登陆注册
5258500000081

第81章 XXVI(1)

NICK Lansing arrived in Paris two days after his lawyer had announced his coming to Mr. Spearman.

He had left Rome with the definite purpose of freeing himself and Susy; and though he was not pledged to Coral Hicks he had not concealed from her the object of his journey. In vain had he tried to rouse in himself any sense of interest in his own future. Beyond the need of reaching a definite point in his relation to Susy his imagination could not travel. But he had been moved by Coral's confession, and his reason told him that he and she would probably be happy together, with the temperate happiness based on a community of tastes and an enlargement of opportunities. He meant, on his return to Rome, to ask her to marry him; and he knew that she knew it. Indeed, if he had not spoken before leaving it was with no idea of evading his fate, or keeping her longer in suspense, but simply because of the strange apathy that had fallen on him since he had received Susy's letter. In his incessant self-communings he dressed up this apathy as a discretion which forbade his engaging Coral's future till his own was assured. But in truth he knew that Coral's future was already engaged, and his with it: in Rome the fact had seemed natural and even inevitable.

In Paris, it instantly became the thinnest of unrealities. Not because Paris was not Rome, nor because it was Paris; but because hidden away somewhere in that vast unheeding labyrinth was the half-forgotten part of himself that was Susy .... For weeks, for months past, his mind had been saturated with Susy: she had never seemed more insistently near him than as their separation lengthened, and the chance of reunion became less probable. It was as if a sickness long smouldering in him had broken out and become acute, enveloping him in the Nessus-shirt of his memories. There were moments when, to his memory, their actual embraces seemed perfunctory, accidental, compared with this deep deliberate imprint of her soul on his.

Yet now it had become suddenly different. Now that he was in the same place with her, and might at any moment run across her, meet her eyes, hear her voice, avoid her hand--now that penetrating ghost of her with which he had been living was sucked back into the shadows, and he seemed, for the first time since their parting, to be again in her actual presence. He woke to the fact on the morning of his arrival, staring down from his hotel window on a street she would perhaps walk through that very day, and over a limitless huddle of roofs, one of which covered her at that hour. The abruptness of the transition startled him; he had not known that her mere geographical nearness would take him by the throat in that way.

What would it be, then, if she were to walk into the room?

Thank heaven that need never happen! He was sufficiently informed as to French divorce proceedings to know that they would not necessitate a confrontation with his wife; and with ordinary luck, and some precautions, he might escape even a distant glimpse of her. He did not mean to remain in Paris more than a few days; and during that time it would be easy--knowing, as he did, her tastes and Altringham's--to avoid the places where she was likely to be met. He did not know where she was living, but imagined her to be staying with Mrs. Melrose, or some other rich friend, or else lodged, in prospective affluence, at the Nouveau Luxe, or in a pretty flat of her own.

Trust Susy--ah, the pang of it--to "manage"!

His first visit was to his lawyer's; and as he walked through the familiar streets each approaching face, each distant figure seemed hers. The obsession was intolerable. It would not last, of course; but meanwhile he had the exposed sense of a fugitive in a nightmare, who feels himself the only creature visible in a ghostly and besetting multitude. The eye of the metropolis seemed fixed on him in an immense unblinking stare.

At the lawyer's he was told that, as a first step to freedom, he must secure a domicile in Paris. He had of course known of this necessity: he had seen too many friends through the Divorce Court, in one country or another, not to be fairly familiar with the procedure. But the fact presented a different aspect as soon as he tried to relate it to himself and Susy: it was as though Susy's personality were a medium through which events still took on a transfiguring colour. He found the "domicile" that very day: a tawdrily furnished rez-de-chaussee, obviously destined to far different uses. And as he sat there, after the concierge had discreetly withdrawn with the first quarter's payment in her pocket, and stared about him at the vulgar plushy place, he burst out laughing at what it was about to figure in the eyes of the law: a Home, and a Home desecrated by his own act! The Home in which he and Susy had reared their precarious bliss, and seen it crumble at the brutal touch of his unfaithfulness and his cruelty--for he had been told that he must be cruel to her as well as unfaithful! He looked at the walls hung with sentimental photogravures, at the shiny bronze "nudes," the moth-eaten animal-skins and the bedizened bed-and once more the unreality, the impossibility, of all that was happening to him entered like a drug into his veins.

To rouse himself he stood up, turned the key on the hideous place, and returned to his lawyer's. He knew that in the hard dry atmosphere of the office the act of giving the address of the flat would restore some kind of reality to the phantasmal transaction. And with wonder he watched the lawyer, as a matter of course, pencil the street and the number on one of the papers enclosed in a folder on which his own name was elaborately engrossed.

同类推荐
热门推荐
  • 老公不好养

    老公不好养

    “我想要的礼物是你!”十八岁成人礼,她将自己送到他面前,却被他当作跳梁小丑推开!八岁那一年起,她的世界里就只有安御风!默默守候十几年,等来的却是他和其他女人的婚讯!黯然离开,再见,她被别的男人拥在怀里,冷眼看着一向凉薄的他暴跳如雷……
  • 鼻烟壶案件

    鼻烟壶案件

    窗外的黎明是一片灰白。天光快亮了,太平郎还是一夜未眠,难以入睡的滋味实在不能忍受,从隔壁传来的吵架声断断续续时高时低,那对小夫妻总是吵个没完没了!父母给他租的这间房子,距离新星高中只有一百米,是为了他上学方便,给他创造一个良好而安静的学习环境。但是事与愿违,吵架的状况一直持续了五天,太平郎的心里别提有多烦闷,一直等到清晨五点,隔壁的争吵声渐渐停止,安睡了一个小时后,他才起床,冲了一杯牛奶,啃了几块黑面包,正要提起书包去补习英语。忽然听楼下警笛大作,随之门外也变得嘈杂无比。
  • 真实背后的真实

