登陆注册
5262200000028

第28章 Chapter 6 CUT ADRIFT(2)

Abbey the supreme threw the customer's halfpence into the till, and, seating herself in her fireside-chair, resumed the newspaper she had been reading. She was a tall, upright, well-favoured woman, though severe of countenance, and had more of the air of a schoolmistress than mistress of the Six Jolly Fellowship Porters.

The man on the other side of the half-door, was a waterside-man with a squinting leer, and he eyed her as if he were one of her pupils in disgrace.

'You're cruel hard upon me, Miss Potterson.'

Miss Potterson read her newspaper with contracted brows, and took no notice until he whispered:

'Miss Potterson! Ma'am! Might I have half a word with you?'

Deigning then to turn her eyes sideways towards the suppliant, Miss Potterson beheld him knuckling his low forehead, and ducking at her with his head, as if he were asking leave to fling himself head foremost over the half-door and alight on his feet in the bar.

'Well?' said Miss Potterson, with a manner as short as she herself was long, 'say your half word. Bring it out.'

'Miss Potterson! Ma'am! Would you 'sxcuse me taking the liberty of asking, is it my character that you take objections to?'

'Certainly,' said Miss Potterson.

'Is it that you're afraid of--'

'I am not afraid OF YOU,' interposed Miss Potterson, 'if you mean that.'

'But I humbly don't mean that, Miss Abbey.'

'Then what do you mean?'

'You really are so cruel hard upon me! What I was going to make inquiries was no more than, might you have any apprehensions--leastways beliefs or suppositions--that the company's property mightn't be altogether to be considered safe, if I used the house too regular?'

'What do you want to know for?'

'Well, Miss Abbey, respectfully meaning no offence to you, it would be some satisfaction to a man's mind, to understand why the Fellowship Porters is not to be free to such as me, and is to be free to such as Gaffer.'

The face of the hostess darkened with some shadow of perplexity, as she replied: 'Gaffer has never been where you have been.'

'Signifying in Quod, Miss? Perhaps not. But he may have merited it. He may be suspected of far worse than ever I was.'

'Who suspects him?'

'Many, perhaps. One, beyond all doubts. I do.'

'YOU are not much,' said Miss Abbey Potterson, knitting her brows again with disdain.

'But I was his pardner. Mind you, Miss Abbey, I was his pardner.

As such I know more of the ins and outs of him than any person living does. Notice this! I am the man that was his pardner, and Iam the man that suspects him.'

'Then,' suggested Miss Abbey, though with a deeper shade of perplexity than before, 'you criminate yourself.'

'No I don't, Miss Abbey. For how does it stand? It stands this way. When I was his pardner, I couldn't never give him satisfaction. Why couldn't I never give him satisfaction? Because my luck was bad; because I couldn't find many enough of 'em.

How was his luck? Always good. Notice this! Always good! Ah!

There's a many games, Miss Abbey, in which there's chance, but there's a many others in which there's skill too, mixed along with it.'

'That Gaffer has a skill in finding what he finds, who doubts, man?' asked Miss Abbey.

'A skill in purwiding what he finds, perhaps,' said Riderhood, shaking his evil head.

Miss Abbey knitted her brow at him, as he darkly leered at her. 'If you're out upon the river pretty nigh every tide, and if you want to find a man or woman in the river, you'll greatly help your luck, Miss Abbey, by knocking a man or woman on the head aforehand and pitching 'em in.'

'Gracious Lud!' was the involuntary exclamation of Miss Potterson.

'Mind you!' returned the other, stretching forward over the half door to throw his words into the bar; for his voice was as if the head of his boat's mop were down his throat; 'I say so, Miss Abbey! And mind you! I'll follow him up, Miss Abbey! And mind you! I'll bring him to hook at last, if it's twenty year hence, Iwill! Who's he, to he favoured along of his daughter? Ain't I got a daughter of my own!'

With that flourish, and seeming to have talked himself rather more drunk and much more ferocious than he had begun by being, Mr Riderhood took up his pint pot and swaggered off to the taproom.

Gaffer was not there, but a pretty strong muster of Miss Abbey's pupils were, who exhibited, when occasion required, the greatest docility. On the clock's striking ten, and Miss Abbey's appearing at the door, and addressing a certain person in a faded scarlet jacket, with 'George Jones, your time's up! I told your wife you should be punctual,' Jones submissively rose, gave the company good-night, and retired. At half-past ten, on Miss Abbey's looking in again, and saying, 'William Williams, Bob Glamour, and Jonathan, you are all due,' Williams, Bob, and Jonathan with similar meekness took their leave and evaporated. Greater wonder than these, when a bottle-nosed person in a glazed hat had after some considerable hesitation ordered another glass of gin and water of the attendant potboy, and when Miss Abbey, instead of sending it, appeared in person, saying, 'Captain Joey, you have had as much as will do you good,' not only did the captain feebly rub his knees and contemplate the fire without offering a word of protest, but the rest of the company murmured, 'Ay, ay, Captain!

