登陆注册
5262200000115

第115章 Chapter 5 MERCURY PROMPTING(5)

'That's all I wanted to say at the present time,' continued Fledgeby in a grudging vein, as he got off the stool, 'except that I wish you'd take the air where you can hear the bell, or the knocker, either one of the two or both. By-the-by how DO you take the air at the top of the house? Do you stick your head out of a chimney-pot?'

'Sir, there are leads there, and I have made a little garden there.'

'To bury your money in, you old dodger?'

'A thumbnail's space of garden would hold the treasure I bury, master,' said Riah. 'Twelve shillings a week, even when they are an old man's wages, bury themselves.'

'I should like to know what you really are worth,' returned Fledgeby, with whom his growing rich on that stipend and gratitude was a very convenient fiction. 'But come! Let's have a look at your garden on the tiles, before I go!'

The old man took a step back, and hesitated.

'Truly, sir, I have company there.'

'Have you, by George!' said Fledgeby; 'I suppose you happen to know whose premises these are?'

'Sir, they are yours, and I am your servant in them.'

'Oh! I thought you might have overlooked that,' retorted Fledgeby, with his eyes on Riah's beard as he felt for his own; 'having company on my premises, you know!'

'Come up and see the guests, sir. I hope for your admission that they can do no harm.'

Passing him with a courteous reverence, specially unlike any action that Mr Fledgeby could for his life have imparted to his own head and hands, the old man began to ascend the stairs. As he toiled on before, with his palm upon the stair-rail, and his long black skirt, a very gaberdine, overhanging each successive step, he might have been the leader in some pilgrimage of devotional ascent to a prophet's tomb. Not troubled by any such weak imagining, Fascination Fledgeby merely speculated on the time of life at which his beard had begun, and thought once more what a good 'un he was for the part.

Some final wooden steps conducted them, stooping under a low penthouse roof, to the house-top. Riah stood still, and, turning to his master, pointed out his guests.

Lizzie Hexam and Jenny Wren. For whom, perhaps with some old instinct of his race, the gentle Jew had spread a carpet. Seated on it, against no more romantic object than a blackened chimney-stack over which some bumble creeper had been trained, they both pored over one book; both with attentive faces; Jenny with the sharper; Lizzie with the more perplexed. Another little book or two were lying near, and a common basket of common fruit, and another basket full of strings of beads and tinsel scraps. Afew boxes of humble flowers and evergreens completed the garden; and the encompassing wilderness of dowager old chimneys twirled their cowls and fluttered their smoke, rather as if they were bridling, and fanning themselves, and looking on in a state of airy surprise.

Taking her eyes off the book, to test her memory of something in it, Lizzie was the first to see herself observed. As she rose, Miss Wren likewise became conscious, and said, irreverently addressing the great chief of the premises: 'Whoever you are, Ican't get up, because my back's bad and my legs are queer.'

'This is my master,' said Riah, stepping forward.

('Don't look like anybody's master,' observed Miss Wren to herself, with a hitch of her chin and eyes.)'This, sir,' pursued the old man, 'is a little dressmaker for little people. Explain to the master, Jenny.'

'Dolls; that's all,' said Jenny, shortly. 'Very difficult to fit too, because their figures are so uncertain. You never know where to expect their waists.'

'Her friend,' resumed the old man, motioning towards Lizzie; 'and as industrious as virtuous. But that they both are. They are busy early and late, sir, early and late; and in bye-times, as on this holiday, they go to book-learning.'

'Not much good to be got out of that,' remarked Fledgeby.

'Depends upon the person!' quoth Miss Wren, snapping him up.

'I made acquaintance with my guests, sir,' pursued the Jew, with an evident purpose of drawing out the dressmaker, 'through their coming here to buy of our damage and waste for Miss Jenny's millinery. Our waste goes into the best of company, sir, on her rosy-cheeked little customers. They wear it in their hair, and on their ball-dresses, and even (so she tells me) are presented at Court with it.'

