登陆注册
5259700000040

第40章 The First Book(40)

But that which surprises me most in the land, after the city itself, I will now proceed to mention. The boats which come down the river to Babylon are circular, and made of skins. The frames, which are of willow, are cut in the country of the Armenians above Assyria, and on these, which serve for hulls, a covering of skins is stretched outside, and thus the boats are made, without either stem or stern, quite round like a shield. They are then entirely filled with straw, and their cargo is put on board, after which they are suffered to float down the stream. Their chief freight is wine, stored in casks made of the wood of the palm-tree. They are managed by two men who stand upright in them, each plying an oar, one pulling and the other pushing. The boats are of various sizes, some larger, some smaller; the biggest reach as high as five thousand talents' burthen. Each vessel has a live ass on board; those of larger size have more than one. When they reach Babylon, the cargo is landed and offered for sale; after which the men break up their boats, sell the straw and the frames, and loading their asses with the skins, set off on their way back to Armenia. The current is too strong to allow a boat to return upstream, for which reason they make their boats of skins rather than wood. On their return to Armenia they build fresh boats for the next voyage.

The dress of the Babylonians is a linen tunic reaching to the feet, and above it another tunic made in wool, besides which they have a short white cloak thrown round them, and shoes of a peculiar fashion, not unlike those worn by the Boeotians. They have long hair, wear turbans on their heads, and anoint their whole body with perfumes. Every one carries a seal, and a walking-stick, carved at the top into the form of an apple, a rose, a lily, an eagle, or something similar; for it is not their habit to use a stick without an ornament.

Of their customs, whereof I shall now proceed to give an account, the following (which I understand belongs to them in common with the Illyrian tribe of the Eneti) is the wisest in my judgment.

Once a year in each village the maidens of age to marry were collected all together into one place; while the men stood round them in a circle. Then a herald called up the damsels one by one, and offered them for sale. He began with the most beautiful. When she was sold for no small sum of money, he offered for sale the one who came next to her in beauty. All of them were sold to be wives. The richest of the Babylonians who wished to wed bid against each other for the loveliest maidens, while the humbler wife-seekers, who were indifferent about beauty, took the more homely damsels with marriage-portions. For the custom was that when the herald had gone through the whole number of the beautiful damsels, he should then call up the ugliest- a cripple, if there chanced to be one- and offer her to the men, asking who would agree to take her with the smallest marriage-portion.

And the man who offered to take the smallest sum had her assigned to him. The marriage-portions were furnished by the money paid for the beautiful damsels, and thus the fairer maidens portioned out the uglier. No one was allowed to give his daughter in marriage to the man of his choice, nor might any one carry away the damsel whom he had purchased without finding bail really and truly to make her his wife; if, however, it turned out that they did not agree, the money might be paid back. All who liked might come even from distant villages and bid for the women. This was the best of all their customs, but it has now fallen into disuse. They have lately hit upon a very different plan to save their maidens from violence, and prevent their being torn from them and carried to distant cities, which is to bring up their daughters to be courtesans. This is now done by all the poorer of the common people, who since the conquest have been maltreated by their lords, and have had ruin brought upon their families.

The following custom seems to me the wisest of their institutions next to the one lately praised. They have no physicians, but when a man is ill, they lay him in the public square, and the passers-by come up to him, and if they have ever had his disease themselves or have known any one who has suffered from it, they give him advice, recommending him to do whatever they found good in their own case, or in the case known to them; and no one is allowed to pass the sick man in silence without asking him what his ailment is.

They bury their dead in honey, and have funeral lamentations like the Egyptians. When a Babylonian has consorted with his wife, he sits down before a censer of burning incense, and the woman sits opposite to him. At dawn of day they wash; for till they are washed they will not touch any of their common vessels. This practice is observed also by the Arabians.

同类推荐
热门推荐
  • 铁树记

    铁树记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 错当保姆之后

    错当保姆之后

    一位打工女子的传奇经历和爱情故事。浪漫、曲折、感人。或者就是你,或者就是他。也许在你的意料之中,更多在你的意料之外。总之,我们都能从中找到某些契合自己内心的和谐。
  • 黄帝内经灵枢

    黄帝内经灵枢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 嫡女谋之高门弃女

    嫡女谋之高门弃女

    她是王府嫡女——人前温柔端庄如仙子,人后残忍冷酷如厉鬼。他是别国质子——人前风流纨绔如废柴,人后黑心狡诈如野狐。一张圣旨,赐婚突降,王府嫡女赐婚别国质子,仙子配废柴!自此,一朵鲜花插在牛粪上的流言不胫而走。初次见面,他对她印象:“假,实在是太假!”她对他印象:“弱,实在是太弱!”定亲之后,他对她说:“虚伪,冷漠,残忍,但我喜欢!”她对他说:“黑心,阴险,狡诈,可我中意!”【本文男强女强,美人众多,可惜是一对一!!】
  • 盛宠魔妃

