登陆注册
5259100000011

第11章 CHAPTER II(3)

Tom was mistaken: for in England the church doors are left open all service time, for everybody who likes to come in, Churchman or Dissenter; ay, even if he were a Turk or a Heathen; and if any man dared to turn him out, as long as he behaved quietly, the good old English law would punish that man, as he deserved, for ordering any peaceable person out of God's house, which belongs to all alike.

But Tom did not know that, any more than he knew a great deal more which people ought to know.

And all the while he never saw the Irishwoman, not behind him this time, but before.

For just before he came to the river side, she had stept down into the cool clear water; and her shawl and her petticoat floated off her, and the green water-weeds floated round her sides, and the white water-lilies floated round her head, and the fairies of the stream came up from the bottom and bore her away and down upon their arms; for she was the Queen of them all; and perhaps of more besides.

"Where have you been?" they asked her.

"I have been smoothing sick folks' pillows, and whispering sweet dreams into their ears; opening cottage casements, to let out the stifling air; coaxing little children away from gutters, and foul pools where fever breeds; turning women from the gin-shop door, and staying men's hands as they were going to strike their wives; doing all I can to help those who will not help themselves: and little enough that is, and weary work for me. But I have brought you a new little brother, and watched him safe all the way here."

Then all the fairies laughed for joy at the thought that they had a little brother coming.

"But mind, maidens, he must not see you, or know that you are here.

He is but a savage now, and like the beasts which perish; and from the beasts which perish he must learn. So you must not play with him, or speak to him, or let him see you: but only keep him from being harmed."

Then the fairies were sad, because they could not play with their new brother, but they always did what they were told.

And their Queen floated away down the river; and whither she went, thither she came. But all this Tom, of course, never saw or heard: and perhaps if he had it would have made little difference in the story; for was so hot and thirsty, and longed so to be clean for once, that he tumbled himself as quick as he could into the clear cool stream.

And he had not been in it two minutes before he fell fast asleep, into the quietest, sunniest, cosiest sleep that ever he had in his life; and he dreamt about the green meadows by which he had walked that morning, and the tall elm-trees, and the sleeping cows; and after that he dreamt of nothing at all.

The reason of his falling into such a delightful sleep is very simple; and yet hardly any one has found it out. It was merely that the fairies took him.

Some people think that there are no fairies. Cousin Cramchild tells little folks so in his Conversations. Well, perhaps there are none - in Boston, U.S., where he was raised. There are only a clumsy lot of spirits there, who can't make people hear without thumping on the table: but they get their living thereby, and I suppose that is all they want. And Aunt Agitate, in her Arguments on political economy, says there are none. Well, perhaps there are none - in her political economy. But it is a wide world, my little man - and thank Heaven for it, for else, between crinolines and theories, some of us would get squashed - and plenty of room in it for fairies, without people seeing them; unless, of course, they look in the right place. The most wonderful and the strongest things in the world, you know, are just the things which no one can see. There is life in you; and it is the life in you which makes you grow, and move, and think: and yet you can't see it. And there is steam in a steam-engine; and that is what makes it move: and yet you can't see it; and so there may be fairies in the world, and they may be just what makes the world go round to the old tune of "C'est l'amour, l'amour, l'amour Qui fait la monde e la ronde:" and yet no one may be able to see them except those whose hearts are going round to that same tune. At all events, we will make believe that there are fairies in the world. It will not be the last time by many a one that we shall have to make believe. And yet, after all, there is no need for that. There must be fairies; for this is a fairy tale: and how can one have a fairy tale if there are no fairies?

You don't see the logic of that? Perhaps not. Then please not to see the logic of a great many arguments exactly like it, which you will hear before your beard is gray.

The kind old dame came back at twelve, when school was over, to look at Tom: but there was no Tom there. She looked about for his footprints; but the ground was so hard that there was no slot, as they say in dear old North Devon. And if you grow up to be a brave healthy man, you may know some day what no slot means, and know too, I hope, what a slot does mean - a broad slot, with blunt claws, which makes a man put out his cigar, and set his teeth, and tighten his girths, when he sees it; and what his rights mean, if he has them, brow, bay, tray, and points; and see something worth seeing between Haddon Wood and Countisbury Cliff, with good Mr.