Miss Abbey's right; you be guided by Miss Abbey, Captain.' Nor, was Miss Abbey's vigilance in anywise abated by this submission, but rather sharpened; for, looking round on the deferential faces of her school, and descrying two other young persons in need of admonition, she thus bestowed it: 'Tom Tootle, it's time for a young fellow who's going to be married next month, to be at home and asleep. And you needn't nudge him, Mr Jack Mullins, for Iknow your work begins early tomorrow, and I say the same to you.

同类推荐
热门推荐
  • 苍旻祭

    苍旻祭

    “我看见远方的云在海面蒸腾,潺潺的清流在山间奔涌,白马在无边旷野上飞驰,花溪旁杨花满天,塞上风尘携砾,还有你,深邃眼眸,白衫依旧,笑若春风,向我走来。”
  • 倾城歌星在古代

    倾城歌星在古代

    事实证明,穿越并不可怕,可怕的是醒来之后居然发现自己身在乱葬冈。更可怕的是自己还变成了活死人!?老天爷,能不能告诉她这是肿么回事?第一次遇见他的时候,她坐在树上吃着桂花糕观望剑侠大会。那是她第一次以居高临下的姿态看着他,也是唯一一次。他永远站在她仰望不得的位置,她以为今生都无法触碰,哪怕是他永远纤尘不染的衣角。可当她由树上被打下且压死某位仁兄的时候……“你,叫什么名字?”他伸出宛若白玉般的手。他从不收徒弟,却说她是唯一的例外……她就这样稀里糊涂踏入江湖。殊不知,一步错踏,一生沦陷。
  • 维摩诘所说经注

    维摩诘所说经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 葬爱

    葬爱

    公司破产,父母自杀,弟弟因为没钱延误治疗,苏沫儿一直以为这些是她的命。可事实却是,她一直爱的那个男人才是导致这一切发生的根源,而她不仅对此一无所知,还为他孕育了孩子!更可恨的是,他居然还是已婚人士!骗情,骗人,很好玩吗?苏沫儿看清了这一切,发誓要给顾时一个终身难忘的报复!
  • 徐氏笔精

    徐氏笔精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 执政组织资源与执政党的组织建设

    执政组织资源与执政党的组织建设

    执政党的组织资源,是执政党的资源系统中的首要资源,是其他资源发挥作用的基础和载体。因此,充分发挥和利用党自身的组织资源的功效是中国共产党提高执政能力有效执政的关键。由沈建红编著的《执政组织资源与执政党的组织建设》共9章节,内容为组织资源理论的基本概念,组织资源理论的历史形成追溯,执政党组织资源整合的基本要素,中国共产党组织资源整合的历史经验等。
  • 深瞳

    深瞳

    故事从一连串离奇的自杀开始。莫名其妙坠楼的老头儿、三十二个跳下地铁站台的乘客……死者的死亡原因匪夷所思,完全看不出自杀的动机。而后的线索却将案情引向一个与刑事案件毫不相关的学术领域:眼科学。故事在这里飓风般转向,形形色色的人物纷纷登场。突患眼疾的孩子、深藏不露的官员、心怀怨恨的喇嘛……所有的一切都暗示着世界正发生着某种变化;但人们仍旧对此茫然无知,也很少有人预见到一场惊心动魄的自然选择马上就要爆发--就在下一夜,整个世界都将被卷入一场突如其来的变异狂潮,没有人能逃脱那亿万年来伟大的进化革命。
  • 原谅我,依然爱你

    原谅我,依然爱你

    我用了十年的时候,一直试图忘了你。再遇,我只看了你十秒,我又如那些年般,看到绚烂的夏花,澄澈的溪水,看到单纯美好的日子,这世间只要你在,那便只有你,也只会是你。所以,原谅我,依然爱你。
  • 最后一课

    最后一课

    《最后一课》描写普法战争后被割让给普鲁士的一所乡村小学,向祖国语言告别的最后一堂法语课。通过一个童稚无知的小学生的自叙,生动地表现了法国人民遭受异国统治的痛苦和对自己祖国的热爱。作品题材虽小,但精心剪裁,详略得当,有着都德一贯的委婉、曲折、富于暗示性的风格,主题开掘很深。小学生小弗郎兹的心理活动,写得细腻动人。教师阿梅尔先生作为一个爱国知识分子的典型,形象栩栩如生。
  • 重生之宅男完美生活

    重生之宅男完美生活

    米嘉是一个宅男,不喜欢出门,不喜欢人多的地方,也不喜欢和人面对面交流。大学毕业之后没有找到好工作,跟着同学创业,被骗损失了家里的房子和所有的财产。穿越会两年前,米嘉避开了上一次所有的错误,找到了上一次创业失败的真相。这一次米嘉自己创业,赚了一大笔钱之后回归自己喜欢的生活。