    盛宠魔妃

    她本是掌管整个魔界的圣君,却为了报杀亲之仇伪装成千年小狐狸潜伏在仇人身边,原本傲娇霸道的她过上了装傻充愣的日子。更丢脸的是她堂堂魔界之主为了一只小烤鸡忍辱负重签订了不平等合约,从此跟在他身边像个小妾一样,不但陪吃还差点陪睡!目的?本圣君的目的就是让仇人爱上自己,玩火自焚?她怕吗?她若怕的话就不会落到自毁神识、魂飞魄散的地步了!某腹黑男留下她最后一缕魂魄以血喂之千年,终于盼到她的三魂七魄重聚,没想到她假装失忆将他拒之门外,从此追妻之路遥遥无期……小剧场:“等等!你的午餐?你说的该不会是那只……香喷喷的小烤鸡吧?”“正是,莫非你以为这鸡能自己拔了毛,取火,再把自己架到木棍上烤?”月无痕似笑非笑地看着那个满脸写着我很馋三个字的女子。凤千羽嘴角抽搐地更厉害了,他的意思是她没长脑子?小剧场二:“圣君……那个人又闯进来了……”“在哪?”“在你房里……”“去把老娘的砍刀拿来!”某女怒气冲冲地拿着一把大刀一脚踹开房门。“你究竟要干什么!”“娘子,这次我是带着嫁妆来的。”某女看着屋里堆满了各种奇珍异宝嘴角微微一抽:“老娘不稀罕你这些破烂,快拿着滚回你的神界。”“货已送出,概不退还,娘子,你就收下我吧。”某女突然被人一拉,温润的唇已经落下,只能瞪大眼睛任他摆弄却动弹不得!
  • 将上当进行到底(微小增刊幽默篇)

    将上当进行到底(微小增刊幽默篇)

    本书为《微型小说超人气读本》之“幽默篇”,由微型小说选刊杂志社选编,本丛书编选了《微型小说选刊》杂志创刊二十五年来的优秀作品。本册包括了中大奖的都哪儿去了、倾国倾城红糖水、手机作弊之经典剧情、鲜为人知的事情、像领导的秘书、回家免费、吉祥号码、最佳“设计”、无奈的骗子“孙中山”“康熙”相逢央视台、改年龄、一字之差、有奖住院、竞选、失眠灵、我非要得奖不可等61篇精彩“幽默”的微型小说。
  • 人生哲理枕边书4

    人生哲理枕边书4

    书中充满了智慧、温暖人心和震撼心灵的故事和哲理。能够激发我们的灵感,涤荡我们的心灵,丰富我们的经验,升华我们的人生。 谨以本书献给各行各业、不同年龄、愿意通过学习和自己的努力迅速改善人生境遇的人。 要想让人生充实一点,让生活质量高一点,让职场生活丰富一点,为人处世潇洒一点,就要时刻把本书放在枕边,不断从中吸取经验、智慧和力量。
  • 最受感动的趣味哲理故事(最受学生感动的故事精粹)

    最受感动的趣味哲理故事(最受学生感动的故事精粹)

    本书包括阿难取水、妈妈爱丑娃娃、克里斯和狮子、列宁认错等105篇趣味哲理故事。
  • 经济学与生活全集

    经济学与生活全集

    为什么美女更爱打扮,而剩女却越来越多?为什么易中天能成为“学术超男”,凤姐能一夜走红网络?为什么站票与坐票享受不同,价格却相同?为什么年夜饭价格大涨特涨,春节票价却纹丝不动?最见怪不怪的生活案例,最意想不到的趣味解读,为你揭开日常生活中鲜为人知的经济学秘密和潜规则。
  • 木叶的抠脚大仙

    木叶的抠脚大仙

    卡卡西为何多了一个后妈?木叶三忍居然偷偷办了婚礼?凯皇竟成了忍界第一功夫巨星!作为这一切的幕后推手,超级导演八夜草第n次向他的“草粉”们重申——我真的是个偶像派!……好吧,这其实是火影世界的第一阴阳师,代表整个星球向大筒木一族讨债的故事。除不拆原著cp以外,本书与原著剧情有极大出入,慎读。书友群:879639609