登陆注册
5261400000003

第3章 INTRODUCTION(3)

In Tolstoy's eyes they were false, paltry, and immoral, and he was at no pains to disguise his opinions. Dissension, leading to violent scenes, soon broke out between Turgenev and Tolstoy; and the latter, completely disillusioned both in regard to his great contemporary and to the lit-erary world of St. Petersburg, shook off the dust of the capital, and, after resigning his commission in the army, went abroad on a tour through Ger-many, Switzerland, and France.

In France his growing aversion from capital punishment became intensified by his witnessing a public execution, and the painful thoughts aroused by the scene of the guillotine haunted his sensitive spirit for long. He left France for Switzerland, and there, among beautiful natural surroundings, and in the society of friends, he enjoyed a respite from mental strain.

"A fresh, sweet-scented flower seemed to have blossomed in my spirit; to the weariness and in-difference to all things which before possessed me had succeeded, without apparent transition, a thirst for love, a confident hope, an inexplicable joy to feel myself alive."

Those halcyon days ushered in the dawn of an intimate friendship between himself and a lady who in the correspondence which ensued usually styled herself his aunt, but was in fact a second cousin. This lady, the Countess Alexandra A.

Tolstoy, a Maid of Honour of the Bedchamber, moved exclusively in Court circles. She was in-telligent and sympathetic, but strictly orthodox and mondaine, so that, while Tolstoy's view of life gradually shifted from that of an aristocrat to that of a social reformer, her own remained unaltered; with the result that at the end of some forty years of frank and affectionate interchange of ideas, they awoke to the painful consciousness that the last link of mutual understanding had snapped and that their friendship was at an end.

But the letters remain as a valuable and inter-esting record of one of Tolstoy's rare friendships with women, revealing in his unguarded confi-dences fine shades of his many-sided nature, and throwing light on the impression he made both on his intimates and on those to whom he was only known as a writer, while his moral philosophy was yet in embryo. They are now about to ap-pear in book form under the auspices of M.

Stakhovich, to whose kindness in giving me free access to the originals I am indebted for the ex-tracts which follow. From one of the countess's first letters we learn that the feelings of affection, hope, and happiness which possessed Tolstoy in Switzerland irresistibly communicated themselves to those about him.

"You are good in a very uncommon way, she writes," and that is why it is difficult to feel unhappy in your company. I have never seen you without wishing to be a better creature.

Your presence is a consoling idea. . . . know all the elements in you that revive one's heart, possibly without your being even aware of it."

A few years later she gives him an amusing account of the impression his writings had already made on an eminent statesman.

"I owe you a small episode. Not long ago, when lunching with the Emperor, I sat next our little Bismarck, and in a spirit of mischief I began sounding him about you. But I had hardly ut-tered your name when he went off at a gallop with the greatest enthusiasm, firing off the list of your perfections left and right, and so long as he declaimed your praises with gesticulations, cut and thrust, powder and shot, it was all very well and quite in character; but seeing that I listened with interest and attention my man took the bit in his teeth, and flung himself into a psychic apoth-eosis. On reaching full pitch he began to get muddled, and floundered so helplessly in his own phrases! all the while chewing an excellent cutlet to the bone, that at last I realised nothing but the tips of his ears--those two great ears of his.

What a pity I can't repeat it verbatim! but how?

There was nothing left but a jumble of confused sounds and broken words."

Tolstoy on his side is equally expansive, and in the early stages of the correspondence falls occa-sionally into the vein of self-analysis which in later days became habitual.

"As a child I believed with passion and with-out any thought. Then at the age of fourteen I began to think about life and preoccupied myself with religion, but it did not adjust itself to my theories and so I broke with it. Without it I was able to live quite contentedly for ten years . . . everything in my life was evenly dis-tributed, and there was no room for religion.

Then came a time when everything grew intelli-gible; there were no more secrets in life, but life itself had lost its significance."

He goes on to tell of the two years that he spent in the Caucasus before the Crimean War, when his mind, jaded by youthful excesses, gradually regained its freshness, and he awoke to a sense of communion with Nature which he retained to his life's end.

"I have my notes of that time, and now read-ing them over I am not able to understand how a man could attain to the state of mental exaltation which I arrived at. It was a torturing but a happy time."

Further on he writes,--"In those two years of intellectual work, I dis-covered a truth which is ancient and simple, but which yet I know better than others do. I found out that immortal life is a reality, that love is a reality, and that one must live for others if one would be unceasingly happy."

