登陆注册
5262200000048

第48章 Chapter 9 MR AND MRS BOFFIN IN CONSULTATION(6)

Bella had closely attended to this short dialogue. Accompanying Mrs Boffin to the gate, she as closely watched what followed.

'How are you, sir, how are you?' said Mr Boffin. 'This is Mrs Boffin. Mr Rokesmith, that I told you of; my dear.'

She gave him good day, and he bestirred himself and helped her to her seat, and the like, with a ready hand.

'Good-bye for the present, Miss Bella,' said Mrs Boffin, calling out a hearty parting. 'We shall meet again soon! And then I hope Ishall have my little John Harmon to show you.'

Mr Rokesmith, who was at the wheel adjusting the skirts of her dress, suddenly looked behind him, and around him, and then looked up at her, with a face so pale that Mrs Boffin cried:

'Gracious!' And after a moment, 'What's the matter, sir?'

'How can you show her the Dead?' returned Mr Rokesmith.

'It's only an adopted child. One I have told her of. One I'm going to give the name to!'

'You took me by surprise,' said Mr Rokesmith, 'and it sounded like an omen, that you should speak of showing the Dead to one so young and blooming.'

Now, Bella suspected by this time that Mr Rokesmith admired her.

Whether the knowledge (for it was rather that than suspicion)caused her to incline to him a little more, or a little less, than she had done at first; whether it rendered her eager to find out more about him, because she sought to establish reason for her distrust, or because she sought to free him from it; was as yet dark to her own heart. But at most times he occupied a great amount of her attention, and she had set her attention closely on this incident.

That he knew it as well as she, she knew as well as he, when they were left together standing on the path by the garden gate.

'Those are worthy people, Miss Wilfer.'

'Do you know them well?' asked Bella.

He smiled, reproaching her, and she coloured, reproaching herself --both, with the knowledge that she had meant to entrap him into an answer not true--when he said 'I know OF them.'

'Truly, he told us he had seen you but once.'

'Truly, I supposed he did.'

Bella was nervous now, and would have been glad to recall her question.

'You thought it strange that, feeling much interested in you, Ishould start at what sounded like a proposal to bring you into contact with the murdered man who lies in his grave. I might have known--of course in a moment should have known--that it could not have that meaning. But my interest remains.'

Re-entering the family-room in a meditative state, Miss Bella was received by the irrepressible Lavinia with:

'There, Bella! At last I hope you have got your wishes realized--by your Boffins. You'll be rich enough now--with your Boffins. You can have as much flirting as you like--at your Boffins. But you won't take ME to your Boffins, I can tell you--you and your Boffins too!'

'If,' quoth Mr George Sampson, moodily pulling his stopper out, 'Miss Bella's Mr Boffin comes any more of his nonsense to ME, Ionly wish him to understand, as betwixt man and man, that he does it at his per--' and was going to say peril; but Miss Lavinia, having no confidence in his mental powers, and feeling his oration to have no definite application to any circumstances, jerked his stopper in again, with a sharpness that made his eyes water.

And now the worthy Mrs Wilfer, having used her youngest daughter as a lay-figure for the edification of these Boffins, became bland to her, and proceeded to develop her last instance of force of character, which was still in reserve. This was, to illuminate the family with her remarkable powers as a physiognomist; powers that terrified R. W. when ever let loose, as being always fraught with gloom and evil which no inferior prescience was aware of.

And this Mrs Wilfer now did, be it observed, in jealousy of these Boffins, in the very same moments when she was already reflecting how she would flourish these very same Boffins and the state they kept, over the heads of her Boffinless friends.

'Of their manners,' said Mrs Wilfer, 'I say nothing. Of their appearance, I say nothing. Of the disinterestedness of their intentions towards Bella, I say nothing. But the craft, the secrecy, the dark deep underhanded plotting, written in Mrs Boffin's countenance, make me shudder.'

As an incontrovertible proof that those baleful attributes were all there, Mrs Wilfer shuddered on the spot.

同类推荐
  • 道听途说

    道听途说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 投子义青禅师语录

    投子义青禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 聘礼

    聘礼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悦容编

    悦容编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Scouts of the Valley

    The Scouts of the Valley

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 星际强兵

    星际强兵

    第三纪元,人类迁居南阿尔法星系,军风鼎盛。一个来自殖民星球的菜鸟新兵,一件来自万年前的先祖遗物,铸造了星空战场上的不败神话。在广袤星空战场上,且看这个平凡少年,从小兵到元帅,破开迷雾,造就辉煌。
  • DRACULA

