登陆注册
5259100000038

第38章 CHAPTER V(6)

And then she called up a whole troop of foolish ladies, who pinch up their children's waists and toes; and she laced them all up in tight stays, so that they were choked and sick, and their noses grew red, and their hands and feet swelled; and then she crammed their poor feet into the most dreadfully tight boots, and made them all dance, which they did most clumsily indeed; and then she asked them how they liked it; and when they said not at all, she let them go: because they had only done it out of foolish fashion, fancying it was for their children's good, as if wasps' waists and pigs' toes could be pretty, or wholesome, or of any use to anybody.

Then she called up all the careless nurserymaids, and stuck pins into them all over, and wheeled them about in perambulators with tight straps across their stomachs and their heads and arms hanging over the side, till they were quite sick and stupid, and would have had sun-strokes: but, being under the water, they could only have water-strokes; which, I assure you, are nearly as bad, as you will find if you try to sit under a mill-wheel. And mind - when you hear a rumbling at the bottom of the sea, sailors will tell you that it is a ground-swell: but now you know better. It is the old lady wheeling the maids about in perambulators.

And by that time she was so tired, she had to go to luncheon.

And after luncheon she set to work again, and called up all the cruel schoolmasters - whole regiments and brigades of them; and when she saw them, she frowned most terribly, and set to work in earnest, as if the best part of the day's work was to come. More than half of them were nasty, dirty, frowzy, grubby, smelly old monks, who, because they dare not hit a man of their own size, amused themselves with beating little children instead; as you may see in the picture of old Pope Gregory (good man and true though he was, when he meddled with things which he did understand), teaching children to sing their fa-fa-mi-fa with a cat-o'-nine tails under his chair: but, because they never had any children of their own, they took into their heads (as some folks do still) that they were the only people in the world who knew how to manage children: and they first brought into England, in the old Anglo-Saxon times, the fashion of treating free boys, and girls too, worse than you would treat a dog or a horse: but Mrs. Bedonebyasyoudid has caught them all long ago; and given them many a taste of their own rods; and much good may it do them.

And she boxed their ears, and thumped them over the head with rulers, and pandied their hands with canes, and told them that they told stories, and were this and that bad sort of people; and the more they were very indignant, and stood upon their honour, and declared they told the truth, the more she declared they were not, and that they were only telling lies; and at last she birched them all round soundly with her great birch-rod and set them each an imposition of three hundred thousand lines of Hebrew to learn by heart before she came back next Friday. And at that they all cried and howled so, that their breaths came all up through the sea like bubbles out of soda-water; and that is one reason of the bubbles in the sea. There are others: but that is the one which principally concerns little boys. And by that time she was so tired that she was glad to stop; and, indeed, she had done a very good day's work.

Tom did not quite dislike the old lady: but he could not help thinking her a little spiteful - and no wonder if she was, poor old soul; for if she has to wait to grow handsome till people do as they would be done by, she will have to wait a very long time.

Poor old Mrs. Bedonebyasyoudid! she has a great deal of hard work before her, and had better have been born a washerwoman, and stood over a tub all day: but, you see, people cannot always choose their own profession.

But Tom longed to ask her one question; and after all, whenever she looked at him, she did not look cross at all; and now and then there was a funny smile in her face, and she chuckled to herself in a way which gave Tom courage, and at last he said:

"Pray, ma'am, may I ask you a question?"

"Certainly, my little dear."

"Why don't you bring all the bad masters here and serve them out too? The butties that knock about the poor collier-boys; and the nailers that file off their lads' noses and hammer their fingers; and all the master sweeps, like my master Grimes? I saw him fall into the water long ago; so I surely expected he would have been here. I'm sure he was bad enough to me."

Then the old lady looked so very stern that Tom was quite frightened, and sorry that he had been so bold. But she was not angry with him. She only answered, "I look after them all the week round; and they are in a very different place from this, because they knew that they were doing wrong."

She spoke very quietly; but there was something in her voice which made Tom tingle from head to foot, as if he had got into a shoal of sea-nettles.

"But these people," she went on, "did not know that they were doing wrong: they were only stupid and impatient; and therefore I only punish them till they become patient, and learn to use their common sense like reasonable beings. But as for chimney-sweeps, and collier-boys, and nailer lads, my sister has set good people to stop all that sort of thing; and very much obliged to her I am; for if she could only stop the cruel masters from ill-using poor children, I should grow handsome at least a thousand years sooner.

