登陆注册
5260300000028

第28章 SHIN-BONES(3)

"I don't know whether you remember her father was Kaaukuu. Well, he was, and he was a giant. When they built the Mausoleum, his bones, nicely cleaned and preserved, were dug out of their hiding-place, and placed in the Mausoleum. Hiwilani had an old retainer, Ahuna. She stole the key from Kanau one night, and made Ahuna go and steal her father's bones out of the Mausoleum. I know. And he must have been a giant. She kept him in one of her big jars. One day, when I was a tidy size of a lad, and curious to know if Kaaukuu was as big as tradition had him, I fished his intact lower jaw out of the jar, and the wrappings, and tried it on. I stuck my head right through it, and it rested around my neck and on my shoulders like a horse collar. And every tooth was in the jaw, whiter than porcelain, without a cavity, the enamel unstained and unchipped. I got the walloping of my life for that offence, although she had to call old Ahuna in to help give it to me. But the incident served me well. It won her confidence in me that I was not afraid of the bones of the dead ones, and it won for me my Oxford education. As you shall see, if that car doesn't arrive first.

"Old Ahuna was one of the real old ones with the hall-mark on him and branded into him of faithful born-slave service. He knew more about my mother's family, and my father's, than did both of them put together. And he knew, what no living other knew, the burial-place of centuries, where were hid the bones of most of her ancestors and of Kanau's. Kanau couldn't worm it out of the old fellow, who looked upon Kanau as an apostate.

"Hiwilani struggled with the old codger for years. How she ever succeeded is beyond me. Of course, on the face of it, she was faithful to the old religion. This might have persuaded Ahuna to loosen up a little. Or she may have jolted fear into him; for she knew a lot of the line of chatter of the old Huni sorcerers, and she could make a noise like being on terms of utmost intimacy with Uli, who is the chiefest god of sorcery of all the sorcerers. She could skin the ordinary kahuna lapaau" (medicine man) "when it came to praying to Lonopuha and Koleamoku; read dreams and visions and signs and omens and indigestions to beat the band; make the practitioners under the medicine god, Maiola, look like thirty cents; pull off a pule hee incantation that would make them dizzy; and she claimed to a practice of kahuna hoenoho, which is modern spiritism, second to none. I have myself seen her drink the wind, throw a fit, and prophesy. The aumakuas were brothers to her when she slipped offerings to them across the altars of the ruined heiaus" (temples) "with a line of prayer that was as unintelligible to me as it was hair-raising. And as for old Ahuna, she could make him get down on the floor and yammer and bite himself when she pulled the real mystery dope on him.

"Nevertheless, my private opinion is that it was the anaana stuff that got him. She snipped off a lock of his hair one day with a pair of manicure scissors. This lock of hair was what we call the maunu, meaning the bait. And she took jolly good care to let him know she had that bit of his hair. Then she tipped it off to him that she had buried it, and was deeply engaged each night in her offerings and incantations to Uli."

"That was the regular praying-to-death?" I queried in the pause of Prince Akuli's lighting his cigarette.

"Sure thing," he nodded. "And Ahuna fell for it. First he tried to locate the hiding-place of the bait of his hair. Failing that, he hired a pahiuhiu sorcerer to find it for him. But Hiwilani queered that game by threatening to the sorcerer to practise apo leo on him, which is the art of permanently depriving a person of the power of speech without otherwise injuring him.

"Then it was that Ahuna began to pine away and get more like a corpse every day. In desperation he appealed to Kanau. I happened to be present. You have heard what sort of a man my father was.

"'Pig!' he called Ahuna. 'Swine-brains! Stinking fish! Die and be done with it. You are a fool. It is all nonsense. There is nothing in anything. The drunken haole, Howard, can prove the missionaries wrong. Square-face gin proves Howard wrong. The doctors say he won't last six months. Even square-face gin lies.

Life is a liar, too. And here are hard times upon us, and a slump in sugar. Glanders has got into my brood mares. I wish I could lie down and sleep for a hundred years, and wake up to find sugar up a hundred points.'

"Father was something of a philosopher himself, with a bitter wit and a trick of spitting out staccato epigrams. He clapped his hands. 'Bring me a high-ball,' he commanded; 'no, bring me two high-balls.' Then he turned on Ahuna. 'Go and let yourself die, old heathen, survival of darkness, blight of the Pit that you are.