Palk Collyns to show you the way, and mend your bones as fast as you smash them. Only when that jolly day comes, please don't break your neck; stogged in a mire you never will be, I trust; for you are a heath-cropper bred and born.

So the old dame went in again quite sulky, thinking that little Tom had tricked her with a false story, and shammed ill, and then run away again.

But she altered her mind the next day. For, when Sir John and the rest of them had run themselves out of breath, and lost Tom, they went back again, looking very foolish.

And they looked more foolish still when Sir John heard more of the story from the nurse; and more foolish still, again, when they heard the whole story from Miss Ellie, the little lady in white.

同类推荐
  • 大唐青龙寺三朝供奉大德行状

    大唐青龙寺三朝供奉大德行状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 山权数

    山权数

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法海遗珠

    法海遗珠

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说孝子经

    佛说孝子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 律要后集

    律要后集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 重生之千金暖妻

    重生之千金暖妻

    订婚宴上,本该是主角的她成为了可有可无的人。本该是她的未婚夫却对另一个女人宠溺有加。本该是她的家人言语间却是对她的指责对另一个女人的维护。而那个女人——是她的表姐。当被人特意安排的车撞死在马路上,她恨,恨那个女人,恨那个男人,也恨,她所谓的家人。重活一世——人后她是为复仇而活的沈碧落,冷漠无情双手血腥。人前她是S市第一千金,人人称赞的天使碧落。皇权心里默念:就算是天使,也是堕落的。然后――她浅笑的眸子里是摄人的光:“要么从,要么死!”毫不犹豫:“从!”【她对他们】“亲爱的表姐,送你的礼物,喜欢吗?”她眉眼尽是温暖的笑意。“沈碧落!”她目呲欲裂:“我诅咒你不得好死!”不得好死阿,这样的滋味,我尝过了呢,那么接下来,就是你咯!我…。最亲爱的表姐。“落落,我爱你,嫁给我吧!”瞩目之下,他单膝跪地,一脸虔诚。她轻轻弯腰,在男人的耳边轻声开口:“你……配吗?”随后在男人不可置信的眼神中,转身却是一个温暖的怀抱。【他爱她,她亦是】“皇权,从现在开始,你就是我的人!”她如同女王高高在上。“我一直都是你的人阿!”他眼里尽是温暖的笑意,十足的忠犬。
  • 督主在上,本妃不敌九千岁

    督主在上,本妃不敌九千岁

    十年宠冠后宫,一朝沦为监下囚。本以为就此魂飞魄散,不料上苍却给了她重生的机会。斗庶妹,灭渣男。前世你负我一生,今世定要你血债血偿。一个是腹黑妖孽九千岁,背负惊天秘密,掌控朝堂暗流涌动,一个是手段诡谲前皇后,誓要天下易主,深得百姓万人拥戴,新婚夜,原以为的‘太监’化身为狼,“顾念安,我们是不可能的!”某女一本正经的道,“怎么不可能?”某男嘴角勾出一抹笑意,“你又不行……”审视的目光扫了他一圈,“哦?那就试试看!”--情节虚构,请勿模仿
  • 绝世邪妃