同类推荐
热门推荐
  • 武道凌云

    武道凌云

    我心武道,壮志凌云!饱受欺凌的圣武院弟子萧凌,在一次意外觉醒逆天‘血炎’武魂,修《八门遁甲》,从此踏上了轰杀天才妖孽的逆袭之路。只问,这苍茫大地,谁敢与我一战?
  • 原罪之源

    原罪之源

    一位在城市当保姆的妇人,因不满一辈子做乡下人,把自己的亲孙子偷换了她主家的小孩,从而引发了二个孩子不同的命运,并且与命运抗争的故事。
  • 白话聊斋(语文新课标课外读物)

    白话聊斋(语文新课标课外读物)

    由于许多世界文学名著卷帙浩繁,而广大中、小学生时间又有限,我们便在参考和借鉴以前译本许多优点和长处的基础上,在忠实原著的基础上进行了高度浓缩,保持了原著的梗概和精华,使之便于我们全面而轻松地阅读。为了全面提高广大中小学生的知识基础,培养阅读的兴趣和爱好,这套课外读物还收编了大家喜闻乐见的广博知识,把阅读名著与掌握知识结合起来,扩大阅读的深度和范围,这正是设计本套读物的最大特色。因此,本套课外读物有着极强的广泛性、知识性、阅读性、趣味性和基础性,是广大中小学生阅读和收藏的最佳版本。
  • 将门嫡妃略凶残

    将门嫡妃略凶残

    前一世助心爱之人登上皇位,却被污通奸,眼看自己九族被诛!幸得老天垂怜,重活一世。孟云初发誓,这一世,她要将奸夫淫妇,五马分尸!偏偏有人看不过去:“娘子,你这样是不对的……”“哦?”孟云初一个眼刀飞过去。某人赔笑:“朕的意思是,五马分尸,不如千刀万剐!娘子你看如何?”情节虚构,请勿模仿
  • 踢踢兜丽江之恋

    踢踢兜丽江之恋

    两个在丽江相遇的年轻人,踢踢兜和点炕木,背负着各自的秘密,绝望地爱上了对方,渴望在短短的十天里,耗尽一生的爱。相爱不逢时,刻骨亦枉然。此去与君别,生死两不知。当他们的旅行结束,各自离开丽江,这座古城的角角落落,因为留下了他们相爱过的痕迹,而变得更加令人神往。你说情色,她说忧伤。趁年轻,去丽江。
  • 第六天魔圖

    第六天魔圖

    一卷第六天魔图,录上着明乱世天魔名讳,神秘女郎奉命追捕天魔图中记名妖、魔,以防天魔横行,乱世祸民,却遇上宿世冤家。人无情、妖有义、魔非魔、圣非圣,蒙尘乱世,是人心恶似魔,还是魔性本是人心根本。
  • 骑士的赞歌

    骑士的赞歌

    迪恩是一名穷苦出身的孩子,但是他有远大的梦想,就是想成为一名的骑士。骑上神骏的大马,奔腾在乡间的道路上,不远处的村庄中,有一位美丽的女子在等他……
  • 传说那里有个书院

    传说那里有个书院

    作为被象牙塔中保护的普通人,从平果派好奇主动地迈出去的第一步开始,就已经无法再回头。拒接了仙主让他失忆回归塔中的好意,他并不想逃避。修仙世界的盛世繁华可能是流星最后的夜空!但他和小伙伴们却约定永不绝望,要一同走完这末路。毕竟表面上情况没那么坏呢!努力改善,形势大好。回家认真思考几年后,一切终于重新开始。这次是真的决定了!首先,回到以前错过的书院生活……那里有人在等他们!
  • 做善于给孩子减压的贴心父母

    做善于给孩子减压的贴心父母

    教育子女讲究技巧,也是父母的智慧的表现。李世强编著的这本《做善于给孩子减压的贴心父母》以众多经典故事为蓝本,从中提炼出有效的理论精华,利用这些理论帮助父母引导孩子树立积极乐观的人生态度。另外,本书也结合了现代家庭教育的现状,详细阐述了在当下社会环境中,应该如何灵活运用这些理论保持积极乐观的心态,使孩子健康快乐地成长。
  • 太极图说述解

    太极图说述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。