登陆注册
5258400000012

第12章 ZAL AND RUDABEH(2)

Then the boy told unto him the speech of the women. And Zal said-"Go over yet again and bid them tarry, that they may bear back jewels with their roses."

And he chose forth from among his treasures trinkets of pearl and gold, and sent them to the slaves. Then the one who had sworn to serve Rudabeh above the rest craved that she might look upon the face of the hero, for she said-"A secret that is known to three is one no longer."

And Zal granted her desire, and she told him of Rudabeh and of her beauty, and his passion burned the more. And he spake-"Show unto me, I pray thee, the path by which I may behold this fair one, for my heart is filled with longing."

Then the slave said, "Suffer that we go back to the house of the women, and we will fill the ears of Rudabeh with praises of the son of Saum, and will entangle her in the meshes of our net, and the lion shall rejoice in his chase of the lamb."

Then Zal bade her go forth, and the women returned to the house rejoicing and saying-"The lion entereth the snare spread forth to entrap him, and the wishes of Rudabeh and Zal will be accomplished."

But when they were come to the gates the porter chid them that they were gone without while the stranger sojourned in Cabul, and they were troubled and sore afraid for their secret. But they stilled his wrath and came unto where Rudabeh awaited them. And they told her of Zal, the son of Saum, and of his beauty and his prowess. And Rudabeh smiled and said-"Wherefore have ye thus changed your note? For a while back ye spake with scorn of this bird-reared youth, on whose head hang the locks of a sage, but now are ye loud in his praises."

Then Rudabeh began privily to deck her house that it might be worthy a guest. With brocades of Roum and carpets of Ind did she hang it, and she perfumed it with musk and ambergris, and flowers did she cause to bloom about the rooms. And when the sun was sunk, and the doors of the house were locked and the keys withdrawn, a slave went forth unto Zal, the son of Saum. And she spake unto him in a low voice-"Come now, for all is ready."

And Zal followed after her. And when they were come to the house of the women Zal beheld the daughter of the King standing upon the roof, and her beauty was like unto a cypress on which the full moon shineth.

And when she beheld him, she spake and said-"I bid thee welcome, O young man, son of a hero, and may the blessing of Heaven rest upon thee."

And Zal answered her benison, and prayed that he might enter into nearer converse, for he was on the ground and she was on the roof.

Then the Peri-faced loosened her tresses, and they were long, so that they fell from the battlements unto the ground. And she said unto Zal-"Here hast thou a cord without flaw. Mount, O Pehliva, and seize my black locks, for it is fitting that I should be a snare unto thee."

But Zal cried, "Not so, O fair one, it would beseem me ill to do thee hurt."

And he covered her hair with kisses. Then he called for a cord and made a running knot, and threw it upwards and fastened it to the battlements.

And with a bound he swung himself upon the roof. Then Rudabeh took his hand and they stepped down together into the golden chambers, and the slaves stood round about them. And they gazed upon each other and knew that they excelled in beauty, and the hours slipped by in sweet talk, while love was fanned in their hearts. Then Zal cried-"O fair cypress, musk-perfumed, when Minuchihr shall learn of this he will be angered and Saum also will chide. And they will say I have forgotten my God, and will lift their hands against me. But I swear unto thee that this life is to me vile if it be not spent in thy presence.

And I call upon Heaven to hear me that none other but thee will I call my bride."

And Rudabeh said, "I too will swear unto thee this oath."

So the hours sped, and there arose from out the tents of the King the sound of drums that announce the coming of the day. Then cried Zal and Rudabeh of one accord-"O glory of the world, tarry yet a while, neither arrive so quickly."

But the sun gave no ear to their reproaches, and the hour to part was come. Then Zal swung himself from the battlements unto the ground, and quitted the house of his beloved.

Now when the earth was flooded with light, and the nobles and chiefs had tendered unto Zal their morning greetings as was their wont, he called about him his Mubids, and laid before them how that he was filled with love for a daughter of the Serpent. And the Mubids when they heard it were troubled, and their lips were closed, and the words were chained upon their tongues. For there was none of them that listed to mingle poison in the honey of this love. Whereupon Zal reproved them, and said that he would bestow on them rich gifts if they would open their mouths. Then they spake and said unto him that the honour of a king could not suffer by a woman, and though Mihrab be indeed of Zohak's race, he was noble and valiant. And they urged him to write unto his father and crave Saum to wait upon the Shah.

Then Zal called unto him a scribe and bade him write down the words that he spake. And he told unto Saum his love and his fears. And he recalled unto him how that he had cast him out, and how that he had lived in a nest, and a bird had reared him, and the sun had poured down upon his head, and raw flesh had been his nourishment the while his father had sat within a goodly house clothed in silk. And he recalled the promise given to him by Saum. Neither did he seek to justify that which was come about. Then he gave the letter to a messenger, and bade him ride until he should be come into the presence of Saum.