    绝世邪妃

    她,21世纪古武世家家主,手段狠辣,冷酷无情。她,盛元王朝将军府大小姐,花痴愚昧,受世人朝笑。胆小懦弱,人人可欺。一场阴谋灵魂互换,当她成了她,一次华丽的蜕变,该是何等的风华绝代,惊艳四方.他,倾城之貌,惊世之姿,有战神之名,受世人景仰,也是人人避之不及的嗜血狂魔。却一脸柔情的说:“女人,你是这世上唯一能温暖我心,也是我黑暗人生里的光明。不要离开我,不然我会毁掉整个世界,拉你一起下地狱.”当同样强悍,不可一世的两个人在这异世初遇擦出怎样的火花.当两人一起携手与共时,将在这幻天大陆谱写一段怎样的传奇.片段一:新郎满面红光的走进洞房,看见床上的人儿很是激动。倒满两杯交杯酒,拿起玉如意指尖颤抖,紧张的屏住呼吸慢慢挑开。看着红盖头下的人儿,面容顿时铁青,骨节分明的十指紧握成拳,咬牙切齿的怒吼:“该死的,南宫彤玥你死定了。”藏在屋顶的某女打了个寒颤,忍住心虚,挥了挥粉拳在心底说道:谁怕谁。一个用力屋顶塌陷“嘭”……**********片段二:烛火昏暗,满室暧昧。某男化身为狼,惊喜若狂,终于如愿以偿了。大手一挥,两人身上的衣衫散落一地,含情脉脉的诉说情话,情动之时……“玥儿。”某男面黑如墨,青筋隐动,委屈的叫着。“嗯。”某女脸色娇羞,一脸媚态,水眸疑惑的盯着某男。“为夫前世今生欠你太多,现在遭报应了。”紧紧的抱住某女,哀怨的说道。“魔障了?”“看吧!”修长的食指指着某女腰间,苦大仇深的盯着,像是要撕了般。“……”某女看去,也有些傻眼,这是——
  • 大明审死官

    大明审死官

    (起点第四编辑组签约作品)无话说。。。。
  • 古墓探索之谜

    古墓探索之谜

    “人点灯,鬼吹灯”,古墓一直是被人探查的地方,不仅因为其埋藏的珍宝,更因为其有太多的让人感到新奇的事物接连出现于人前。千年干尸为何死而不腐;金字塔中承载着怎样的秘密;海底如何能建起成群的墓地……走进本书,为你打开通往古墓谜底揭开之路的大门。
  • 通天仙路

    通天仙路

    风雪交加,霜寒刺骨,一个老工匠从街上收养了一个快被冻死的孩子。得军火,锻兵器,一身神技,引得八方相求。习武道,护家国,拳打乾坤,脚踏通天仙路!
  • 别碰我的尸体

    别碰我的尸体

    生,死,一念,与世暂别。是活着的死人?既然活着,为何言死?既然死了,这具身体又是谁的棋子?既要夺去我的生命,以荒诞的理由;又要我活着,给予我在这个世界上得不到的一切。吾尸若毁,魂亦无依,为何要和我开如此恶劣的玩笑?随心所欲。
  • 木兰攻略

    木兰攻略

    花木兰,一个自小读书习武的另类姑娘,为了心中那份无比的夙愿,毅然替父从军,从此演绎了一个可歌可泣的传奇故事!成为古今中外家喻户晓的巾帼英雄!
  • 四书五经·诗 书 礼 易 春秋

    四书五经·诗 书 礼 易 春秋

    本书是“中华传统文化经典名句”丛书之一。从中国传统文化经典名著五经的《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》中,遴选部分代表名句,分主题原文呈现并有白话文注释,配以精美书法作品,附传统经典名篇全文及生僻字注音,同时定向邀请具有深厚文化底蕴及汉语言文字造诣的书法教育家、清华大学德艺双馨的师生校友、社会各界实力派书法名家书写主题内容,经典名句、传统丹青、中文释义三位一体,以传统艺术形式承载民族优秀文化思想。
  • 画中仙之沉香吟

    画中仙之沉香吟

    他双眸紧闭,嘴角含笑,静静地躺在那儿。这世间,太少的相濡以沫,太多的相忘江湖。爱一个人,愿意为其付诸一切。终其一生,不过想让她幸福、康乐。她说:“我要亲自谱一首曲子,以后唱给我的心上人听。”他微微一笑,将随身的玉萧送给了她。那年大雪,她一袭喜服立于天地之间,萧声缠绵,婉转悠扬。他仍笑着。送她出嫁。