登陆注册
5258400000018

第18章 RUSTEM(2)

And while his son Afrasiyab made ready the host to fulfil the desire of his father, there spread the news that Saum the Pehliva had been gathered unto the dust, and that Zal tarried in his house to build him a tomb. And the news gave courage unto Afrasiyab and his men, and they made haste to gain the frontier.

But the grandson of Feridoun had learned of their coming, and he prepared him to meet the foes of his land. Then he sent forth an army that overshadowed the earth in its progress. But the army of Afrasiyab was great also, and it covered the ground like unto ants and locusts.

And both hosts pitched their tents in the plains of Dehstan, and made them ready for the fight. And the horses neighed loud, and the pawing of their hoofs shook the deep places of the earth, and the dust of their trampling uprose even unto heaven. Then when they had put their men into array, they fell upon each other, and for two days did they rage in fierce combat, neither did the victory lean to either side.

And the clamour and confusion were mighty, and earth and sky seemed blended into one. And the carnage was great, and blood flowed like water, and heads fell from their trunks like unto autumn leaves that are withered. But on the third day it came about that the upper hand was given unto the men of Turan, and Nauder the King, and the flower of his army with him, fell into the hands of the foe.

Then Afrasiyab cut off the head of Nauder the Shah, and sat himself down upon the throne of light. And he proclaimed himself lord of Iran, and required of all men that they should do him homage, and pour gifts before his face. But the people would not listen unto his voice, and they sent messengers into Seistan, and craved counsel of the Pehliva in their distress. And Zal, when he heard their tidings, cast aside the sorrow for Saum his father, and girded his loins in enmity against the son of Tur. And he bade the Iranians choose out Zew, the son of Thamasp, of the blood of Feridoun, of wisdom in speech, that he should rule over them on the throne of the Kaianides. And the people did as Zal commanded.

Now the throne of Feridoun grew young again under the sway of Zew.

With power did he beat back the host of Turan, a covenant of peace did he wring from their hands. And it was written that the Jihun should divide the lands, and that the power of Zal the Pehliva should end where men take up their abode in tents. And Zew ruled rightly in the sight of Ormuzd, and God gave unto the land the key of abundance.

Yet few were the years that he commanded with equity, and Garshasp his son reigned in his stead. But neither to him was it given to reign long with glory, and bitter fruit sprouted yet again from the tree of misfortune. For the throne of the Kaianides was empty, and Afrasiyab, when he learned thereof, followed the counsels of Poshang his father, and hurried him unto the land of Iran, that he might place himself upon the seat of power. And all the men of Iran, when they learned thereof, were sore afraid, and they turned them once again unto the son of Saum. And they spake unto him hard words, and heaped reproaches upon him that he had not averted these dangers from their heads. And Zal in his heart smiled at their ingratitude and lipwisdom, but he also sorrowed with them and with his land. And he spake, saying-"I have ever done for you what was fitting and right, and all my life have I feared no enemy save only old age. But that enemy is now upon me, therefore I charge you that ye look unto Rustem to deliver you.

Howbeit he shall be backed by the counsels of his father."

Then he called before him his son, who was yet of tender age, and he said unto him-"O my son, thy lips still smell of milk, and thy heart should go out to pleasure. But the days are grave, and Iran looketh unto thee in its danger. I must send thee forth to cope with heroes."

And Rustem answered and said, "Thou knowest, O my father, that my desires are rather after war than pleasures. Give unto me, therefore, a steed of strength and the mace of Saum thy father, and suffer that I go out to meet the hosts of Ahriman."

Then Zal's heart laughed within him when he heard these words of manhood.

And he commanded that all the flocks of horses, both from Zaboulistan and Cabul, be brought before his son, that he might choose from their midst his steed of battle. And they were passed in order before Rustem, and he laid upon the backs of each his hand of might to test them if they could bear his weight of valour. And the horses shuddered as they bent beneath his grasp, and sank upon their haunches in weakness.

And thus did he do with them all in turn, until he came unto the flocks of Cabul. Then he perceived in their midst a mare mighty and strong, and there followed after her a colt like to its mother, with the chest and shoulders of a lion. And in strength it seemed like an elephant, and in colour it was as rose leaves that have been scattered upon a saffron ground. Now Rustem, when he had tested the colt with his eyes, made a running knot in his cord and threw it about the beast.

And he caught the colt in the snare, though the mare defended it mightily.

Then the keeper of the flock came before Rustem and said-"O youth puissant and tall, take not, I counsel thee, the horse of another."

And Rustem answered him and asked, "To whom then pertaineth this steed?

I see no mark upon its flanks."

And the keeper said, "We know not its master, but rumours are rife anent it throughout the land, and men name it the Rakush of Rustem.

And I warn thee, the mother will never permit thee to ride on it.

Three years has it been ready for the saddle, but none would she suffer to mount thereon."

Then Rustem, when he heard these words, swung himself upon the colt with a great bound. And the mare, when she saw it, ran at him and would have pulled him down, but when she had heard his voice she suffered it. And the rose-coloured steed bore Rustem along the plains like unto the wind. Then when he was returned, the son of Zal spake and said to the keeper-"I pray thee, tell unto me what is the price of this dragon?"

