登陆注册
5258100000010

第10章 The King of Thieves(4)

"Having conquered you alone, I feel it my duty to hang you without assistance--save that of my esquire."

"It's no trouble, I assure you; but suit your own convenience," said the thief, carelessly. Then he cast his eye toward the cave and asked: "What will you do with all our treasure?"

"Give it to the poor," said Prince Marvel, promptly.

"What poor?"

"Oh, the poorest people I can find."

"Will you permit me to advise you in this matter?" asked the king of thieves, politely.

"Yes, indeed; for I am a stranger in this land," returned the prince.

"Well, I know a lot of people who are so poor that they have no possessions whatever, neither food to eat, houses to live in, nor any clothing but that which covers their bodies. They can call no man friend, nor will any lift a hand to help them. Indeed, good sir, I verily believe they will soon perish miserably unless you come to their assistance!"

"Poor creatures!" exclaimed Prince Marvel, with ready sympathy;

"tell me who they are, and I will divide amongst them all your ill-gotten gains."

"They are ourselves," replied the king of thieves, with a sigh.

Marvel looked at him in amazement, and then burst into joyous laughter.

"Yourselves!" he cried, greatly amused.

"Indeed, yes!" said Wul-Takim, sadly. "There are no poorer people in all the world, for we have ropes about our necks and are soon to be hanged. To-morrow we shall not have even our flesh left, for the crows will pick our bones."

"That is true," remarked Marvel, thoughtfully. "But, if I restore to you the treasure, how will it benefit you, since you are about to die?"

"Must you really hang us?" asked the thief.

"Yes; I have decreed it, and you deserve your fate."

"Why?"

"Because you have wickedly taken from helpless people their property, and committed many other crimes besides."

"But I have reformed! We have all reformed--have we not, brothers?"

"We have!" answered the other thieves, who, having regained their senses, were listening to this conversation with much interest.

"And, if you will return to us our treasure, we will promise never to steal again, but to remain honest men and enjoy our wealth in peace," promised the king.

"Honest men could not enjoy treasures they have stolen," said Prince Marvel.

"True; but this treasure is now yours, having been won by you in fair battle. And if you present it to us it will no longer be stolen treasure, but a generous gift from a mighty prince, which we may enjoy with clear consciences."

"Yet there remains the fact that I have promised to hang you," suggested Prince Marvel, with a smile, for the king amused him greatly.

"Not at all! Not at all!" cried Wul-Takim. "You promised to hang fifty-nine thieves, and there is no doubt the fifty-nine thieves deserved to be hung. But, consider! We have all reformed our ways and become honest men; so it would be a sad and unkindly act to hang fifty-nine honest men!"

"What think you, Nerle?" asked the Prince, turning to his esquire.

"Why, the rogue seems to speak truth," said Nerle, scratching his head with a puzzled air, "yet, if he speaks truth, there is little difference between a rogue and an honest man. Ask him, my master, what caused them all to reform so suddenly."

"Because we were about to die, and we thought it a good way to save our lives," replied the robber king.

"That's an honest answer, anyway," said Nerle. "Perhaps, sir, they have really reformed."

"And if so, I will not have the death of fifty-nine honest men on my conscience," declared the prince. Then he turned to Wul-Takim and added: "I will release you and give you the treasure, as you request.

But you owe me allegiance from this time forth, and if I ever hear of your becoming thieves again, I promise to return and hang every one of you."

"Never fear!" answered Wul-Takim, joyfully. "It is hard work to steal, and while we have so much treasure it is wholly unnecessary.

Moreover, having accepted from you our lives and our fortunes, we shall hereafter be your devoted servants, and whenever you need our services you have but to call upon us, and we will support you loyally and gladly."

"I accept your service," answered the prince, graciously.

And then he unbound the fifty-nine honest men and took the ropes from their necks. As nightfall was fast approaching the new servants set to work to prepare a great feast in honor of their master. It was laid in the middle of the grassy clearing, that all might sit around and celebrate the joyous occasion.

"Do you think you can trust these men?" asked Nerle, suspiciously.