At this point one realises the gulf which divides the Slavonic from the English temperament. No average Englishman of seven-and-twenty (as Tol-stoy was then) would pursue reflections of this kind, or if he did, he would in all probability keep them sedulously to himself.

同类推荐
  • 四教仪集注节义

    四教仪集注节义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 金刚寿命陀罗尼念诵法

    金刚寿命陀罗尼念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医学妙谛

    医学妙谛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 投瓮随笔

    投瓮随笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE VIOLET FAIRY BOOK

    THE VIOLET FAIRY BOOK

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 张文襄公事略

    张文襄公事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 美女为姜

    美女为姜

    “小孽障!你给我站住!别以为穿上衣服本王就不认识你了!”大秦国权势滔天的杀神王爷喝令道。姜姜只觉得自己比窦娥还冤,明明都没见过他,怎么就背上这么黑的一口锅?更要命的是,不都说杀神王爷是天底下最高冷、最禁欲、最无情的男人吗?为毛见了自己就往上扑啊?!快走开!别挡了本宫发财的路。
  • 多年戏精熬成妃

    多年戏精熬成妃

    毒舌太子VS欢脱女戏子。初入演艺圈的萌新女演员林小小,因拒绝导演潜规则不幸穿越成御用头牌女戏子。林小小长舒一口气:横竖都是做艺人,幸好还是老本行。可就是桃花太多。有人觊觎有人妒,真是愁煞人!本以为太子宣我觐见是让我唱个小曲儿,没想到差点被吃干抹净……且看戏精林小小如何靠演技和智慧斡旋后宫,征服高冷太子,走上人生巅峰!司马煜:现在觉得你还是有些优点。只是不多。司马煜:我本以为这几日你有些长进,没想到还是如此蠢笨!苏小小:叫什么司马煜,叫司马怼怼还差不多!
  • 术医

    术医

    开着私人诊所的龙大胆,只是现代都市之中的小人物。因为偶然的机会发现了祖传的医书图谱,从而开始探索自身身世的过程。进而发现自己是古传山、医、命、相、卜。五术之一的医术传承者。而他这一脉古医术的传承,远非如此简单。
  • 祖龙超特工

    祖龙超特工

    吾乃祖龙之后代,可与天争锋!”我,就是祖龙特工。我的血液里流淌着祖龙的血液,预示着我省来必定不凡。我是一个孤儿,父亲在执行任务的时候不幸殉难,母亲也因为想不开而离家出走。我无情冷血,却又满腔热血,祖龙特工,注定不凡!
  • 婚情告急:老公好坏好坏哒

    婚情告急:老公好坏好坏哒

    她是被鸠占鹊巢的佟氏集团千金,走丢十六年,从豪门千金沦为街头乞儿,再度归家,父母冷漠,亲戚疏离,收养的妹妹也敢欺到她头上,指腹为婚的男人都差点成为妹妹的新郎;结婚后,她是豪门隐婚少妇,不受婆家待见,不被老公宠爱的下堂妻。一场豪赌,她只为生下一个孩子,坐稳靳夫人的位置,却不想赔了身,输了心,婚姻更是支离破碎……佟安西被男人壁咚无法脱身,皱眉:“不是说对我没兴趣吗?”“我有个兄弟,对你很有兴趣。”靳总裁面不改色淡定回应。--情节虚构,请勿模仿
  • 重生之年光荏苒

    重生之年光荏苒

    我们走散的时光,你会不会和我一样心慌。爱你,记忆如初。
  • 姑娘驾到

    姑娘驾到

    耿炎博,长运集团的总裁,没有哪个女孩子是不动心的,在他的世界,爱情是可有可无的,他搞不懂女人,也不想去浪费感情。为了逃避老妈的啰嗦和催促他找女朋友,耿夫人的到来让他选择了住酒店,也因此认识了白小蕊,这个特别又可爱的姑娘。耿炎博想到了如何应对老妈的办法,逼着白小蕊签下了一份协议,可是没有想到是时间久了两个人深陷在情感之中。
  • NOSTROMO

    NOSTROMO

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 十八岁的紫藤花

    十八岁的紫藤花

    《十八岁的紫藤花》用朴实无华的笔触,从一个个温暖感人的小故事中,讲述了人间的真善美。情节 生动,笔调幽默,立意新颖,情节严谨,结构新奇。