同类推荐
  • 痘疹门

    痘疹门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 过眼录

    过眼录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 姑苏怀古

    姑苏怀古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 与阮芸台宫保论文书

    与阮芸台宫保论文书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上元始天尊说消殄虫蝗经

    太上元始天尊说消殄虫蝗经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 早安,死神大人

    早安,死神大人

    温柔死神&抑郁少女:已更完(1-117章)淡定片警&沙雕少女:沙雕少女被谋杀,死后误入红枫林,意外重生成一只小白鹅,邂逅胡同里可能很机智的小片警......emmm七百多公里的距离,只能说,都是缘分。外科医生&霸气女阴差:干着世纪脏活累活的女阴差,遇见了那个能让该死的人死而复生的神手外科医生,霸气女阴差一边想着这不科学,一边又不一小心跟这神手相爱相杀了起来。爆火明星&黑翅膀小天使:寂寞的他遇见了别人都看不见摸不着的她,想着终于能悄咪咪地谈一场甜甜的恋爱了,可是为什么,这只小天使能被越来越多的人看见了?脑洞之作,看谁飘得过谁。对不起,我飘了......大家,早安,上午安,午安,下午安,晚安!
  • 延福里秋怀

    延福里秋怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 论古

    论古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花轿子

    花轿子

    1955年,我9岁。因为先天性心脏病住院手术,医生开了休学一年的证明。三月,第一场春雨过后,爸在胡同里拦了一辆马车,去月坛的市儿童医院,把我接回到东四北大街的家,车费花了一块多,妈直心疼。我的屋子显得比以前小了,窗户被我奶奶擦得雪亮,蓝格子的床单整齐得连个褶儿都没有,阳光从玻璃窗照进来,哪都是新的。爸背着我进了屋,像放一件易碎物品一样,小心翼翼地把我放到床上,我坐在床沿上,抬头看着爸、妈、奶奶,他们的眼睛里都写着同样的字:担心。
  • 魔域神源

    魔域神源

    浩瀚星空:一个最邪恶世界的毁灭;为了绝世神魔女婴,一个开启了百万年的追杀……一名普通的乡村少年,异世穿越,成为血魔的献祭之物,生死之际,意外得到一粒残破的血魔源晶,从此开始了修炼之旅。异域世界邪魔横行,一张张阴谋巨网笼罩于天地之间,然而,以他如此身份背景,如何才能突破桎梏,抗衡巨枭魔头、绝世强者?又如何周旋于各种超级势力之间,庇护知己红颜……大道漫漫,前途凶险,且看:普通乡村少年如何披荆斩棘、艰难修炼;又如何顽强抗击凶残、无理、蛮横之敌人……
  • 柯南之轩尼诗传奇

    柯南之轩尼诗传奇

    一个被黑衣组织收养的人在一次准备执行任务的旅途中看见雪莉的模样,年轻的心第一次感受到碰碰剧烈的撞击。在日后的相处中,两个身处黑衣组织,却同样渴望光明的人,渐渐走到一起。一个个的故事将他们越串越紧,他们的结局会是怎样呢?
  • 百年的等待

    百年的等待

    新调来的女副县长,私访了住在峰连峰、岭叠岭的大山深处一个老婆婆,这在当地引为美谈。引为美谈的原因,倒不是说那位副县长亲民爱民,而是另有主题,一个让人感叹又让人慰藉的主题——百年的等待,总算有了结果。老婆婆是上世纪第一个年头出生的人,真正的世纪老人,她的名字叫秀婆。秀婆一家本有数口,因了一场战争一场瘟疫,竟只剩下她一个人。种种机缘,让秀婆先后和几个不同年龄、不同职业、不同性格的男人生活过。秀婆漂亮贤惠温柔,那些男人,起先都发誓爱她一辈子,但都因种种原因又离开了她。
  • John Bull's Other Island

    John Bull's Other Island

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 堕魔

    堕魔

    一个身怀石心的的人,一颗不灭石心是万年前的羁绊,一柄灵刀之中藏得是灭世之功。坚定道心是否就能求证大道?求道的意义又在哪里?自流星雨降临的那一刻起,天下便注定风起云涌。佛的极端是魔,魔的极端是佛。绝世凶器也只不过是遵循人的心灵,天生杀胎同样也能放下执念,只问情为何物?屠天灭地之时心中所念不过是最初相遇,放下屠刀之日才是大劫的开始!冰火之棺中躺的究竟是谁?石碑又究竟是不是大道之书?当重新踏上征程,又是谁在操控着所有的一切?冥冥之中是否真的有轮回?万年前的悲剧原来只是心中贪恋,剪不断的羁绊才最是杀人。当最终一切都恢复平静,人生若只是初遇,岁月静好!
  • 崇明岛传

    崇明岛传

    本书着重写崇明岛的历史,从而使崇明岛的特色,包括其形成的地理环境、大浪淘沙聚沙成洲的神奇、沙洲涨坍垦拓不止的垦拓精神、薪火不断的教育与文化传承,得以突出。