登陆注册
5260900000038

第38章 THE REINCARNATION OF SMITH(4)

For the late Mr. Farendell had suffered some change of mind with his other mutations. He had been singularly lucky. The schooner in which he had escaped brought him to Acapulco, where, as a returning Californian, and a presumably successful one, his services and experience were eagerly sought by an English party engaged in developing certain disused Mexican mines. As the post, however, was perilously near the route of regular emigration, as soon as he had gained a sufficient sum he embarked with some goods to Callao, where he presently established himself in business, resuming his REAL name--the unambitious but indistinctive one of "Smith." It is highly probable that this prudential act was also his first step towards rectitude. For whether the change was a question of moral ethics, or merely a superstitious essay in luck, he was thereafter strictly honest in business. He became prosperous. He had been sustained in his flight by the intention that, if he were successful elsewhere, he would endeavor to communicate with his abandoned fiancee, and ask her to join him, and share not his name but fortune in exile. But as he grew rich, the difficulties of carrying out this intention became more apparent; he was by no means certain of her loyalty surviving the deceit he had practiced and the revelation he would have to make; he was doubtful of the success of any story which at other times he would have glibly invented to take the place of truth. Already several months had elapsed since his supposed death; could he expect her to be less accessible to premature advances now than when she had been a widow? Perhaps this made him think of the wife he had deserted so long ago. He had been quite content to live without regret or affection, forgetting and forgotten, but in his present prosperity he felt there was some need of putting his domestic affairs into a more secure and legitimate shape, to avert any catastrophe like the last. HERE at least would be no difficulty; husbands had deserted their wives before this in Californian emigration, and had been heard of only after they had made their fortune. Any plausible story would be accepted by HER in the joy of his reappearance; or if, indeed, as he reflected with equal complacency, she was dead or divorced from him through his desertion--a sufficient cause in her own State--and re-married, he would at least be more secure. He began, without committing himself, by inquiry and anonymous correspondence. His wife, he learnt, had left Missouri for Sacramento only a month or two after his own disappearance from that place, and her address was unknown!

A complication so unlooked for disquieted him, and yet whetted his curiosity. The only person she might meet in California who could possibly identify him with the late Mr. Farendell was Duffy; he had often wondered if that mysterious partner of Scranton's had been deceived with the others, or had ever suspected that the body discovered in the counting-house was Scranton's. If not, he must have accepted the strange coincidence that Scranton had disappeared also the same night. In the first six months of his exile he had searched the Californian papers thoroughly, but had found no record of any doubt having been thrown on the accepted belief. It was these circumstances, and perhaps a vague fascination not unlike that which impels the malefactor to haunt the scene of his crime, that, at the end of four years, had brought him, a man of middle age and assured occupation and fortune, back to the city he had fled from.

A few days at one of the new hotels convinced him thoroughly that he was in no danger of recognition, and gave him the assurance to take rooms more in keeping with his circumstances and his own frankly avowed position as the head of a South American house. A cautious acquaintance--through the agency of his banker--with a few business men gave him some occupation, and the fact of his South American letters being addressed to Don Diego Smith gave a foreign flavor to his individuality, which his tanned face and dark beard had materially helped. A stronger test convinced him how complete was the obliteration of his former identity. One day at the bank he was startled at being introduced by the manager to a man whom he at once recognized as a former business acquaintance. But the shock was his alone; the formal approach and unfamiliar manner of the man showed that he had failed to recognize even a resemblance.

But would he equally escape detection by his wife if he met her as accidentally,--an encounter not to be thought of until he knew something more of her? He became more cautious in going to public places, but luckily for him the proportion of women to men was still small in California, and they were more observed than observing.

A month elapsed; in that time he had thoroughly exhausted the local Directories in his cautious researches among the "Smiths," for in his fear of precipitating a premature disclosure he had given up his former anonymous advertising. And there was a certain occupation in this personal quest that filled his business time.

He was in no hurry. He had a singular faith that he would eventually discover her whereabouts, be able to make all necessary inquiries into her conduct and habits, and perhaps even enjoy a brief season of unsuspected personal observation before revealing himself. And this faith was as singularly rewarded.

同类推荐
  • 杌近志

    杌近志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 舍头谏经

    舍头谏经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄帝阴符经注

    黄帝阴符经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中庸直指补注

    中庸直指补注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编官常典县令部

    明伦汇编官常典县令部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 顶级盛宠之娇妻有毒

    顶级盛宠之娇妻有毒

    一个是风流雅痞,一个是假面淑女,一个浪荡不羁,一个桀骜不驯。用楼老爷子的话说,他们就是天生一对!他是高高在上的新城集团大少,万花丛中过,却——片叶不沾身!她是名声赫赫的天才设计师,五年深情错付,一朝沦为全城笑话。被逼婚,他见她,很是不屑:“传闻中那个给别人做了五年嫁衣的蠢女人?你嫁我,岂不是会扯我优良基因的后腿?”大手一挥:“不娶!”她一声嗤笑:“三十岁的老光棍还有脸嫌别人?别告诉我,你是不行!”呵…楼大少每见季殊一次,就想掐死她一次,这个女人跟他八字不合!季殊冷眼瞧他:“有本事你去找个跟你八字合的女人!问问这安城,要是知道你有那种隐疾,除了我谁还肯嫁你?你那点小秘密,你知我知,你如果不介意,我可以让安城的人都知!”*安城的人都知道楼大少跟他的新婚妻子不合,很不合!那些觊觎楼家长媳身份的女人都在等着楼大少踢走季殊。然而,当消失了五个月的季殊突然又出现在大众视线里,人们的目光往下,看到她挺着的大肚子,跌破眼镜!季殊身边,骄傲的楼大少殷切地扶着他的女人,温柔伺候。就像……皇太后身边狗腿的小太监!楼大少看到新闻,气到吐血,找来安城最有名的媒体为他大肆宣传,他是百年不遇的绝好丈夫,万年修得的十好男人!季殊勾勾手指头,那个器宇轩昂的楼大少摇着尾巴过去:“老婆大人,有何吩咐?”*开始,人们都说,比傻,没哪个女人傻得过季殊,陪伴五年的男人都看不清,一朝被踹,丢了爱情,失了事业。后来,人们又说,那个叫季殊的女人最幸运,安城最花心的楼大少为她浪子回头,一生只宠她一人。
  • 重生之至尊神帝

