登陆注册
5262600000033

第33章 Meeting Old Mates(2)

And you don't seem to have any appetite, anyway. And you think of the days out on the track when you and Tom sat on your swags under a mulga at mid-day, and ate mutton and johnny-cake with clasp-knives, and drank by turns out of the old, battered, leaky billy.

And after tea you have to sit still while the precious minutes are wasted, and listen and sympathize, while all the time you are on the fidget to get out with Tom, and go down to a private bar where you know some girls.

And perhaps by-and-bye the old lady gets confidential, and seizes an opportunity to tell you what a good steady young fellow Tom is now that he never touches drink, and belongs to a temperance society (or the Y.M.C.A.), and never stays out of nights.

Consequently you feel worse than ever, and lonelier, and sorrier that you wasted your time coming. You are encouraged again by a glimpse of Tom putting on a clean collar and fixing himself up a bit; but when you are ready to go, and ask him if he's coming a bit down the street with you, he says he thinks he will in such a disinterested, don't-mind-if-I-do sort of tone, that he makes you mad.

At last, after promising to "drop in again, Mr. Brown, whenever you're passing," and to "don't forget to call," and thanking them for their assurance that they'll "be always glad to see you," and telling them that you've spent a very pleasant evening and enjoyed yourself, and are awfully sorry you couldn't stay -- you get away with Tom.

You don't say much to each other till you get round the corner and down the street a bit, and then for a while your conversation is mostly common-place, such as, "Well, how have you been getting on all this time, Tom?" "Oh, all right. How have you been getting on?" and so on.

But presently, and perhaps just as you have made up your mind to chance the alleged temperance business and ask Tom in to have a drink, he throws a glance up and down the street, nudges your shoulder, says "Come on," and disappears sideways into a pub.

. . . . .

"What's yours, Tom?" "What's yours, Joe?" "The same for me."

"Well, here's luck, old man." "Here's luck." You take a drink, and look over your glass at Tom. Then the old smile spreads over his face, and it makes you glad -- you could swear to Tom's grin in a hundred years.

Then something tickles him -- your expression, perhaps, or a recollection of the past -- and he sets down his glass on the bar and laughs. Then you laugh. Oh, there's no smile like the smile that old mates favour each other with over the tops of their glasses when they meet again after years. It is eloquent, because of the memories that give it birth.

"Here's another. Do you remember ----? Do you remember ----?"

Oh, it all comes back again like a flash. Tom hasn't changed a bit; just the same good-hearted, jolly idiot he always was. Old times back again!

"It's just like old times," says Tom, after three or four more drinks.

. . . . .

And so you make a night of it and get uproariously jolly.

You get as "glorious" as Bobby Burns did in the part of Tam O'Shanter, and have a better "time" than any of the times you had in the old days.

And you see Tom as nearly home in the morning as you dare, and he reckons he'll get it hot from his people -- which no doubt he will -- and he explains that they are very particular up at home -- church people, you know -- and, of course, especially if he's married, it's understood between you that you'd better not call for him up at home after this -- at least, not till things have cooled down a bit.

同类推荐
  • Five Little Peppers And How They Grew

    Five Little Peppers And How They Grew

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 一乘佛性究竟论

    一乘佛性究竟论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四六谈麈

    四六谈麈

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 北磵集

    北磵集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Nicomachean Ethics

    Nicomachean Ethics

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 仙夫仙妻

    仙夫仙妻

    他深深的爱着童年的玩伴少女乌鸦,一生都在渴望拥有她,一生都在与她纠缠不清,渴望双宿双飞,然而,在他们的生命中,始终横下了一个她,命运的漩涡总是一次又一次地将他们撞开、挤拢……在那黑暗的空间里,他那个人称“烂货”的婶娘,婚前婚后总是想方设法来诱惑他,让他背负了太多的说不清道不明……
  • Barrack-Room Ballads

    Barrack-Room Ballads

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 浮生劫:锦赋离思

    浮生劫:锦赋离思

    她曾是天界的九天玄女,只因一次下凡在蛟龙爪下救下了他。从此冰冻了千年的心被他捂热了。为了能和他在一起,她历尽劫难!被除仙位,去仙缘,下界为人。他为了她,放弃龙王身份,一朝入魔界!多年后,在人间寻到了她的踪迹,便不顾一切的前往人间。..........。再一次的被她救起,她已不记得他是谁了。。这一次,他和她还能再续前缘吗?
  • 冷王嫡妃

