登陆注册
5257800000008

第8章 III.(2)

And it's all my fault, sending you back after my fan, and I had it all the time in my own pocket; and it comes from my habit of giving it to you to carry in your overcoat pocket, because it's deep, and the fan can't break. And of course I never thought of my own pocket, and I never SHOULD have thought of it at all if Mr. Curwen hadn't been going back to get Mrs. Curwen's glove, for he'd brought another right after she'd sent him for a left, and we were all having such a laugh about it, and I just happened to put my hand on my pocket, and there I felt the fan. And oh, WHAT shall I do?" Mrs. Miller utters these explanations and self-reproaches in a lamentable voice, while crouching close to the grated door to the elevator shaft, and clinging to its meshes.

MILLER: "Well, well, it's all right. I've got you another fan, here. Don't be frightened."

MRS. ROBERTS, wildly: "Where's Aunt Mary, Edward? Has Willis got back?" At a guilty look from her husband: "Edward! DON'T tell me that SHE'S in that elevator! Don't do it, Edward! For your own sake don't. Don't tell me that your own child's mother's aunt is down there, suspended between heaven and earth like--like" - LAWTON: "The coffin of the Prophet."

MRS. ROBERTS: "Yes. DON'T tell me, Edward! Spare your child's mother, if you won't spare your wife!"

MRS. CRASHAW: "Agnes! don't be ridiculous. I'm here, and I never was more comfortable in my life."

MRS. ROBERTS, calling down the grating "Oh! Is it you, Aunt Mary?"

MRS. CRASHAW: "Of course it is!"

MRS. ROBERTS: "You recognize my voice?"

MRS. CRASHAW: "I should hope so, indeed! Why shouldn't I?"

MRS. ROBERTS: "And you know me? Agnes? Oh!"

MRS. CRASHAW: "Don't be a goose, Agnes."

MRS. ROBERTS: "Oh, it IS you, aunty. It IS! Oh, I'm SO glad! I'm SO happy! But keep perfectly still, aunty dear, and we'll soon have you out. Think of baby, and don't give way."

MRS. CRASHAW: "I shall not, if the elevator doesn't, you may depend upon that."

MRS. ROBERTS: "Oh, what courage you DO have! But keep up your spirits! Mrs. Miller and I have just come from seeing baby. She's gone to sleep with all her little presents in her arms. The children did want to see you so much before they went to bed. But never mind that now, Aunt Mary. I'm only too thankful to have you at all!"

MRS. CRASHAW: "I wish you did have me! And if you will all stop talking and try some of you to do something, I shall be greatly obliged to you. It's worse than it was in the sleeping car that night."

MRS. ROBERTS: "Oh, do you remember it, Aunt Mary? Oh, how funny you are!" Turning heroically to her husband: "Now, Edward, dear, get them out. If it's necessary, get them out over my dead body.

Anything! Only hurry. I will be calm; I will be patient. But you must act instantly. Oh, here comes Mr. Curwen!" MR. CURWEN mounts the stairs to the landing with every sign of exhaustion, as if he had made a very quick run to and from his house. "Oh, HE will help--I know he will! Oh, Mr. Curwen, the elevator is caught just below here with my aunt in it and Mrs. Miller's husband" - LAWTON: "And my girl."

BEMIS: "And my boy."

MRS. CURWEN, calling up: "And your wife!"

CURWEN, horror-struck: "And my wife! Oh, heavenly powers! what are we going to do? How shall we get them out? Why don't they come up?"

ALL: "They can't."

CURWEN: "Can't? Oh, my goodness!" He flies at the grating, and kicks and beats it.

ROBERTS: "Hold on! What's the use of that?"

LAWTON: "You couldn't get at them if you beat the door down."

BEMIS: "Certainly not." They lay hands upon him and restrain him.

CURWEN, struggling: "Let me speak to my wife! Will you prevent a husband from speaking to his own wife?"

MRS. MILLER, in blind admiration of his frenzy: "Yes, that's just what I said. If some one had beaten the door in at once" - MRS. ROBERTS: "Oh, Edward, dear, let him speak to his wife."

Tearfully: "Think if _I_ were there!"

ROBERTS, releasing him: "He may speak to his wife all night. But he mustn't knock the house down."

CURWEN, rushing at the grating: "Caroline! Can you hear me? Are you safe?"

MRS. CURWEN: "Perfectly. I had a little faint when we first stuck"

-

CURWEN: "Faint? Oh!"

MRS. CURWEN: "But I am all right now."

CURWEN: "Well, that's right. Don't be frightened! There's no occasion for excitement. Keep perfectly calm and collected. It's the only way--What's that ringing?" The sound of an electric bell is heard within the elevator. It increases in fury.

MRS. ROBERTS and MRS. MILLER: "Oh, isn't it dreadful?"

THE ELEVATOR BOY: "It's somebody on the ground-floor callin' the elevator!"

CURWEN: "Well, never mind him. Don't pay the slightest attention to him. Let him go to the deuce! And, Caroline!"

MRS. CURWEN: "Yes?"

CURWEN: "I--I--I've got your glove all right."

MRS. CURWEN: "Left, you mean, I hope?"

CURWEN: "Yes, left, dearest! I MEAN left."

MRS. CURWEN: "Eight-button?"

CURWEN: "Yes."

MRS. CURWEN: "Light drab?"

CURWEN, pulling a light yellow glove from his pocket: "Oh!" He staggers away from the grating and stays himself against the wall, the mistaken glove dangling limply from his hand.

ROBERTS, LAWTON, and BEMIS: "Ah! ha! ha! ha!"

