  • 高度(上)

    高度(上)

    2015年起,中国作协与中国科学院合作,组织一批作家开始采写以中国科学家“创新报国70年”为主题的系列报告文学。人工合成牛胰岛素这一重大科学研究成果,无疑是新中国成立以来科学界的代表性、标杆性事件,值得大书特书。作为创作经验丰富的报告文学作家,铁流勇于担负此重任,通过深入细致的采访,创作完成了长篇报告文学《高度》,力图还原半个世纪前那幅扣人心弦、波澜壮阔的历史场景,还原中国科学院上海生化所、有机所、北京大学等单位集团军作战,经过艰苦卓绝的探索、攀登,最终取得重大突破的峥嵘历程。
  • 花子房

    花子房

    《花子房》是长篇原创小说之一花子歌谣(一),花子歌谣(二)穷人要饭跑大门,八仙东游我西游,爷奶不离两片唇,一世荡悠为快活。打狗棍要饭的筐,要上二年三年饭,剩菜剩饭往里装。给个县长也不换。