登陆注册
5258500000085

第85章 XXVII(2)

That evening after the children had gone to bed Susy sat up late in the cheerless sitting-room. She was not thinking of Strefford but of Nick. He was coming to Paris--perhaps he had already arrived. The idea that he might be in the same place with her at that very moment, and without her knowing it, was so strange and painful that she felt a violent revolt of all her strong and joy-loving youth. Why should she go on suffering so unbearably, so abjectly, so miserably? If only she could see him, hear his voice, even hear him say again such cruel and humiliating words as he had spoken on that dreadful day in Venice when that would be better than this blankness, this utter and final exclusion from his life! He had been cruel to her, unimaginably cruel: hard, arrogant, unjust; and had been so, perhaps, deliberately, because he already wanted to be free.

But she was ready to face even that possibility, to humble herself still farther than he had humbled her--she was ready to do anything, if only she might see him once again.

She leaned her aching head on her hands and pondered. Do anything? But what could she do? Nothing that should hurt him, interfere with his liberty, be false to the spirit of their pact: on that she was more than ever resolved. She had made a bargain, and she meant to stick to it, not for any abstract reason, but simply because she happened to love him in that way.

Yes--but to see him again, only once!

Suddenly she remembered what Strefford had said about Nelson Vanderlyn and his wife. "Why should two people who've just done each other the best turn they could behave like sworn enemies ever after?" If in offering Nick his freedom she had indeed done him such a service as that, perhaps he no longer hated her, would no longer be unwilling to see her .... At any rate, why should she not write to him on that assumption, write in a spirit of simple friendliness, suggesting that they should meet and "settle things"? The business-like word "settle" (how she hated it) would prove to him that she had no secret designs upon his liberty; and besides he was too unprejudiced, too modern, too free from what Strefford called humbug, not to understand and accept such a suggestion. After all, perhaps Strefford was right; it was something to have rid human relations of hypocrisy, even if, in the process, so many exquisite things seemed somehow to have been torn away with it ....

She ran up to her room, scribbled a note, and hurried with it through the rain and darkness to the post-box at the corner. As she returned through the empty street she had an odd feeling that it was not empty--that perhaps Nick was already there, somewhere near her in the night, about to follow her to the door, enter the house, go up with her to her bedroom in the old way. It was strange how close he had been brought by the mere fact of her having written that little note to him!

In the bedroom, Geordie lay in his crib in ruddy slumber, and she blew out the candle and undressed softly for fear of waking him.

Nick Lansing, the next day, received Susy's letter, transmitted to his hotel from the lawyer's office.

He read it carefully, two or three times over, weighing and scrutinizing the guarded words. She proposed that they should meet to "settle things." What things? And why should he accede to such a request? What secret purpose had prompted her? It was horrible that nowadays, in thinking of Susy, he should always suspect ulterior motives, be meanly on the watch for some hidden tortuousness. What on earth was she trying to "manage" now, he wondered.

A few hours ago, at the sight of her, all his hardness had melted, and he had charged himself with cruelty, with injustice, with every sin of pride against himself and her; but the appearance of Strefford, arriving at that late hour, and so evidently expected and welcomed, had driven back the rising tide of tenderness.

Yet, after all, what was there to wonder at? Nothing was changed in their respective situations. He had left his wife, deliberately, and for reasons which no subsequent experience had caused him to modify. She had apparently acquiesced in his decision, and had utilized it, as she was justified in doing, to assure her own future.

In all this, what was there to wail or knock the breast between two people who prided themselves on looking facts in the face, and making their grim best of them, without vain repinings? He had been right in thinking their marriage an act of madness.

Her charms had overruled his judgment, and they had had their year ... their mad year ... or at least all but two or three months of it. But his first intuition had been right; and now they must both pay for their madness. The Fates seldom forget the bargains made with them, or fail to ask for compound interest. Why not, then, now that the time had come, pay up gallantly, and remember of the episode only what had made it seem so supremely worth the cost?

He sent a pneumatic telegram to Mrs. Nicholas Lansing to say that he would call on her that afternoon at four. "That ought to give us time," he reflected drily, "to 'settle things,' as she calls it, without interfering with Strefford's afternoon visit."