同类推荐
  • 佛说回向轮经

    佛说回向轮经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 医方集宜

    医方集宜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 正朝摘梅

    正朝摘梅

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 社学要略

    社学要略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净心诫观法发真钞

    净心诫观法发真钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 误惹腹黑大boss

    误惹腹黑大boss

    走错房,她惹霸道强势陆大总裁。从此以后,小三刁难,有他帮忙!继母作怪,有他收拾。唯一的条件,他跪下来,掏出戒指:“嫁给我,爱我,一生一世。”原本以为是各取所需的婚姻,婚后,他却将她宠到天上去。
  • 观妓人入道二首

    观妓人入道二首

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 王者凌云

    王者凌云

    被义父从河边抱起的那一刻,石川的命运已经注定,光明大陆从此成为他的舞台,狼烟烽火何时休,成王败寇尽东流。义父的失踪,家族的排挤,不但没有让他沉沦,反而激发出无穷的战意,抛开一切,远赴西北,在那里建立自己的势力。石川:“我什么都可以没有,就是不能没有兄弟。”且看三兄弟如何在权力的漩涡里挣扎求生,如何开辟出崭新的光明盛世。
  • 剑侠殇

    剑侠殇

    一念起,万水千山,一念灭,沧海桑田。无论山川日月江河色变,一旦你染黑,我也不可能独白,沉沦的路上与你同行。这一世,执剑再为你镇一曲山河。这一世,化作缠绵,洒尽凄凉意,弹尽悲欢,为你看尽繁华。这一世,允我相思不尽;蝶花陨落,许你一世柔情。
  • 清季台湾洋务史料

    清季台湾洋务史料

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 图解九型人格

    图解九型人格

    本书图文并茂地呈现了九型人格的基本理论,并在九型人格的应用上下足了笔墨,职场中的人,可以从这本书中找到职场优势生存的答案,领导可以从这里发掘选人、用人、激励以及提高领导力的有效措施;员工可以从这里学会如何突破自己个性的局限,冲出“事业高原”的方法;销售人员能够更深层次把握客户的行事风格以及利益需求,更好地满足对方,取得理想的业绩,在日常生活中,本书也是不可多得的工具;人际交往中,它让你洞悉他人的性格特征、交际风格,从而获得理想的沟通效果;与爱人相处,它告诉你如何更好地欣赏对方,改善夫妻关系;教育子女,它为你指明九型孩子的引导方法,让你能更有效地帮助子女朝着健康的方向发展。
  • 穿着拖鞋出走

    穿着拖鞋出走

    在乍暖还寒的初春,请翻开这本能带给你信心与力量的书,它将指导你如何坚持自己的梦想;如何减少拖延和推迟;如何选择与放弃;如何增强信心和勇气;如何开始行动;最终享受精彩的未来。待你阅后,也许,你生命的火花就此迸发了。
  • 精灵之伊布传说

    精灵之伊布传说

    带着可以八种形态转化的伊布,阿布表示无论你出什么,他都有克制你的精灵。书友群:557281857
  • 天神在此

    天神在此

    陈煌一不小心回到了高三时代,世界却发生了翻天覆地的变化。灵气复苏,全球修仙。身世成谜,异兽来袭。当仙道的世界与现实成为一体,传说也不只在神话故事里。
  • 魔狱神妃:逆天复仇斗邪君

    魔狱神妃:逆天复仇斗邪君

    前世,她与爱人相爱相杀,枪声响,血花绽,人已亡;今生,遭背叛,被人追杀至断崖,心无可恋,坠崖轻生。再睁开时,大陆风云,齐聚变幻,武林暗涌,波涛骇浪!她说,既已重生,何不报仇雪恨仇人,搅乱一池清水,撼动整片大陆,逆天武斗邪君,踩踏天界魔狱舞!她说,我狂,我傲,我逍遥,凤之傲气,凰之命格,无人可践踏!她说,青鸾生于九重间,三塔齐心乱生天,寒光凌剑青焰染,俯首回望莫待空。云槃上,待那血腥沾满双手,傲然俯视天下时,蓦然回首,依旧倾城,与他携手,笑傲无尽苍穹!(幻泪读者群,群号:361619050,欢迎大家的加入!)