MRS. ROBERTS: "Oh, for shame! to laugh at such a time!"

同类推荐
  • 列女传

    列女传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 国朝宋学渊源记

    国朝宋学渊源记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 老残游记

    老残游记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 胎息精微论

    胎息精微论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说遗日摩尼宝经

    佛说遗日摩尼宝经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 缅国纪略

    缅国纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 快穿之千戏攻略

    快穿之千戏攻略

    (1v1)甜宠文快穿文余千戏身为快穿任务榜的榜一,被主神坑到崩坏位面去掰正男女主。带男女主走上阳光正直的道路。只是临走之时,从主神那里坑来的人质。老是搞破坏,让她头疼。千戏:“系统,你确定这货不是卧底嘛?”【老大,数据一切正常】千戏:……少年璨若星河的眸子眨了眨,一脸无辜。——慢慢被白菜坑习惯后。【老大!白菜花光了你卡里的所有积蓄。】【老大不好啦!白菜挑衅魔教教主,人家带人打上来啦!】【老大!……】千戏笑了笑:“辣鸡系统闭嘴,他那天不坑我才有鬼了。”白菜单纯无害的眸子望向众人。——女主余千戏:上天入地,无所不能。男主余白菜:坑人洁癖,单纯无害。
  • 四人行

    四人行

    本书收入70后女作家滕肖澜的6个中篇小说,《四人行》《姹紫嫣红开遍》《倾国倾城》《小么事》《美丽的日子》《又见雷雨》。皆为作者近年来引起广泛影响的作品,获得鲁迅文学奖等全国大奖。小说以优美细腻的文笔,书写了普通上海人的生活。
  • 自控力(实操篇)

    自控力(实操篇)

    凯利·麦格尼格尔教授(Kelly McGonigal,Ph.D.),是斯坦福大学广获赞誉的心理学家。她结合心理学、神经学、经济学的新成果,在斯坦福大学为专业人士和普通大众开设心理学课程,将《自控力科学》变成学生称之为“能够改变一生”的课程。基于该课程,她写作《自控力》,告诉人们什么是自控力,自控力如何发生作用,以及自控力为何如此重要。
  • 异界第一驭兽师:妻临城下

    异界第一驭兽师:妻临城下

    穿越,她不要再做别人的替身,她要有自己的名,自己的脸,自己的爱。走自己选择的路,爱不会背叛的男人……同时,也保护自己的心,和自己的爱。若有需要,她可以浴血奋战,妻临城下,只为一人……只要他值得!!
  • 村长要直选

    村长要直选

    贫穷的后山村要直选村长(正规的叫法是“村民委员会主任”,但老百姓还是习惯于叫“村长”)了,在省城发了财的杜大刚被爹爹装病骗了回来。原来,大伯、爹爹、叔叔们想让他当村长。想当村长的人很多,为了拉选票,一个村庄的人都忙开了:找本家、出钱,支书也在暗中动手脚。这些想当村长的人,究竟是不是无私奉献的好带头人呢?本来想在省城继续发财的杜大刚能当上村长吗?一回到自家那间低矮的草房,看着昏暗的灯光下大伯、爹爹、叔叔们那些风刻雨凿的面孔,杜大刚蓦然失去了穿着高档运动服在大城市的早晨沿着林阴道慢跑的感觉。
  • 花红蜜更甜

    花红蜜更甜

    这是一篇许多年前的小说,作者吴昂先生曾任运城地区行署专员、地委书记,上世纪六十年代有作品在《萌芽》、《山西文艺》等刊物发表,现已年过七旬。此篇小说,完全依据作者在“文革”时期的亲身经历为素材写成,小说完成之后,置之书箧,从未示人。阅读这篇小说,虽然叙述有着明显的时代局限,但对于今天人们反思那段历史不无益处,同时,对了解和理解作者那一代人的思想和创作水平当是不可多得的材料,所以,本刊决定将这篇小说不加任何修饰,保持原貌发表,以飨读者。接到张长宏和杨翠萍邀请我参加他们第二次婚礼的来信时,我高兴得彻夜不能入眠。
  • 桀骜少东花痴妹

    桀骜少东花痴妹

    亲爱的,我们的初恋是那样的甜蜜、那样的美丽,像盛开的桃花一样,像成双结对的彩蝶一样。******************************************谢谢各位书友的支持,是你们的支持让我坚持了下来,是你们的支持让我离梦想更进一步,看到每一个打赏,每一个点击、每一个推荐,我很感激,文字的道路上,我不会孤独,因为有你们,希望你们继续支持(打赏、推荐)。不一则已再次谢谢你们!
  • 神医倾城:腹黑将军独宠妻

    神医倾城:腹黑将军独宠妻

    被姨母封存了部分记忆的苏静馨满血归来,她将与恶人斗争到底,伪善的父亲,蛇蝎一般的庶母庶妹,都给她等着瞧吧,欠她的她一定加倍讨回来。她利用将军府为后盾,使自己得以羽翼丰满,杀各路牛鬼蛇神片甲不留,宅斗更是不在话下,既然你们愿意斗,我苏静馨就誓死陪着!复仇路上寻到了自己的真爱,她用自己的智慧协助慕容晨替皇上扫清内忧外患,使得天罡政权得以巩固。
  • 仙亦是凡

    仙亦是凡

    花尽相思醉,雪落为谁歌?平凡山村的少年,一路走来,人心冷暖,世态炎凉。没有人懂得,从善良到冷酷,从胆小到勇敢,从活泼到忧郁。唯一不变的只是那一颗平凡的心。身虽成仙,心亦平凡。