登陆注册
5260800000058

第58章 14(2)

In fishes the teeth are all sharp; so that these animals can divide their food, though imperfectly. For it is impossible for a fish to linger or spend time in the act of mastication, and therefore they have no teeth that are flat or suitable for grinding; for such teeth would be to no purpose. The oesophagus again in some fishes is entirely wanting, and in the rest is but short. In order, however, to facilitate the concoction of the food, some of them, as the Cestreus (mullet), have a fleshy stomach resembling that of a bird; while most of them have numerous processes close against the stomach, to serve as a sort of antechamber in which the food may be stored up and undergo putrefaction and concoction. There is contrast between fishes and birds in the position of these processes. For in fishes they are placed close to the stomach; while in birds, if present at all, they are lower down, near the end of the gut. Some of the Vivipara also have processes connected with the lower part of the gut which serve the same purpose as that stated above.

The whole tribe of fishes is of gluttonous appetite, owing to the arrangements for the reduction of their food being very imperfect, and much of it consequently passing through them without undergoing concoction; and, of all, those are the most gluttonous that have a straight intestine. For as the passage of food in such cases is rapid, and the enjoyment derived from it in consequence but brief, it follows of necessity that the return of appetite is also speedy.

It has already been mentioned that in animals with front teeth in both jaws the stomach is of small size. It may be classed pretty nearly always under one or other of two headings, namely as resembling the stomach of the dog, or as resembling the stomach of the pig. In the pig the stomach is larger than in the dog, and presents certain folds of moderate size, the purpose of which is to lengthen out the period of concoction; while the stomach of the dog is of small size, not much larger in calibre than the gut, and smooth on the internal surface.

Not much larger, I say, than the gut; for in all animals after the stomach comes the gut. This, like the stomach, presents numerous modifications. For in some animals it is uniform, when uncoiled, and alike throughout, while in others it differs in different portions.

Thus in some cases it is wider in the neighbourhood of the stomach, and narrower towards the other end; and this explains by the way why dogs have to strain so much in discharging their excrement. But in most animals it is the upper portion that is the narrower and the lower that is of greater width.

Of greater length than in other animals, and much convoluted, are the intestines of those that have horns. These intestines, moreover, as also the stomach, are of ampler volume, in accordance with the larger size of the body. For animals with horns are, as a rule, animals of no small bulk, because of the thorough elaboration which their food undergoes. The gut, except in those animals where it is straight, invariably widens out as we get farther from the stomach and come to what is called the colon, and to a kind of caecal dilatation. After this it again becomes narrower and convoluted.

Then succeeds a straight portion which runs right on to the vent. This vent is known as the anus, and is in some animals surrounded by fat, in others not so. All these parts have been so contrived by nature as to harmonize with the various operations that relate to the food and its residue. For, as the residual food gets farther on and lower down, the space to contain it enlarges, allowing it to remain stationary and undergo conversion. Thus is it in those animals which, owing either to their large size, or to the heat of the parts concerned, require more nutriment, and consume more fodder than the rest.

Neither is it without a purpose, that, just as a narrower gut succeeds to the upper stomach, so also does the residual food, when its goodness is thoroughly exhausted, pass from the colon and the ample space of the lower stomach into a narrower channel and into the spiral coil. For so nature can regulate her expenditure and prevent the excremental residue from being discharged all at once.

In all such animals, however, as have to be comparatively moderate in their alimentation, the lower stomach presents no wide and roomy spaces, though their gut is not straight, but has a number of convolutions. For amplitude of space causes desire for ample food, and straightness of the intestine causes quick return of appetite. And thus it is that all animals whose food receptacles are either simple or spacious are of gluttonous habits, the latter eating enormously at a meal, the former making meals at short intervals.

Again, since the food in the upper stomach, having just been swallowed, must of necessity be quite fresh, while that which has reached the lower stomach must have had its juices exhausted and resemble dung, it follows of necessity that there must also be some intermediate part, in which the change may be effected, and where the food will be neither perfectly fresh nor yet dung. And thus it is that, in all such animals as we are now considering, there is found what is called the jejunum; which is a part of the small gut, of the gut, that is, which comes next to the stomach. For this jejunum lies between the upper cavity which contains the yet unconcocted food and the lower cavity which holds the residual matter, which by the time it has got here has become worthless. There is a jejunum in all these animals, but it is only plainly discernible in those of large size, and this only when they have abstained from food for a certain time.

For then alone can one hit on the exact period when the food lies half-way between the upper and lower cavities; a period which is very short, for the time occupied in the transition of food is but brief. In females this jejunum may occupy any part whatsoever of the upper intestine, but in males it comes just before the caecum and the lower stomach.