"Why not?" replied the prince. "They have been exceedingly wicked, it is true; but they are now intent upon being exceedingly good. Let us encourage them in this. If we mistrusted all who have ever done an evil act there would be fewer honest people in the world. And if it were as interesting to do a good act as an evil one there is no doubt every one would choose the good."

同类推荐
  • 海滨大事记

    海滨大事记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Dwelling Place of Ligh

    The Dwelling Place of Ligh

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慎疾刍言

    慎疾刍言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 广大发愿颂

    广大发愿颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 青原愚者智禅师语录

    青原愚者智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 婴儿早期智力开发

    婴儿早期智力开发

    早期智力开发就是在孩子具备某种能力之前的适当时期(比儿童智力发展规律的年龄略为提前)内,给他们提供恰如其分的感官刺激,促进大脑的发育,以加速儿童的先天潜能变为现实的能力,也就是早期给感官以合理的刺激使它们增加反应的敏感性,启发婴幼儿的潜在智力,包括发展小儿感知觉能力、动作及语言能力,培养小儿记忆、注意、思维想象力及良好情绪和意志等。
  • 大明文魁

    大明文魁

    紫禁城前九重门,百官簪缨南阙来。帽插宫花朝天颜,金殿传胪名声传。十里御街打马过,人称大明状元郎。这是一个现代人在明朝好好读书,天天向上的故事,已有两本两百万字作品完本,人品保证!书友群:164.548.046大家来聊聊天,提提意见。
  • 涅槃成凰

    涅槃成凰

    她为所爱,瑶光将她剜心散魂,只为换回心系之人。她为苍生,苍生逼她献祭自身,方可堵住阴气横生。她为友人,亲人为她燃烧余生,自缚保她一缕残魂。敢问父神,她修的什么仙?成的什么神?你说我的火焰,可以克制阴尊?凭什么我不能为自己而生?你说我的凤凰血能够起死回生?那你死一个,我看你是重生还是散魂?另有文异能系统:男神,撩上瘾已完结~求支持新文快穿逆袭:娇妻黑化ing求宠幸~~么么哒爱你们
  • 位面之君临万界

    位面之君临万界

    一组神秘数字,开启了苏子君降临万界,执掌诸天的崛起之路!
  • 诸天神话入侵

    诸天神话入侵

    系统降临,神话入侵。人类只有获得恩赐,才有资格与神话生物斗争。被广大游戏玩家誉为游戏攻略之神的林源,在获得恩赐后,却不这么想。望着蜂拥而至,将自己包围的神话生物,林源只能默默说道:“我不是天生要强,我这是八成要凉……”
  • 三山来禅师语录

    三山来禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 荆棘花开

    荆棘花开

    沙滩上,是一片连着一片的荆棘。春可以使它萌出绿绿的嫩芽;夏可以使它开出美丽的黄花;秋可以使它结出累累的硕果;冬----却可以使它的果实变成又尖又硬的刺----刺伤他人的同时----也把自己----深深地----埋在了沙里……
  • 霸枪如龙

    霸枪如龙

    一片赤胆平乱世,手中长枪定江山!从小被认定是经脉闭塞的废物少爷,却因为一次意外的争斗开启了自己的能力。八龙幻灭、龙祖消失、幻魔叶无双,种种谜团,等待着墨如龙去亲自解开。哪怕身兼拯救世界的压力,那又有何碍?“没有什么是捅一枪无法解决的,如果有,那就多捅几枪!”墨如龙如是说道……
  • 郡主问情

    郡主问情

    无边无际的草原上,一队人马马不停蹄的奔驰着。风呼呼的带着浓郁的草香味飘飘荡荡在马蹄踩踏之处,不一会儿就整个弥漫起来。火红的太阳此时已褪去了一层炙热的光晕,徒留眩目的微姿之势将整个草原笼照在日暮之中。“停,前面是沼泽。”本是领路人的瓦卡在看清了前面的地势之后,及时的收慢了放马奔腾的速度,可他大声的呼叫并没有阻止住那两个焦心似焚的男人,和他们身后紧随着的忠心侍卫家仆。……
  • 实用保险文书写作大全

    实用保险文书写作大全

    本书详细得为读者讲述了什么是保险文书,保险文书写作的具体方法,注意事项及样板案例,实用方便。