    真实背后的真实

    自从上世纪80年代末期,发觉自己并没有多少写小说的才能之后,便转而从事现代文学人物的研究,及此类人物传记的写作。很快便发现,写作需要足够的才能,学术研究也不是说足够就足用。勉力写成《李健吾传》《徐志摩传》之后,那点稀薄的才能,更其稀薄了。好在生性爱买书,爱看书,时不时地,有点小小的发现,多少还能滋润这快要枯竭的灵性。
  • 孽凰:皇后善谋

    孽凰:皇后善谋

    苏慕晴战场受伤后,穿越成南岳王朝皇后。面对骄横跋扈的宠妃,密谋篡位的权臣、虎视眈眈的敌国,身为弃后的她,要如何扭转乾坤?靠着无双智计,苏慕晴步步为营,一点点扭转劣势;与南岳皇帝北堂风的感情,也在守望相助共抗敌人的过程中,逐渐萌生。然而战火初熄,局势方定,后宫突然走出一位与慕晴一模一样的女子,她说:“我才是真正的皇后苏慕晴。”面对扑朔迷离的这一切,苏慕晴,究竟是要孤身远走,从此江湖逍遥,还是涅槃重生,成为冲天而飞的“孽凰”!
  • 端午

    端午

    我的童年,在我七岁的夏天就彻底结束了,那是母亲结束两年的师范进修回来后不久。尽管后来外婆一直想用各种方式来冲淡我关于那天的记忆,但我还是清楚地记得那天是端午。之所以一个七岁的孩子对节令印象会那么深,是因为那天是我们那里一年一度的药市。我的家就在西南边陲的一个叫靖圩的小镇上,是那种一杯茶工夫可以从街头走到街尾的那种小镇,我家在街西边上。
  • 飞升在妖界

    飞升在妖界

    小人物阿三渡劫倒霉地飞升到了妖界,在同鲶鱼妖战斗后获得了两个半膘子神器——铛铛剑和铛铛盾,他想在妖界好好地生活,却碰到了万年不遇的妖魔之战。在战争中与各种明暗势较量,波折重重,磨难纷纷,生命和爱情屡受考验,但是阿三凭借坚定信念战胜重重艰险屡克强敌。
  • 别惹女王爷

    别惹女王爷

    她是聪慧彪悍的现代律师,她是蠢笨昭著的古代王爷。一朝穿越,她会如何捍卫自己的身家清白?无盐冷漠的霍西夜,天真耍宝的谢沉璧。温柔坚强的李洛雨,绝色自闭的李君颜。爱钱如命的陶然,妖媚勾人的花醉。对他们,她会撵、会留、还是会丢在一旁眼不见为净?更有一群忠犬、腹黑、妖孽围绕身旁,时时算计扑倒她。对他们,抱定单身的她又会怎样出奇制胜?唐大律师的给力穿越之旅!掀起盛夏的热情美男追逐!众位公子:“我们的目标是---胜利压倒。”☆☆☆☆☆☆☆☆☆美男领养榜☆☆☆☆☆☆☆☆☆【清霜公子】----由----亲亲【安静守护你】领走【坠露公子】----由----亲亲【紫雨烨】带走【瑶雪公子】----由----亲亲【rainbowxiao慧】和亲亲【宝贝年代】共同领养【轻雾公子】----由----亲亲【殷煥琰】卷被子提走【闲雨公子】----由----亲亲【893111409】牵走【隐月公子】----由----亲亲【胡同卡卡】带着飞走【初阳公子】----由----亲亲【keil】拖走【流风公子】----由----亲亲【梦雪樱蝶】抓走【垂星公子】----由----亲亲【萫冰水】摸走【惊云公子】----由----亲亲【妆掩饰苍白】套麻袋抗走强力新文直通车,上车吧:《三千男宠》爽!《望门闺秀》爽!《神算王妃》爽!好文推荐:《刁妾》《束夫》《玉锦》《坐享之夫》《废柴相公》《妃本倾城》《别抢姐金子》《极品杀手妃》《苏家大小姐》《签下一窝美妖男》《六岁郡主九千岁》《赖皮王爷娇宠妃》
  • 介庵进禅师语录

    介庵进禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 都说我们不相配

    都说我们不相配

    年幼幼嫁给唐啸前,她负责赚钱养家。嫁给唐啸后,她只需要貌美如花。婚后,夫妻生活甜如蜜,不吵架也不生气。
  • 杨柳清风

    杨柳清风

    《杨柳清风》是一部以拟人化的动物形象描写英格兰田园牧歌式生活的散文作品,文笔细腻典雅,对大自然的描写丰富流畅,而且故事曲折有趣,富含哲理,被誉为英国散文作品的典范。小说塑造了一群生动的动物形象:行事鲁莽但天性善良的蟾蜍、踏实而又不乏诗趣的河鼠、忠诚而又天真的鼹鼠、性情执拗而又富有慈父般爱心的老獾,等等。这些鲜活的形象各自保留着动物特有的习性,但动物的性格、思想、行为已经人格化、社会化了,作者关注的重心已经超越了动物生活和动物心灵而投向了人类的生活和心灵世界。因而,读者从中可以获得关于人类生活经验和价值的体认。