登陆注册
5259700000233

第233章 The Eighth Book(6)

Now when the Delphians heard what danger they were in, great fear fell on them. In their terror they consulted the oracle concerning the holy treasures, and inquired if they should bury them in the ground, or carry them away to some other country. The god, in reply, bade them leave the treasures untouched- "He was able," he said, "without help to protect his own." So the Delphians, when they received this answer, began to think about saving themselves. And first of all they sent their women and children across the gulf into Achaea; after which the greater number of them climbed up into the tops of Parnassus, and placed their goods for safety in the Corycian cave; while some effected their escape to Amphissa in Locris. In this way all the Delphians quitted the city, except sixty men, and the Prophet.

When the barbarian assailants drew near and were in sight of the place, the Prophet, who was named Aceratus, beheld, in front of the temple, a portion of the sacred armour, which it was not lawful for any mortal hand to touch, lying upon the ground, removed from the inner shrine where it was wont to hang. Then went he and told the prodigy to the Delphians who had remained behind. Meanwhile the enemy pressed forward briskly, and had reached the shrine of Minerva Pronaia, when they were overtaken by other prodigies still more wonderful than the first. Truly it was marvel enough, when warlike harness was seen lying outside the temple, removed there by no power but its own; what followed, however, exceeded in strangeness all prodigies that had ever before been seen. The barbarians had just reached in their advance the chapel of Minerva Pronaia, when a storm of thunder burst suddenly over their heads- at the same time two crags split off from Mount Parnassus, and rolled down upon them with a loud noise, crushing vast numbers beneath their weight- while from the temple of Minerva there went up the war-cry and the shout of victory.

All these things together struck terror into the barbarians, who forthwith turned and fled. The Delphians, seeing this, came down from their hiding-places, and smote them with a great slaughter, from which such as escaped fled straight into Boeotia. These men, on their return, declared (as I am told) that besides the marvels mentioned above, they witnessed also other supernatural sights. Two armed warriors, they said, of a stature more than human, pursued after their flying ranks, pressing them close and slaying them.

These men, the Delphians maintain, were two Heroes belonging to the place- by name Phylacus and Autonous- each of whom has a sacred precinct near the temple; one, that of Phylacus, hard by the road which runs above the temple of Pronaia; the other, that of Autonous, near the Castalian spring, at the foot of the peak called Hyampeia.

The blocks of stone which fell from Parnassus might still be seen in my day; they lay in the precinct of Pronaia, where they stopped, after rolling through the host of the barbarians. Thus was this body of men forced to retire from the temple.

Meanwhile, the Grecian fleet, which had left Artemisium, proceeded to Salamis, at the request of the Athenians, and there cast anchor.

The Athenians had begged them to take up this position, in order that they might convey their women and children out of Attica, and further might deliberate upon the course which it now behoved them to follow. Disappointed in the hopes which they had previously entertained, they were about to hold a council concerning the present posture of their affairs. For they had looked to see the Peloponnesians drawn up in full force to resist the enemy in Boeotia, but found nothing of what they had expected; nay, they learnt that the Greeks of those parts, only concerning themselves about their own safety, were building a wall across the Isthmus, and intended to guard the Peloponnese, and let the rest of Greece take its chance.

These tidings caused them to make the request whereof I spoke, that the combined fleet should anchor at Salamis.

So while the rest of the fleet lay to off this island, the Athenians cast anchor along their own coast. Immediately upon their arrival, proclamation was made that every Athenian should save his children and household as he best could; whereupon some sent their families to Egina, some to Salamis, but the greater number to Troezen.

This removal was made with all possible haste, partly from a desire to obey the advice of the oracle, but still more for another reason.

The Athenians say that they have in their Acropolis a huge serpent, which lives in the temple, and is the guardian of the whole place. Nor do they only say this, but, as if the serpent really dwelt there, every month they lay out its food, which consists of a honey-cake.

Up to this time the honey-cake had always been consumed; but now it remained untouched. So the priestess told the people what had happened; whereupon they left Athens the more readily, since they believed that the goddess had already abandoned the citadel. As soon as all was removed, the Athenians sailed back to their station.

And now, the remainder of the Grecian sea-force, hearing that the fleet which had been at Artemisium, was come to Salamis, joined it at that island from Troezen- orders having been issued previously that the ships should muster at Pogon, the port of the Troezenians. The vessels collected were many more in number than those which had fought at Artemisium, and were furnished by more cities. The admiral was the same who had commanded before, to wit, Eurybiades, the son of Eurycleides, who was a Spartan, but not of the family of the kings: the city, however, which sent by far the greatest number of ships, and the best sailers, was Athens.