    DRACULA

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 娇娘难追:腹黑魔帝赖上门

    娇娘难追:腹黑魔帝赖上门

    情郎跑了,她怀着孩子只得草草嫁为他人妻。她小心翼翼,艰难存活,以为将要屈辱一生,却不想守得云开见月明,夫君与她琴瑟相和,日子舒坦,就要幸福了,负心人却跑来口口声声要娶她……欠骂是不是?夫君呢?快来啊,让他滚!!!在她最需要依靠的时候,他推开了她,一走了之,等她不需要了,他想回头娶她,呵呵,一切都晚了。
  • 重生美人心计

    重生美人心计

    这是一部欢喜冤家从相憎相恨到相亲相爱的温馨爽文。这是一部废物翻身成为一代女皇叱咤风云的传奇人生。这是一部前世今生命运轮回时空转移却亘古不变的爱情神话。她是人人嫌恶唾弃的灾星,新婚之夜即克死虐待狂新郎,人人闻之色变。是他眼中的杀人狂。风流邪魅的太子眯着桃花眼,嘴角勾起一抹冷笑。“心如毒蝎的杀人狂居然混进宫里了!”他一脸狡黠,凑近她耳边,“你使用的苦肉计已经过时了,记住!本太子最喜欢的是美人计!”她不服输的说道:“你很想死吗?本小姐的美人计你受不起!”
  • 机遇改变一生全集(白金珍藏版)

    机遇改变一生全集(白金珍藏版)

    机遇对人生成败起着至关重要的作用,把握住机遇,往往能使我们更快地走向成功。需要注意的是,机遇能不能变成你的现实利益,要看你是不是具有发现它的眼光、捕捉它的胆魄和利用它的实力。从寻找到发现、到捕捉、到利用,是一个厚积薄发的过程。只有长期追求,苦心积累,才能真正有所发现、有所收获。《机遇改变一生全集(白金珍藏版)》从机遇的重要性、如何发现机遇、如何把握机遇、如何创造机遇、如何取舍机遇、如何珍惜机遇、如何利用机遇等方面进行阐释,大量的事例和精辟的分析会使《机遇改变一生全集(白金珍藏版)》具有更强的实效性。
  • 不必再说爱

    不必再说爱

    “我愿是你后园温婉歌唱的小鸟,只为你的深情而婉转动听。”当深情不再,便可以不必说爱。一桩令人掩卷深思的婚姻,一段让人揪心的爱情,一个你我身边的故事。 如果爱,请深爱;如不爱,请离开。谁能在婚姻里做到如此淡定洒脱?终究是彼此牵绊着都累了。他终于先走出了背叛的一步,却不料世事如此无常,同一家酒楼,他和姐姐在包间里私会,她却和弟弟在大厅纠缠。真相让她心碎,盛怒之下铸下大错,深深地伤害了那个深爱她的人。她能挣脱爱的羁绊,从此不必再说爱吗?
  • 境异

    境异

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 悠悠田园药草香

    悠悠田园药草香

    李芸穿越了。亲叔欺辱,她凶悍操刀护母。祖母恶毒,她强硬逼她退步。幼弟纨绔,她冷酷饿他肚腹。开荒地,种药材,努力变成白富美。悠悠田园药草香,引来采花俊儿郎。【片段1】“芸芸,你终于对我有感情了,我好欢喜。”“我一看到你这张脸就觉得讨厌。”“嘻嘻,还说对我没感情?要知道,讨厌也是一种情感。”“…”【片段2】“我发过誓不嫁人。”“那我嫁给你。”“不怕我克死你?”“石榴裙下死,做鬼也风流…哎哟,捏我做什么?”“你死了,我娶谁?”
  • 中外创业传奇100例

    中外创业传奇100例

    《中外创业传奇100例》选取古今中外优秀人士100人,按八荣八耻分篇,通过100个生动的故事,介绍其感人事迹。这些多彩的故事,它们蕴含着诸多的共性:大多数创业者都从零开始,都走过坎坷的创业路,历经磨难,通过不懈奋斗而成就事业;他们大多依靠管理创新、技术创新和服务创新,打造出自己的特色品牌,从而站稳脚跟并不断做强做大。要求照搬照套这些成功的创业经验,不是《中外创业传奇100例》的目的;宣传创业典型,弘扬创业精神,推进创业实践,乃是编者的深刻用意。
  • 刘慈欣经典

    刘慈欣经典

    本书收录刘慈欣的中短篇科幻小说代表作《带上她的眼睛》《朝闻道》《思想者》《中国太阳》等,既有强大的叙事力和绚丽的想象力,也有宏大的架构与深刻的思辨,集中呈现了刘慈欣的科幻风格。同时,由无锡市语文学科带头人李欣荣老师,从审美、阅读和写作等角度对各篇进行详细导读,使本书更适合课堂内外阅读使用。