同类推荐
  • Philebus

    Philebus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 锦里耆旧传

    锦里耆旧传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观妓人入道二首

    观妓人入道二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 长离阁集

    长离阁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 戏曲考源

    戏曲考源

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 我们的奶糖式

    我们的奶糖式

    “既然大风把你吹到了我怀里,我就不会把你还回去了,我要让你一直待在我身边。”“我就是要找到他!”“那他要是不回来呢?十年?二十年吗?”“他从未离开过我。”后来…她终于等到他,可总是有着千丝万缕阻挡着他们。【甜文】+【虐文】=【甜文】半晌,和玉抬起头,眸子里透出温暖“我希望你等我。但是如果你等不下去了,那你也不要告诉我,只是你一定要找一个比我更好的人和你在一起,我才会放心。”
  • 萨满文化

    萨满文化

    《中国文化知识读本:萨满文化》共分为七部分,主要内容包括:萨满文化的起源与传播、萨满教的神灵崇拜、萨满的宇宙观与灵魂观、成为萨满的途径、萨满的祭祀、萨满传统文化等。
  • 引发学生奇思妙想的创新故事(让学生受益一生的故事)

    引发学生奇思妙想的创新故事(让学生受益一生的故事)

    你是不是曾经发出过这样的感叹:别人想到的好点子,我怎么就没有想到呢?其实这就是一种创新能力的差异。创新能力是人们创造新事物的能力,包括发现问题、分析问题、发现矛盾、提出假设、论证假设、解决问题以及在解决问题过程中进一步发现新问题从而不断推动事物发展变化等。本丛书精选了适合中小学生阅读的经典故事,这些故事意蕴深妙,语言简练,深入浅出地阐发了丰富的人生哲理,其中的智慧可以帮助中学生理解学习和生活的意义,有助于他们更好地贴近生活,融入社会。
  • 绝色校花极品高手

    绝色校花极品高手

    被师傅坑了无数次的周明,原本准备收山不接任何任务。师傅告知他最后一个任务只要保护美女,完成之后就能够好好享福。周明半信半疑的踏上江市,却发现一切才刚刚开始
  • 易象图说外篇

    易象图说外篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 亲历:“5·12”使时间和记忆变黑

    亲历:“5·12”使时间和记忆变黑

    “5·12”汶川大地震发生时,我在四川平武的县城。由于地震呈线形沿龙门山断裂带朝东北方向传递,距断裂带五十公里的平武县城只是建筑物受损,所幸没有人员伤亡。次日凌晨,得知汶川、都江堰、绵竹、什邡、北川、青川等县市受重创,人员伤亡惨重。尤其北川县城,被夷为平地,被掩埋者上万。13日早上,得知平武县的平通、南坝、石坎、水观等地亦遭受毁灭性地震,中、小学教学楼全面垮塌,人员伤亡过半。地震后在县城的几天,我为不能亲历重灾现场而深感不安和羞耻。5月17日,我随同难民租车到高庄坝,步行两个小时到了南坝。南坝是龙门山断裂带上的一个镇,也是三国时著名的江油关。
  • 中国未解之谜(下)

    中国未解之谜(下)

    本书精心遴选了众多中国最经典的未解之谜,内容涉及自然地理、科技发明、考古发现、思想文学、历史人物、书画建筑、民风民俗等诸多领域。用通俗流畅的语言、科学的视角,探索世人瞩目的、尚未破解的神秘现象与谜题。结合诸多文献资料、考古发现与最新的研究成果,生动剖析种种现象产生的原因,揭示谜题后隐藏的事实。
  • 蛊惑药王:邪女驭夫

    蛊惑药王:邪女驭夫

    她说:“嫁不嫁!?”他说:“我只娶!!”他的爱,是大爱,守七城独弃她;她的爱,是小爱,独爱他毁七城。他说:“倘若再有重来一次的机会,定以你为天,以你为地,不离不弃。”一切结束在开始之前,一切的开始都在结束之后。
  • 银月巫女

    银月巫女

    北莽史书记载,恒天七十二年,银月巫女被逐出赫连家族,施以火刑,挫骨扬灰,死无葬身之地。她的一切是属于赫连珈月的,为了他什么都可以牺牲掉,哪怕是生命,只因他那一句“相信我,等着我”,她甘心被擒甘心被火焰吞噬。然而三年后,她竟然从另一个时空回来了?!失去了对这个世界的所有记忆,性格大变,甚至连巫术都忘得一干二净的她,却被赫连珈月封为新任的守护巫女。她究竟是轮回转世,还是平行空间穿越,亦或者,她根本就不是那位强大的巫女,而是令巫女复活的活祭品?
  • Feast of the Goat