同类推荐
  • 牧民赘语

    牧民赘语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蓝涧集

    蓝涧集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淞故述

    淞故述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 藏书十约

    藏书十约

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 养生类要

    养生类要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 皇后在上

    皇后在上

    “娘娘不好了,凤栖宫被封了?”浩浩荡荡的凤栖宫人着急忙慌的来报。在外游荡的人儿漫不经心,“那我们去太后宫里蹭一蹭!”“娘娘,太后不接待!”某皇后继续心不在焉,“哦,那咱们去荣乐公主的荣乐宫蹭住”“娘娘,荣乐宫闭门不见。”奔跑相询的侍女满脸无奈。某皇后终于咬牙,“没事儿……那咱们去冷宫。”于是浩荡的人群跟着自我放逐的某皇后来到冷宫前,侍卫战战兢兢,“娘娘,冷宫如今需要重新装修,圣上的御辇在那边等着您的,您随圣上前往帝王寝宫神龙殿可好?”遥遥相对的皇帝陛下笑意盈盈的朝着这方招了招手。某皇后看着眼前快被拆成废墟的冷宫,满脸生无可恋,还能不能愉快地分居了!
  • 致加西亚的信(当下执行版)

    致加西亚的信(当下执行版)

    《致加西亚的信》这本书曾经风靡全美,至今仍畅销不衰,书中主人公安德鲁·罗文已成为忠诚敬业、尽职尽责、主动服从的象征性人物。有人说,在这个彰显个性、崇尚自由的年代,重提敬业、服从的话题未免显得过于陈旧,甚至与这个时代格格不入。然而,时代在发展,罗文身上所体现的精神却永不过时,因为它代表了维系人类社会和推动文明进步的古老而美好的价值观。愿更多的人能够看到这本书,愿罗文中尉那样的人越来越多。
  • 普希金诗集

    普希金诗集

    本诗集分为三部分:第一部分为普希金传略,介绍普希金的生平事迹;第二部分为普希金的抒情诗,共50首;第三部分为童话故事诗,共5首,都是普希金的名作。本诗集译文准确,图文并茂,别具匠心。
  • 本妃很狂很张扬

    本妃很狂很张扬

    “师父,这么晚了怎么还没睡啊?”“傲萱,你今晚为何又来为师的房间?”“师父啊,今天的月色不错。我是来邀请你一起去赏月,所谓举头望明月,低头思故乡!”“还以为你对为师有什么企图……今夜可是没有月,改日为师陪你赏月!”“那师父夜里可要小心,说不定大师兄对你有企图!”
  • 冷少玩不起

    冷少玩不起

    她是觊觎他江山的人派来的,对他百般算计,可他不但没有对她怀恨在心,反目成仇,反而对她处处柔情,不计前嫌,这样的他让她如何狠下毒手“冷薄彦,你对我那么好,是想让我這輩子都活在愧疚当中吗?”她捶打着他的胸膛,哭成泪人“傻瓜,我对你好是应该的。”他任她捶打撒气,却依然笑得甜蜜。“可是我对你不好。”她停止手里的动作,低着头不敢直视他的眼睛。“我对你好就够了。”他温柔的抬起她的下颚,柔情的凝视着她的眼,深情的吻上她的唇。
  • 步步惊华:卿本祸水

    步步惊华:卿本祸水

    天下第一相墨熙宸和花二小姐花倾颜订婚!消息一出,天下哗然,花家有女花倾颜,空有倾颜之名,却无倾城之容,苍京谁人不知花二小姐无才无貌更无德,没想到丑女得贤夫,墨相真是太可怜了!却怎知,一朝进宫,一道圣旨,从此踏入宫门,郎君陌路。从嚣张跋扈的刁蛮小姐,到万世景仰的一代女帝,执手天下,步步惊华,便是祸水又如何?
  • 比汗水更重要的是选择

    比汗水更重要的是选择

    很多人因为一个正确的选择而大放异彩,如司马迁、鲁迅、比尔·盖茨。我们可以设想一下,假如司马迁在死刑和宫刑之间没有选择令男人最为耻辱的宫刑并含羞忍耻地活着、假如鲁迅舍不得放弃医学、假如比尔·盖茨选择了拿哈佛的镀金文凭……那些彪炳千秋的辉煌还会由他们来谱写吗?在美国历史上享有极高声誉的林肯总统认为:所谓聪明的人,就在于他懂得如何去选择。做出正确的选择的确需要智力、眼光与勇气,人在选择时,常常要面对很大的变数、超强的诱惑、艰苦的困难……然而正是因为做正确选择之难,才会有强者与庸夫。
  • 提婆菩萨释楞伽经中外道小乘涅槃论

    提婆菩萨释楞伽经中外道小乘涅槃论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刺杀李鸿章

    刺杀李鸿章

    清光绪二十一年二月初九李鸿章就已经离开北京到了天津。到二月十七,经过总理衙门多次与日本方面函电交涉,李鸿章才在天津乘上了德国丰裕商业公司的“礼裕”号商船,在礼裕号上住了一夜之后,第二天早上才起锚开船向日本驶去。中国特使文华殿大学士李鸿章乘坐的官船上悬挂着德国国旗和“中国头等全权大臣”的杏黄飞虎旗。船头上站着掌旗掌棍掌刀掌槊等仪卫,座舱门口站着一干卫士。这个老迈的中国官员被日本方面点名定为议和代表后,终于踏上了去日本的乞和旅途。德国丰裕商业公司是一个专与中国做生意的大公司,他们这艘吃水二千吨的礼裕号大船被临时用来作为中国官员的座船。
  • 一得集

    一得集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。