同类推荐
  • 画品

    画品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 花神三妙传

    花神三妙传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 罗氏字辈

    罗氏字辈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 御制大乘妙法莲华经序

    御制大乘妙法莲华经序

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 幼学分年课程

    幼学分年课程

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 培根随笔

    培根随笔

    《培根随笔》谈及了政治、经济、宗教、爱隋、婚姻、友谊、艺术、教育和伦理等等话题,几乎触及到人类生活的方方面面。英国随笔文学的开山之作,黑格尔、雪莱、罗素等大师一致推崇的传世美文。
  • 绝世腹黑:拐个郡主当老婆

    绝世腹黑:拐个郡主当老婆

    突如其来的婚约打破了越青鸾的生活,她不明白,认识一天不到,眼前的这人就死皮赖脸的叫她娘子,他是第一个让越青鸾看不透的人。明明才认识没多久,他对她的一举一动都温柔至极,明明是一副地痞流氓样,城府却深的可怕,就好像每一步都在他的计算之内,“小鸾儿,就算你忘了我,我们也可以重新相识,相知,直到相守不是吗?”“这婚你成也得成,不成也得成,你这辈子都不可能离开我。”
  • 宠妻之权少请自重

    宠妻之权少请自重

    一个十足的大灰狼,一个十足的小骨朵。小骨朵扑入大灰狼的怀里,开启了狂洒狗粮的外挂。“饭你烧,菜你做,地你拖,对了,衣服也你洗嘛!”小骨朵掰着手指,无比认真的商量。“好,顺便喂饭。”“……喂饭啊……“
  • 入法界体性经

    入法界体性经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 六味地黄丸,好药莫乱吃

    六味地黄丸,好药莫乱吃

    一年四季都要养生,到了冬季要养什么呢,就是肾。我们不仅知道冬天养肾,还知道有一味药,养肾的效果很好,什么呢,就是六味地黄丸。如果说养肾是养生的大法,六味地黄丸就是养肾的关键,但是,您知道六味地黄丸怎么吃吗?到底是什么人才适合吃呢?还是来听听专家的讲解吧。
  • 盲弟弟

    盲弟弟

    故事发生在19世纪末,主人公是两兄弟,14岁的哥哥和12岁的弟弟,其中,弟弟是盲人。为了让弟弟重见光明,兄弟两人去到宾夕法尼亚的一个矿井里打工……过程中发生了矿井塌方……小说的副标题是:“一个关于宾夕法尼亚州煤矿的故事”;题词是:“献给温柔关怀、无私奉献,使我拥有了一个美好童年的母亲”。
  • 选择决定人生

    选择决定人生

    每一个人都有希望获得成功,每一个人都有权利选择,成功来于正确的选择,选择的权利就在你的手中,不要再麻木了,希望获得成功的人们,勇敢地站起来,大胆地去选择你的未来,你未来的成功就在你的正确选择之中。为了帮助那些初入社会的年轻人选对自己的人生目标,本书,从多角度、多方位的阐...
  • 在漫威当超级英雄的那些年

    在漫威当超级英雄的那些年

    一个不小心穿越了,而且穿越了美利坚。好吧穿越美利坚也没什么不好的。但是那个拿着锤子漫天飞来飞去的家伙都是谁!嘿~谁在那里控制雷暴!不知道这种天气影响生意吗!还有那边那个绿皮的大家伙,没错说的就是你!不许动我的快餐车!这是一个在漫威的超级英雄的世界里只想自保和保卫家人的家伙成为超级英雄的故事。PS:英雄能力与时间线请以本书为准书友群:539763655
  • 妾室心计

    妾室心计

    断腿后秦王才知道他那个三棍子打不出一句话的侍妾是天下第一谋士的女儿,一个罪臣之女居然胆大包天要把他当刀使,还不知天高地厚的要帮他登上皇位。倒要看看她有几分本事。
  • 《红楼梦》与诗性智慧(中国艺术研究院学术文库)

    《红楼梦》与诗性智慧(中国艺术研究院学术文库)

    《<红楼梦>与诗性智慧》宏观研究,包括观念、方法论、最新观点的评析等,作者具有扎实的理论功底和开阔的视野,能够把握历史主线展开丰富的描述。同时对《红楼梦》中人物形象分析,分析更具体,与作品的描写紧密结合,侧重于美学方法的使用,包括方法论的反思。