登陆注册
5262200000231

第231章 Chapter 13 GIVE A DOG A BAD NAME, AND HANG HIM(2)

'Even have the honour of being a connexion of yours. An unexpected sort of place this to meet in; but one never knows, when one gets into the City, what people one may knock up against. I hope you have your health, and are enjoying yourself.'

There might have been a touch of impertinence in the last words;on the other hand, it might have been but the native grace of Mr Fledgeby's manner. Mr Fledgeby sat on a stool with a foot on the rail of another stool, and his hat on. Mr Twemlow had uncovered on looking in at the door, and remained so. Now the conscientious Twemlow, knowing what he had done to thwart the gracious Fledgeby, was particularly disconcerted by this encounter. He was as ill at ease as a gentleman well could be. He felt himself bound to conduct himself stiffly towards Fledgeby, and he made him a distant bow. Fledgeby made his small eyes smaller in taking special note of his manner. The dolls' dressmaker sat in her corner behind the door, with her eyes on the ground and her hands folded on her basket, holding her crutch-stick between them, and appearing to take no heed of anything.

'He's a long time,' muttered Mr Fledgeby, looking at his watch.

'What time may you make it, Mr Twemlow?'

Mr Twemlow made it ten minutes past twelve, sir.

'As near as a toucher,' assented Fledgeby. 'I hope, Mr Twemlow, your business here may be of a more agreeable character than mine.'

'Thank you, sir,' said Mr Twemlow.

Fledgeby again made his small eyes smaller, as he glanced with great complacency at Twemlow, who was timorously tapping the table with a folded letter.

'What I know of Mr Riah,' said Fledgeby, with a very disparaging utterance of his name, 'leads me to believe that this is about the shop for disagreeable business. I have always found him the bitingest and tightest screw in London.'

Mr Twemlow acknowledged the remark with a little distant bow.

It evidently made him nervous.

'So much so,' pursued Fledgeby, 'that if it wasn't to be true to a friend, nobody should catch me waiting here a single minute. But if you have friends in adversity, stand by them. That's what I say and act up to.'

The equitable Twemlow felt that this sentiment, irrespective of the utterer, demanded his cordial assent. 'You are very right, sir,' he rejoined with spirit. 'You indicate the generous and manly course.

'Glad to have your approbation,' returned Fledgeby. 'It's a coincidence, Mr Twemlow;' here he descended from his perch, and sauntered towards him; 'that the friends I am standing by to-day are the friends at whose house I met you! The Lammles. She's a very taking and agreeable woman?'

Conscience smote the gentle Twemlow pale. 'Yes,' he said. 'She is.'

'And when she appealed to me this morning, to come and try what I could do to pacify their creditor, this Mr Riah--that I certainly have gained some little influence with in transacting business for another friend, but nothing like so much as she supposes--and when a woman like that spoke to me as her dearest Mr Fledgeby, and shed tears--why what could I do, you know?'

Twemlow gasped 'Nothing but come.'

'Nothing but come. And so I came. But why,' said Fledgeby, putting his hands in his pockets and counterfeiting deep meditation, 'why Riah should have started up, when I told him that the Lammles entreated him to hold over a Bill of Sale he has on all their effects; and why he should have cut out, saying he would be back directly; and why he should have left me here alone so long; Icannot understand.'

The chivalrous Twemlow, Knight of the Simple Heart, was not in a condition to offer any suggestion. He was too penitent, too remorseful. For the first time in his life he had done an underhanded action, and he had done wrong. He had secretly interposed against this confiding young man, for no better real reason than because the young man's ways were not his ways.

But, the confiding young man proceeded to heap coals of fire on his sensitive head.

'I beg your pardon, Mr Twemlow; you see I am acquainted with the nature of the affairs that are transacted here. Is there anything Ican do for you here? You have always been brought up as a gentleman, and never as a man of business;' another touch of possible impertinence in this place; 'and perhaps you are but a poor man of business. What else is to be expected!'

'I am even a poorer man of business than I am a man, sir,' returned Twemlow, 'and I could hardly express my deficiency in a stronger way. I really do not so much as clearly understand my position in the matter on which I am brought here. But there are reasons which make me very delicate of accepting your assistance. I am greatly, greatly, disinclined to profit by it. I don't deserve it.'

Good childish creature! Condemned to a passage through the world by such narrow little dimly-lighted ways, and picking up so few specks or spots on the road!

'Perhaps,' said Fledgeby, 'you may be a little proud of entering on the topic,--having been brought up as a gentleman.'

'It's not that, sir,' returned Twemlow, 'it's not that. I hope Idistinguish between true pride and false pride.'

'I have no pride at all, myself,' said Fledgeby, 'and perhaps I don't cut things so fine as to know one from t'other. But I know this is a place where even a man of business needs his wits about him; and if mine can be of any use to you here, you're welcome to them.'

'You are very good,' said Twemlow, faltering. 'But I am most unwilling--'

'I don't, you know,' proceeded Fledgeby with an ill-favoured glance, 'entertain the vanity of supposing that my wits could be of any use to you in society, but they might be here. You cultivate society and society cultivates you, but Mr Riah's not society. In society, Mr Riah is kept dark; eh, Mr Twemlow?'

Twemlow, much disturbed, and with his hand fluttering about his forehead, replied: 'Quite true.'