When Saum had heard the words of his son his spirit was troubled, and he cried-"Woe unto me, for now is clear what hath so long been hidden. One whom a wild bird hath reared looketh for the fulfilment of wild desires, and seeks union with an accursed race."

同类推荐
  • 华严还源观科

    华严还源观科

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 阿遫达经

    阿遫达经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Civilization of the Renaissance in Italy

    The Civilization of the Renaissance in Italy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太清石壁记

    太清石壁记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 闺墨萃珍

    闺墨萃珍

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 冰淇淋的眼泪(闪小说感恩篇)

    冰淇淋的眼泪(闪小说感恩篇)

    本套书精选3000余篇闪小说,所有篇目均在国内公开报刊发表过。每篇都有独到的思想性,画面感强,适合改编手机短信小说。这些闪小说除了通过故事的演绎让读者了解这些闪小说的可感和领悟其中的深刻含义外,特别对广大初高中生读者的心灵是一次很好的洗涤。
  • 婴幼儿菜谱

    婴幼儿菜谱

    本书主要从以下几方面讲述婴幼儿菜谱:4~6月婴儿断奶辅食谱;7~12月婴儿断奶辅食谱;1~3周岁幼儿食谱;3~4周岁幼儿食谱;5~6周岁幼儿食谱;婴幼儿消积化滞食;健脾益胃食谱;助长益智食谱;防治调养食谱。
  • 武极之无限分身

    武极之无限分身

    人族定鼎江山百万年后,被驱逐于蛮荒之地的亿万妖兽,再度蠢蠢欲动,企图重新席卷天下。第五次人兽大战一触即发,却有一个来自异世界的少年,重生于此,身怀超能异术的他,又该怎么代领人族,守护住此方文明……大千世界,我有百万分身。三十万去修炼,三十万去炼丹,三十万去布阵……至于剩下的,全都去泡妞!且看废材乞丐,如何逆天成皇!
  • 混世兵王在都市

    混世兵王在都市

    一代兵王回归都市,无敌身手狂踩恶少,翱翔九天,纵横都市。一个传说的人物。
  • 西游土地爷

    西游土地爷

    我若成魔,天下无佛我若成佛,妖魔奈何杀手界排行榜第一,有着“剑侠”称号的叶雪城挂了洪荒西游的某个角落里,本该死去的小土地重生了纵观所有神话故事中的小土地向来是任人驱使,毫无尊严的酱油党,稍微厉害点的妖怪就能将他们当孙子一般使唤这怎么行,叶雪城他不服,且看叶雪城剑指大道,如何成为真正的土地爷 【练手之作,不喜勿喷】
  • 透视地球

    透视地球

    主要从各个方面介绍地球的起源、运动、构造和特征,海陆变迁、构造运动、山川地貌等各类地质地理现象,人类对地球研究的认识方法、过程和成果。中外主要地质学派的代表人物及观点。《透视地球》语言通俗易懂,可以让读者对地球的各方面有一个全面的了解。
  • 时光依旧那么好

    时光依旧那么好

    “如果樱花掉落的速度是每秒5厘米,那么两颗心需要多久才能靠近。”往后时光不知如何,但惟愿时光依旧那么好,至此而已。
  • 青少年应知的100个科学发明

    青少年应知的100个科学发明

    西风吹书读哪页?煌煌巨著看谁书?21世纪是一个全新的充满挑战和梦想的新世纪,是一个科技飞速发展、信息化高度集中,经济全球化,生活节奏明显加快的世纪。本书是对世界历史,人类文明成果的一次回顾和检阅。
  • 在人间(语文新课标课外读物)

    在人间(语文新课标课外读物)

    现代中、小学生不能只局限于校园和课本,应该广开视野,广长见识,广泛了解博大的世界和社会,不断增加丰富的现代社会知识和世界信息,才有所精神准备,才能迅速地长大,将来才能够自由地翱翔于世界蓝天。否则,我们将永远是妈妈怀抱中的乖宝宝,将永远是温室里面的豆芽菜,那么,我们将怎样走向社会、走向世界呢?
  • 谈判说服力

    谈判说服力

    这是一本告诉你最有效的谈判智慧与技巧的书。商务无处不谈判,谈判最终追求绝对说服。谈判需要强大的气场,更需要对人性的非凡领悟。谈判训练专家李力刚集数十年实战经验,从国学和人性层面妙语解读谈判智慧,并从势、道、法、术、器等角度深入阐述决定谈判气场的因素,在谈判者如何修身,谈判中如何开局、进攻、防守、回旋变通等诸多方面都提出了系统性的指导建议。全书旁征博引,却又通俗晓畅;幽默生动,而又一语中的,于轻松明快间指点迷津,可谓企业家个人和团队领悟谈判智慧、提升商务技能的不二教材!