    冷王嫡妃

    他无颜,她无才。一朝赐婚,世人皆笑,真乃绝配。她笑,可不是吗?风阁阁主与听雪楼楼主强强联盟,岂不是绝配?◆◆◆本以为只是一场皇恩难拒,各取所需的游戏。却不知不觉间变成了一段锦绣良缘。他说:“以后有危险就往我身后站,只要我在,就不会让人伤你分毫。”她说:“从来都是你护着我,这一次,换我来护你。”◆◆◆【关于虐渣】他抬眸,似笑非笑地看着她,“有人出万金买王妃你的项上人头。”她挑眉,“本王妃的人头就值万金?钱王爷收着,人留给我就好。”他扬了扬下巴,“早就给你带门外候着了。请随意。”【关于身份】她是无才无德的家族废物,未婚夫誓死要退婚娶她长姐,让她成为众人口中的笑料。她更是南魏情报收集组织风阁的阁主,富可敌国,势力庞大。他是自幼送往邻国的质子,一朝回朝,是众人最为不屑的皇子。他更是最飘忽不定的杀手组织听雪楼的楼主,世人无不闻风丧胆。一朝身份被揭,两人相视一笑,在这世上混,谁还没一两个别的身份?【关于秀恩爱】屋外狂风暴雨。某女斜倚在贵妃榻上,“夜阑卧听风吹语,铁马冰河入梦来。”某男停下手中的笔,抬眼淡淡地看了吟诗的某女一眼,“铁马是谁?冰河又是谁?”“……是你,是你,铁马是你,冰河也是你。”某男若有所思,“铁马?我倒是愿意给你做牛做马,只要你给我草。”“……”卧槽,这无节制幻想的厚脸皮男人快给我拖走!
  • 高冷总裁低调爱

    高冷总裁低调爱

    十二年前他失去一切,无奈远走他乡。十二年后,他化身商界大佬归来。谁知深爱的那个女人却将她忘得一干二净。对外他残酷冷血,在她面前却像个孩子。他将她变相囚禁在别墅里,天天求亲亲求抱抱。她多次想逃,却被抓了回来。他说,“你说过要给我生个孩子,说过的话就得算数!”
  • 北京雪人

    北京雪人

    一次公路之旅,因为时光让我们相遇,所以我才会对你的样子念念不忘,因为现实我们分离,所以,才有这无法停止的追寻,陈默和Lily,从北京前往加拿大,寻找大学同学张然,从温哥华到魁北克,从哈利法克斯到卡尔加里,我们在路上,寻找着曾经存在的东西。
  • 神医萌宠

    神医萌宠

    ~姊妹篇《神医弃女》火热连载中~她,是身怀异宝,医术无双的神农后裔,他,是俊美无铸,却离奇失明,腹黑的隐世王爷。异世穿越,她成了一个被家族背弃的小废物。逆天召唤、禁忌魔法,她一朝崛起,锋芒乍现,睥睨诸强。当轻狂撞上腹黑,天才杠上妖孽,那一刻,世界,为之战栗!
  • 土眼洋事之总理衙门

    土眼洋事之总理衙门

    《点后斋画报》,它像一个巨大的橱房,既遇映射出西方的巨大投影,也反映出国人对西方文化的最初印象。人们从这份画报上可以看到有矣西方的种种事像:外国的总统和国王,贵妇与时装,天上飞的气球,地上跑的机车,水里走的轮船。当然,也有大最也不知道是谁编出来的“人咬狗”的奇闻怪事。国人也因此知道了,洋人也有男欢女爱,也有贪生怕死,也有凶杀和恶行,有一切中国人也能有的爱好和毛病。虽然,我们的画师画的无论哪一国的洋楼,都是租界的产物,画面上一股洋泾浜味。官方的战报也跟民间的战事传闻一样有着报喜不报忧的习惯……
  • 唐末藩镇演义

    唐末藩镇演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 猫头鹰是走夜路的人

    猫头鹰是走夜路的人

    那个漫长的夜晚,母亲的双手久久在空中抓着什么,又什么也抓不住,直到抓得筋疲力尽徒然地落下。当晨曦慢吞吞地爬上窗帘时,母亲突然转过头来看着她,那一看使她明白母亲像在医院里一样仍能认得她。母亲抓住她的手,定定地看着她,接着又用力推开了,腾地坐起来叫道,走,我要走,别跟着我。力气之大,竟将坐在床边椅子上的她推翻在地,趴在地上哇哇哭起来。