登陆注册
5262200000132

第132章 Chapter 8 IN WHICH AN INNOCENT ELOPEMENT OCCURS(7)

'But, my dear Bella, this is quite alarming at your age.'

'I told you so, Pa, but you wouldn't believe it,' returned Bella, with a pleasant childish gravity. 'Isn't it shocking?'

'It would be quite so, if you fully knew what you said, my dear, or meant it.'

'Well, Pa, I can only tell you that I mean nothing else. Talk to me of love!' said Bella, contemptuously: though her face and figure certainly rendered the subject no incongruous one. 'Talk to me of fiery dragons! But talk to me of poverty and wealth, and there indeed we touch upon realities.'

'My De-ar, this is becoming Awful--' her father was emphatically beginning: when she stopped him.

'Pa, tell me. Did you marry money?'

'You know I didn't, my dear.'

Bella hummed the Dead March in Saul, and said, after all it signified very little! But seeing him look grave and downcast, she took him round the neck and kissed him back to cheerfulness again.

'I didn't mean that last touch, Pa; it was only said in joke. Now mind! You are not to tell of me, and I'll not tell of you. And more than that; I promise to have no secrets from you, Pa, and you may make certain that, whatever mercenary things go on, I shall always tell you all about them in strict confidence.'

Fain to be satisfied with this concession from the lovely woman, R. W. rang the bell, and paid the bill. 'Now, all the rest of this, Pa,' said Bella, rolling up the purse when they were alone again, hammering it small with her little fist on the table, and cramming it into one of the pockets of his new waistcoat, 'is for you, to buy presents with for them at home, and to pay bills with, and to divide as you like, and spend exactly as you think proper. Last of all take notice, Pa, that it's not the fruit of any avaricious scheme.

Perhaps if it was, your little mercenary wretch of a daughter wouldn't make so free with it!'

After which, she tugged at his coat with both hands, and pulled him all askew in buttoning that garment over the precious waistcoat pocket, and then tied her dimples into her bonnet-strings in a very knowing way, and took him back to London. Arrived at Mr Boffin's door, she set him with his back against it, tenderly took him by the ears as convenient handles for her purpose, and kissed him until he knocked muffled double knocks at the door with the back of his head. That done, she once more reminded him of their compact and gaily parted from him.

Not so gaily, however, but that tears filled her eyes as he went away down the dark street. Not so gaily, but that she several times said, 'Ah, poor little Pa! Ah, poor dear struggling shabby little Pa!' before she took heart to knock at the door. Not so gaily, but that the brilliant furniture seemed to stare her out of countenance as if it insisted on being compared with the dingy furniture at home. Not so gaily, but that she fell into very low spirits sitting late in her own room, and very heartily wept, as she wished, now that the deceased old John Harmon had never made a will about her, now that the deceased young John Harmon had lived to marry her. 'Contradictory things to wish,' said Bella, 'but my life and fortunes are so contradictory altogether that what can I expect myself to be!'

同类推荐
热门推荐
  • 翩跹娇妃霸君宠

    翩跹娇妃霸君宠

    一直以为,他是她的天,撑起了她的整个世界,所以她奋不顾身用尽方法求皇上给她赐婚,可是,他竟然背叛他们的誓言而追求权利。进了皇宫,一切又重新开始,可是心中的痛又有谁知道?
  • Burial at Thebes

    Burial at Thebes

    Commissioned to mark the centenary of the Abbey Theatre in Dublin in 2004, The Burial at Thebes is Seamus Heaney's new verse translation of Sophocles' great tragedy, Antigone - whose eponymous heroine is one of the most sharply individualized and compelling figures in Western drama. Faithful to the 'local row' and to the fierce specificity of the play's time and place, The Burial at Thebes honours the separate and irreconcilable claims of its opposed voices, as they enact the ancient but perennial conflict between family and state in a time of crisis, pitching the morality of private allegiance against that of public service. Above all, The Burial at Thebes honours the sovereign urgency and grandeur of the Antigone, in which language speaks truth to power, then and now.
  • 信仰告白

    信仰告白

    信仰是当代每一个中国人都无法回避的重大问题。当代大学生的信仰状况,是社会信仰状况的一种折射和反映。这100余篇文章选自大学生课堂习作,真实地记录了当代大学生对信仰困惑、思考、探索,无论简短还是略长,无论朴素还是高调,无论稚嫩还是充满禅意,都是当代大学生思想成长的标记。
  • 二人月(中篇小说)

    二人月(中篇小说)

    这个夜晚只有两个人出现在月光下,在黑暗中素不相识的孤男寡女之间会发生什么事情呢?风景区刚刚开发,曲曲折折上山的石径已经铺好了,石径上夹杂着闪烁石英颗粒的石粉还没有被山雨洗尽,新得像凯撒王等待启用的圣者大殿,要脱了鞋踮着脚尖小心翼翼地走才好。植被不是新种上的,茂盛地生长在那儿,陆陆续续少说几十万年了,远处的看不见,近处的主要是红豆杉、鹅掌楸、松柏和银杏,夹杂着袅娜的薄皮山核桃、华丽的大叶厚朴和挂满深蓝色浆果的流苏。树很安静,要有耐心才能看出是在生长着,不但茂盛,而且结实可靠。因为土壤湿润,山上的树木密不透风,人很难钻进去。
  • 贴身保镖:我的千金大小姐

    贴身保镖:我的千金大小姐

    他本是三十一世纪的杀手之王,却在完成一次特殊的任务后,穿越到了二十一世纪。在这个落后的时代,他可以随心所欲,不过,为了满足某人的愿望,他转职当起了保镖……有了超级杀手的经验,这世上又还有哪个杀手,能够对他所保护的人下手呢?
  • 公爵的天才蛮妻

    公爵的天才蛮妻

    凌君泽在被炸弹炸飞的那一刻,突然想起某个女人对自己说过的话:“凌少,若有一天我被杀了,放心我一定会千方百计把你带上,毕竟我对你爱的深沉!”感受到死亡的来临,凌君泽除了想起她说过的话,脑海中只剩下两个字:“狗屁!”
  • 校草之威廉古堡

    校草之威廉古堡

    骑着白马的,不一定是王子,也不一定是唐僧,哇哇哇,还有可能是恶魔!当然啦,骑着白马的,也许还是纯洁的天使。聆听风中——小提琴的绝唱!本小说简体版2009年上市,编辑改名<不良笑草>《不良笑草》越南海外版2011年末上市谢谢大家的支持。购书群号:64940479
  • 未来宅居写文

    未来宅居写文

    穿越未来世界,宅居写文。白夜对找上门来的男人竖中指,你以为我一时喜欢你就是一世喜欢你?滚蛋吧你。--情节虚构,请勿模仿
  • 至源剑主

    至源剑主

    额隐剑印,于微小中崛起;剑术至源,破尽世间万法;三次失忆,成就至尊本我;逆源战乱,赢得万世沉浮。看一代剑主如何征得至源。
  • 混元鼎

    混元鼎

    天地初生,混沌未分。混元紫鼎,内孕鸿蒙。劫雷降世,碎灭鸿蒙。紫鼎破碎,消散无踪。自此时起,混沌分明。清而轻者升为天,浊而重者沉为地。自此之后,万物孕生。紫鼎碎屑破碎了虚空,冲入无尽迷雾中。若干年后,繁华街头上一个疯癫老者口中念叨着一段无人不知的残诀亦步亦趋的消失在祖脉之中……