    重生之至尊神帝

    在这个崇武的世界,宗门林立,武道为尊,弱者庸碌,受人欺辱,强者一怒,血流成河。武道皇者,更能俯瞰天地,傲笑河山,动则天惊石破,横尸百万。
  • 世界儿童必读经典:海洋故事

    世界儿童必读经典:海洋故事

    本文主要讲述了太平洋名称的由来,印度洋名称的由来,大西洋名称的由来,黑海名称的由来,红海名称的由来,巴伦支海名称的由来,白令海名称的由来,爱琴海名称的由来等。
  • 快穿之我的世界只有你

    快穿之我的世界只有你

    白落悠刚刚得到了自己心心念念的A大录取通知书,就被某不明飞行物给撞了,然后就踏上了一条征服星辰大海的路…… 【某不明飞行物·系统】出门一趟竟然就摊上了这么个宿主,我太难了 白落悠:“系统总是压榨我,我太难了” 白落悠不仅要从主角,配角,炮灰和路人的角度去攻略男神,还要完成原主心愿。白落悠表示,心好累,想罢工。霸道总裁,温柔校草,清冷上仙,偏执少帅,邪魅少主,阳光男孩,冷漠王子,反派BOSS等等,攻略男神的身份多变。白落悠总觉得自己攻略的对象是同一个人,而且这个人跟自己有很深的牵绊……
  • 马克思主义箴言:资本来到人间·工人运动

    马克思主义箴言:资本来到人间·工人运动

    《马克思主义箴言·资本来到人间:工人运动》共分为资本来到人间——工人运动、矿业无产阶级、农业无产阶级、资产阶级对无产阶级的态度四部分内容。
  • 千里夜行

    千里夜行

    “千里寻死鬼,夜半送地府。”“开门迎四方,莫问是王土。”
  • 神君好难追

    神君好难追

    她是沉睡在离湖旁不知名山的万年老姑婆,修炼的日子她百般遮掩岁数。然后……然后她就喜欢上了偶尔来离湖观景的一名俊逸小生。本担忧自己的大岁数喜欢个小生委实不妥,想不到俊逸小生竟是那九重天上高高在上的帝君,好吧,就算是天王老子她也要强追到底!于是就一而再再而三,从离湖到梧桐华宫,再到那紫玉床上霸王硬上弓,她终于喜滋滋对着那玉面小生揩油一把后说:老娘会对你负责的!……
  • 芳邻

    芳邻

    1945年,美国的农业部推广部主任威尔逊在给杨懋春先生的著作《一个中国村庄:山东台头》的导言中说:杨博士这本书,通过把乡土中国放在它的文化和社会背景——一个村庄中,提供了乡土中国的生动描述。这里,就是对一个世界的陌生,让威尔逊读出了乡土中国的生动。或许对于任何一个个体,他者的世界多多少少都是一个陌生的世界。这样一个陌生的世界,本是让人产生接近和了解的欲望的。这样陌生的世界,大约是令人心存了无限想像和向往的。
  • 著名政治家成才故事(世界名人成才故事)

    著名政治家成才故事(世界名人成才故事)

    培根说:“用伟大人物的事迹激励青少年,远胜于一切教育。”为此,本书精选荟萃了古今中外各行各业具有代表性的有关名人,其中有政治家、外交家、军事家、谋略家、思想家、文学家、艺术家、科学家、发明家、财富家等,编成了《著名政治家成才故事》《著名外交家成才故事》《著名军事家成才故事》《著名谋略家成才故事》《著名思想家成才故事》《著名文学家成才故事》《著名艺术家成才故事》《著名科学家成才故事》《著名发明家成才故事》《著名财富家成才故事》等,阅读这些名人的成长故事,能够领略他们的人生追求与思想力量,使我们受到启迪和教益,使我们能够很好地把握人生的关健时点,指导我们走好人生道路,取得事业发展。
  • 魔烟转世了

    魔烟转世了

    一个三世魔烟,没心没肺,无情无义。是缘,是怨,是劫,还是注定?既然如此,那就下脸吧!就不要再高冷大BOSS了,变身暖男,自己不也需要温度吗?从现在起我就要变成一只黏黏虫,甜死你黏死你缠死你!“老婆,我求求你开开门,我求求你!”这甜的反胃的声音他实在不敢相信是从他的嘴里冒出来的。屋里面的杯子落在地上了,很明显她也被感染了,这该死的声音让她反胃啦!伙计!他赶紧调频,这个甜度要适中这个腻度要减弱,对了,还要加上清新度,简简单单的甜蜜,满满的欣喜,可以触摸的小确幸!嗯,阔以!他演练了十遍,已经拿捏的炉火纯青!嗯,还得感谢小鲜肉,感谢那部剧,只可惜自己烧毁了那么好的秘籍!“老婆,我求求你开开门,我求求你!”就像一杯蜜,真的阔以,甜而不腻,门竟然开了,他欢喜的忘了欢喜。