同类推荐
  • 宋真宗御制玉京集

    宋真宗御制玉京集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大乘圣吉祥持世陀罗尼经

    佛说大乘圣吉祥持世陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 订讹杂录

    订讹杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Lady of the Lake

    The Lady of the Lake

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大乘中观释论

    大乘中观释论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 安生不离笑

    安生不离笑

    安生和夏浅是青梅竹马,三岁的夏浅见到安生时就认定他了:“妈妈,我要和这个哥哥玩!”五岁的安生看看比自己矮一个头的夏浅说:“你长得又矮又丑,我才不要和你玩,哼╭(╯^╰)╮。”第二天却和妈妈说:“妈妈,你和爸爸都结婚了,我还没结婚,就让昨天那个小妹妹当我老婆好了。
  • 凌世毒尊

    凌世毒尊

    她本是华夏帝国的一界尊者,却因为一个铁镯子穿越了。别人穿越都是掉了山崖得了至宝,我怎么会因为一个铁镯子而穿越了?我的好日子还没过完呢!你竟然让我穿越了……啥?竟然把我穿越成了一个修炼废材!爷爷不疼奶奶不爱的,还有这么多人欺负我……呜呜呜……好想哭!“你个破铁镯子,你快让我回去啊,不然我砸了你!”云沐紫急的跳脚。“咣当……”“臭丫头,你竟然敢砸本尊!”呀,铁镯子里竟然飘出一只美男!“小美人儿,求抱抱!”“滚!”“好呀好呀,我们一起滚,我还没跟美男一起滚过呢……”“……”云沐紫的女流氓模式开启了……
  • 我寂寞的时候,菩萨也寂寞

    我寂寞的时候,菩萨也寂寞

    主要内容:忆君是被抛弃在圣寿寺山门外的弃婴,养父是石刻艺人,生活在重庆郊区的佛教艺术石刻之乡。她自幼憨气十足,謇貌酷似日月观音,端正而又性感,随手涂画、凿刻的东西稚拙而充满灵性。养父去世后只身来重庆深造,邂逅成都诗人、浪子胡小弟,她被他的才华与潇洒所打动,而他被她的纯情和天资禀赋所倾倒,两人间演绎出一段浪漫、真挚、沉痛的爱情却没能结合在一起。忆君后来在家乡与养子、养母相依为命,靠出售画作、雕刻品为生,日子含辛茹苦,而又简单、温馨。自耘地被剥夺后,她没有嫉恨和怨愤,以耐心和泪血画出了一幅恢弘的壁画:千千万万片青瓦,宛如密密实实的菩提叶,那是观音菩萨从天上俯瞰的人间,充满了悲悯。
  • 总裁喂我一颗药

    总裁喂我一颗药

    为什么全世界每天来来往往那么多人,老天偏要安排他们两人相遇?为什么他能越过千千万万个大胸长腿的美女,一眼看上土气没内涵的你?谢君予沉思……答案也许只有一个。难道,我就是传说的那个“天选之人”!路之涣:“来,该吃药了。”逗比粗线条女主VS高冷控制狂男主
  • 卡耐基

    卡耐基

    《卡耐基》收录了卡耐基的全部作品,具体包括人性的弱点全集、人性的优点全集、演讲与口才全集、美好的人生、快乐的人生、伟大的人物、成熟的人生、写给女性的忠告、林肯传,卡耐基的作品,至今仍然是经典著作,他的这些书出版后,立即获得了广大读者的欢迎,成为西方的人文畅销书,无数读者通过阅读和实践书中介绍的各种方法,不仅走出困境,有的还成为世人仰慕的杰出人士只要不断研读本书,相信你也可以发掘自己的无穷潜力,创造辉煌的人生。
  • 不是红颜的祸水

    不是红颜的祸水

    “为什么要向左?”“因为向右走有摩托车!”“为什么还向左?”“......”“将军,右边的山上有伏兵!”“你为什么总是向左?”“因为向左,遇到了你!”.......“你好美,却把自己包裹的那么丑!”“就是要找个不以貌取人的老公!”“闭上眼睛,你们那么先进的地方,不懂这个情调吗?”“哈,就这?我们的比这还暧昧还过火还深入还动人心魄!”“耳听为虚,眼见为实!”.....“爱我为什么不见我?”“将军,如果我嫁,你敢娶吗?”舒晴微笑着,心碎着!“现在我想娶你,跟我走吧!”“好,等流星砸到你的头上,我就嫁给你!”啊~不带这样的~“哼,不嫁给我,你试试!”
  • 篮坛妖卫

    篮坛妖卫

    从高校到ncaa再到nba,看追风少年如何在nba实现自己的篮球梦?
  • 感动学生的真情故事

    感动学生的真情故事

    真情,一个永恒但绝不沉重的话题,足以让我们的心阵阵颤动,足以让我们久久回味。李元秀主编的这本《感动学生的真情故事》给你讲述感人至深的真情故事,没有奢华的辞藻,没有刻板的说教,有的只是朴实平淡的叙述。《感动学生的真情故事》的真情故事像一股清新的甘泉,流过你干涸的心田后,必然还你一片璀璨和希望。
  • 许诺一世风华

    许诺一世风华

    人间,永安街最繁华的地段,有一家青楼。名曰——风华。她,慵懒地卧着,夕阳的余晖洒下,美眸微抬,看着刚刚被侍女抬进来的男子,神色不明。她抬起食指,轻轻挑起那人的下巴,端详了一会:“长得还不错,留下吧。”殊不知,这留下的,却是个祸害。“你给我出去!”“不不不,娘子救了我,我当然要报答了。”她本以为到了人间就没有人可以打得过她,可这个妖孽又是怎么回事?
  • 中国寓言中的人生智慧(人生智慧书系)

    中国寓言中的人生智慧(人生智慧书系)

    本书是人生智慧书系中的《中国寓言中的人生智慧》分册,书中每一则寓言都是流传已久的精彩故事,每一则寓言都体现了深刻睿智的人生智慧,反复地阅读与体会才能不断地发展寓言中历久弥新的价值。