But don't die on these premises. I desire merriment and laughter, and the sweet tickling of music, and the beauty of youthful motion, not the croaking of sick toads and googly-eyed corpses about me still afoot on their shaky legs. I'll be that way soon enough if I live long enough. And it will be my everlasting regret if I don't live long enough. Why in hell did I sink that last twenty thousand into Curtis's plantation? Howard warned me the slump was coming, but I thought it was the square-face making him lie. And Curtis has blown his brains out, and his head luna has run away with his daughter, and the sugar chemist has got typhoid, and everything's going to smash.'

"He clapped his hands for his servants, and commanded: 'Bring me my singing boys. And the hula dancers--plenty of them. And send for old Howard. Somebody's got to pay, and I'll shorten his six months of life by a month. But above all, music. Let there be music. It is stronger than drink, and quicker than opium.'

同类推荐
  • 重阳真人金阙玉锁诀

    重阳真人金阙玉锁诀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 茶谱

    茶谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 外科精义

    外科精义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 居官必要为政便览

    居官必要为政便览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 鸿雁存影

    鸿雁存影

    三位都是林斤澜的前辈,文坛响当当的巨匠。解放后,林斤澜出道,三位或静静地蹲在水边,或背着荣誉的十字架赶路,或在林中漫步,偶有机会伸手指点指点。三位地位茅盾最高,沈从文最低,他是个另类。林斤澜在北京市文联工作,老合是文联主席,差不多天天见面。但林斤澜最崇敬的、对林斤澜最具亲和力的,还是沈从文。林斤澜说,现代有两位作家的作品是他最喜欢的,首先是鲁迅,其次是沈从文;综观林斤澜的小说创作,两位的影响显而易见。大致地说,林斤澜后期的深刻(大约从《十年十癔》开始),可见鲁迅,而先期的抒情(《矮凳桥风情》之前),可见沈从文。
  • 纳米战神计划

    纳米战神计划

    emmm…正经科幻小说……大概?…为啥字数要着么多啊!
  • 诸天之争

    诸天之争

    无尽星空,因我而颤抖:无上实力,崩裂万物”犯我者,唯有一死“胁我亲,万死不过!
  • Love's Labour's Lost

    Love's Labour's Lost

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观照:81个教育批判性思考

    观照:81个教育批判性思考

    本书收录文章系作者近年对一些教育问题的思考。文中观点多从质疑教育现象得出,角度比较新颖,论述重视逻辑性。因为日常教育随记,故亦不乏轻松幽默之笔。本书对日常教育现象多有批判性思考,对学校教育、学校管理、教师成长、家长指导和学生发展具有一定启发性作用,适合教师、家长等教育管理人员阅读。
  • 一剑横空

    一剑横空

    苏东坡贬谪黄州,闲极无聊,就去缠着人家讲鬼故事。世上无鬼,这种捕风捉影、虚无缥渺的鬼魂之事,岂非叫人为难?别人只好苦笑,“没有鬼,如何讲。”东坡捋髯大笑,“尽管胡编乱造就是(姑妄言之)。”此故事也是子虚乌有,世态万千,秃笔难描。俗语曰:认了真水都呛人,而这个故事讲述了一个孤独旅人侠风义烈的江湖人生,你有没有兴趣姑且一听?
  • 我是天才

    我是天才

    “我”(小雨)是一个不爱说话,心里很有想法的七岁女孩,从小被单身的妈妈寄养在姥姥家里,受够了姥姥每日的唠叨,终于有一天妈妈再婚了,把我接出了乡村,来到城市里上学,继父出钱供“我”上学,在各种课外班中学习。“我”突然有一天什么也听不见了,戴上了助听器,成为了班里的异类。从此,故事也就开始了。
  • 逆血战神

    逆血战神

    少年从母亲遗物中获得传承之力和圣兽护体,且看废柴少爷如何逆天杀神,成就无上战神道。
  • 伪自由书:鲁迅作品精选(感悟文学大师经典)

    伪自由书:鲁迅作品精选(感悟文学大师经典)

    本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。
  • 怪屋

    怪屋

    讲述了罗宾破获一起钻石盗窃奇案的过程。故事情节曲折多变、富于悬念,惊险刺激,令人不忍释卷。