登陆注册
5259700000276

第276章 The Ninth Book(24)

And he could say in a certain sense that Protesilaus had borne arms against the land of the king; because the Persians consider all Asia to belong to them, and to their king for the time being. So when Xerxes allowed his request, he brought all the treasures from Elaesus to Sestos, and made the sacred land into cornfields and pasture land; nay, more, whenever he paid a visit to Elaesus, he polluted the shrine itself by vile uses. It was this Artayctes who was now besieged by the Athenians- and he was but ill prepared for defence; since the Greeks had fallen upon him quite unawares, nor had he in the least expected their coming.

When it was now late in the autumn, and the siege still continued, the Athenians began to murmur that they were kept abroad so long; and, seeing that they were not able to take the place, besought their captains to lead them back to their own country. But the captains refused to move, till either the city had fallen, or the Athenian people ordered them to return home. So the soldiers patiently bore up against their sufferings.

Meanwhile those within the walls were reduced to the last straits, and forced even to boil the very thongs of their beds for food. At last, when these too failed them, Artayctes and Oeobazus, with the native Persians, fled away from the place by night, having let themselves down from the wall at the back of the town, where the blockading force was scantiest. As soon as day dawned, they of the Chersonese made signals to the Greeks from the walls, and let them know what had happened, at the same time throwing open the gates of their city. Hereupon, while some of the Greeks entered the town, others, and those the more numerous body, set out in pursuit of the enemy.

Oeobazus fled into Thrace; but there the Apsinthian Thracians seized him, and offered him, after their wonted fashion, to Pleistorus, one of the gods of their country. His companions they likewise put to death, but in a different manner. As for Artayctes, and the troops with him, who had been the last to leave the town, they were overtaken by the Greeks, not far from Aegospotami, and defended themselves stoutly for a time, but were at last either killed or taken prisoners. Those whom they made prisoners the Greeks bound with chains, and brought with them to Sestos. Artayctes and his son were among the number.

Now the Chersonesites relate that the following prodigy befell one of the Greeks who guarded the captives. He was broiling upon a fire some salted fish, when of a sudden they began to leap and quiver, as if they had been only just caught. Hereat, the rest of the guards hurried round to look, and were greatly amazed at the sight.

Artayctes, however, beholding the prodigy, called the man to him, and said-"Fear not, Athenian stranger, because of this marvel. It has not appeared on thy account, but on mine. Protesilaus of Elaeus has sent it to show me, that albeit he is dead and embalmed with salt, he has power from the gods to chastise his injurer. Now then I would fain acquit my debt to him thus. For the riches which I took from his temple, I will fix my fine at one hundred talents- while for myself and this boy of mine, I will give the Athenians two hundred talents, on condition that they will spare our lives."Such were the promises of Artayctes; but they failed to persuade Xanthippus. For the men of Elaeus, who wished to avenge Protesilaus, entreated that he might be put to death; and Xanthippus himself was of the same mind. So they led Artayctes to the tongue of land where the bridges of Xerxes had been fixed- or, according to others, to the knoll above the town of Madytus; and, having nailed him to a board, they left him hanging thereupon. As for the son of Artayctes, him they stoned to death before his eyes.

This done, they sailed back to Greece, carrying with them, besides other treasures, the shore cables from the bridges of Xerxes, which they wished to dedicate in their temples. And this was all that took place that year.

It was the grandfather of the Artayctes, one Artembares by name, who suggested to the Persians a proposal which they readily embraced, and thus urged upon Cyrus:- "Since Jove," they said, "has overthrown Astyages, and given the rule to the Persians, and to thee chiefly, O Cyrus! come now, let us quit this land wherein we dwell-for it is a scant land and a rugged- and let us choose ourselves some other better country. Many such lie around us, some nearer, some further off: if we take one of these, men will admire us far more than they do now. Who that had the power would not so act? And when shall we have a fairer time than now, when we are lords of so many nations, and rule all Asia?" Then Cyrus, who did not greatly esteem the counsel, told them,- "they might do so, if they liked- but he warned them not to expect in that case to continue rulers, but to prepare for being ruled by others- soft countries gave birth to soft men- there was no region which produced very delightful fruits, and at the same time men of a warlike spirit." So the Persians departed with altered minds, confessing that Cyrus was wiser than they; and chose rather to dwell in a churlish land, and exercise lordship, than to cultivate plains, and be the slaves of others.

同类推荐
  • 古刻丛钞

    古刻丛钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 孑楼诗词话

    孑楼诗词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Billy Baxter's Letters

    Billy Baxter's Letters

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 礼念弥陀道场忏法

    礼念弥陀道场忏法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 百论

    百论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 邪帝虐情:冷妃独霸帝宠

    邪帝虐情:冷妃独霸帝宠

    织梦娘,织梦娘,柔弱是双手,可以编织神奇的梦境,你想要权倾朝野,我可以织一个梦境给你,你想要一统天下,我可以织一个梦境给你,你只想要和心爱的女子放舟野渡,我仍然可以织一个梦境给你,只是……只是……请你转过你的脸,不要看我的泪落下。
  • 浪花

    浪花

    写一位拥有澎湃生命力的女画家和一位拥有成功事业、贤惠太太和优秀儿女的上流社会的男人,她洒脱、自信,她勇敢、独立,她令人不忍逼视,但她也令人不忍掉眸而去,他们之间会发生怎样的故事、会有一个怎样的结局?
  • 忍古楼词话

    忍古楼词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 翻开就能用 出国旅游英语

    翻开就能用 出国旅游英语

    本书收录了10个与本单元密切相关的单词。汇集了20个与对话相关的短语,包含上一部分的单词。经典、贴切、鲜活的两段对话。网罗了10到20个使用频率最高的句子,分门别类,增加读者的句式储备量。在英语学习的同时,增加一些与话题相关的小知识。活跃学习气氛。
  • 实用节日手册(最新21世纪生活百科手册)

    实用节日手册(最新21世纪生活百科手册)

    我历史悠久,是世界最古老的文明发祥地之一。中国文明的博大精深育化出丰富多采的民族节日。这些节日主题不同,特色各异。
  • 虬髯客传

    虬髯客传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 36号图书馆

    36号图书馆

    都市传说,正是统称那些脍炙人口又离奇科幻的灵异现象。这是竖立于荒废工地上的破旧大楼。这是一家专门做灵生意的图书馆。藏着本市十三万已故人群的生活历史。
  • 你的人间不值得

    你的人间不值得

    江墓说,所有悲伤的故事都会有一个结尾,但每每感知别人的故事之后她都会失控。江墓说,她是一个怪物。可她不知道的是,有一个人一直在她身边爱着她。世间有多冷,江墓就有多无情。那年四零一事件以后,她发誓不能再误判任何可能出现的情况,无论是多难的案件,疯狂代入,强行围捕。她把她自己变成了一个疯子,她对他们说,人间不值得秦朝:我把心给你,让你的人间值得好不好?【1v1双洁,纯属幻想,勿入现实】
  • 太上玉华洞章拔亡度世升仙妙经

    太上玉华洞章拔亡度世升仙妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖孽纪元

    妖孽纪元

    总有那么一些人,被人仰望,被人敬佩。新的辉煌盛世已经来临,又到了他们出现的时刻。他们道心坚铸,他们意气风发,他们无所畏惧,他们是——妖孽,他们是那——张狂人!