登陆注册
5263100000017

第17章 TRAVEL(2)

An old woman with a face like a hen leaned over the back of the seat.

"What's she done? What's she done?" she demanded. The mother told her, as the grandmother comforted the hurt baby.

"Go back to your seat and stay there!" commanded the mother. "See you don't come near here again!"

My lips trembled with the anguish I could hardly restrain. Never had a noble soul been more misunderstood.

Stupid beings! How dare they! Yet, not to be liked by them -- not to be un-derstood! That was unendurable.

Would they listen to the gentle word that turneth away wrath? I was in-clined to think not. I was fairly pant-ing under my load of dismay and de-spondency, when a large man with an extraordinarily clean appearance sat down opposite me. He was a study in grey -- grey suit, tie, socks, gloves, hat, top-coat -- yes, and eyes! He leaned forward ingratiatingly.

"What do you think Aunt Ellen sent me last week?" he inquired.

We seemed to be old acquaintances, and in my second of perplexity I de-cided that it was mere forgetfulness that made me unable to recall just whom he was talking about. So I only said politely: "I don't know, I'm sure, sir."

"Why, yes, you do!" he laughed.

"Couldn't you guess? What should Aunt Ellen send but some of that white maple sugar of hers; better than ever, too. I've a pound of it along with me, and I'd be glad to pry off a few pieces if you'd like to eat it. You always were so fond of Aunt Ellen's maple sugar, you know."

The tone carried conviction. Of course I must have been fond of it; indeed, upon reflection, I felt that I had been. By the time the man was back with a parallelogram of the maple sugar in his hand, I was convinced that he had spoken the truth.

"Aunt Ellen certainly is a dear," he went on. "I run down to see her every time I get a chance. Same old rain-barrel! Same old beehives! Same old well-sweep! Wouldn't trade them for any others in the world. I like every-thing about the place -- like the 'Old Man' that grows by the gate; and the tomato trellis -- nobody else treats to-matoes like flowers; and the herb gar-den, and the cupboard with the little wood-carvings in it that Uncle Ben made. You remember Uncle Ben?

Been a sailor -- broke both legs -- had 'em cut off -- and sat around and carved while Aunt Ellen taught school. Happy they were -- no one happier. Brought me up, you know. Didn't have a father or mother -- just gathered me in. Good sort, those. Uncle Ben's gone, but Aunt Ellen's a mother to me yet.

Thinks of me, travelling, travelling, never putting my head down in the same bed two nights running; and here and there and everywhere she overtakes me with little scraps out of home. That's Aunt Ellen for you!"

As the delicious sugar melted on my tongue, the sorrows melted in my soul, and I was just about to make some in-quiries about Aunt Ellen, whose per-sonal qualities seemed to be growing clearer and clearer in my mind, when my conductor came striding down the aisle.

"Where's my little girl?" he de-manded heartily. "Ah, there she is, just where I left her, in good company and eating maple sugar, as I live."

"Well, she hain't bin there all the time now, I ken tell ye that!" cried the old woman with a face like a hen.

"Indeed, she ain't!" the other women joined in. "She's a mischief-makin' child, that's what she is!" said the mother. The little girl was look-ing over her grandmother's shoulder, and she ran out a very red, serpent-like tongue at me.

"She's a good girl, and almost as fond of Aunt Ellen as I am," said the large man, finding my pocket, and put-ting a huge piece of maple sugar in it.

The conductor, meantime, was gath-ering my things, and with a "Come along, now! This is where you change," he led me from the car. I glanced back once, and the hen-faced woman shook her withered brown fist at me, and the large man waved and smiled. The conductor and I ran as hard as we could, he carrying my light luggage, to a stage that seemed to be waiting for us. He shouted some di-rections to the driver, deposited me within, and ran back to his train. And I, alone again, looked about me.

We were in the heart of a little town, and a number of men were standing around while the horses took their fill at the watering-trough. This accom-plished, the driver checked up the horses, mounted to his high seat, was joined by a heavy young man; two gen-tlemen entered the inside of the coach, and we were off.

One of these gentlemen was very old.

His silver hair hung on his shoulders; he had a beautiful flowing heard which gleamed in the light, the kindest of faces, lit with laughing blue eyes, and he leaned forward on his heavy stick and seemed to mind the plunging of our vehicle. The other man was mid-dle-aged, dark, silent-looking, and, I decided, rather like a king. We all rode in silence for a while, but by and by the old man said kindly:

"Where are you going, my child?"

I told him.

同类推荐
  • The Yates Pride

    The Yates Pride

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毛诗指说

    毛诗指说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 节韵幼仪

    节韵幼仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 渠丘耳梦录

    渠丘耳梦录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 影响集

    影响集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 系统三国之领主

    系统三国之领主

    “年轻人!吾乃曹操曹孟德,你可否有兴趣和我共同征战天下?”“不!不!不!我是有理想的,不和你合作!”龙宇高傲的摇了摇头。“这位小兄弟,我叫刘玄德,能否……”“不行,不行。都说了这座城至少五百万银两,少一分不卖!”龙宇伸出五个指头在刘备面前晃来晃去。“龙领主,末将赵云听闻您的大名,特来投效!”“不行…嗯?你说什么?行!行!行!快来快来!”坐看三国风云,侧看龙宇傲娇。躺看戏耍诸侯,卧看怀抱美人。横批:没毛病
  • 情爆!离婚后

    情爆!离婚后

    朋友是用来坑的兄弟是用来虐的老婆嘛,当然是用来养的!(这是某网游某大神的心声)曾经,一个短期的婚姻,换来她一心的脆弱。不想,一个久违的游戏,却引来一个大神老公曾经以为爱情是虚幻的,网恋是不可靠的。只是当网恋的对象是腹黑大神的时候,那么爱情就是甜蜜的,网恋就是神圣的。而且还能发现如果离婚是注定的那么再婚是命定的最最最最最重要的:情爆!是绝对的。片段精华1、求婚片段游戏中:“嫣非要么不嫁,要嫁只能嫁我。”霸气侧漏,让所有人瞬间沉默。现实中:“言奕奕,该嫁了。”六个字,却让他温润如玉的脸上多了一次光彩,炯炯的目光笃定她无法抗拒自己。2、情敌片段游戏中:“夫人,这是传说中我的情敌吗,你的眼光怎么低了。”无视面前那尊闪闪发亮显示人民币至少五千的装备,无聊的吐槽。无耻的看了他,什么眼光低,整个游戏中能跟你比吗?一件衣服上的石头加起来都价值好几万,有钱也不是这种烧法。现实中:“我是冯羽睿。”他很温润的对着刘健:“我家奕奕劳你这几天的照顾了,好在现在我回来了。”完美的举动,谦和的笑容,让刘健心中泛起一种淡淡的悲哀。言奕奕一旁翻白眼,这条腹黑龙又这么温润,大概又在算计人了,想想,自己好像也是被他的温润给骗过去的。3、求子片段游戏中:“夫人,你看人家,比我们成亲早的都已经儿女成熟(群)了,你什么时候也给为夫生一个啊?”大神说的好自在,根本就没想过另一个电脑面前正喝水的人,差点被呛住。“……”“夫人,我知道你工作忙,放心,以后有了孩子,全部都会由为夫照料,你不用担心。”大神继续说。“我……”“夫人,你为何不答应呢。难道想对为夫始乱终弃,还是另有所爱。”他嘴角含笑,故意打的这么委屈。“咳咳,夫君,你不知道,游戏养个孩子需要五千人民币吗?”“夫人,钱的问题不用担心,为夫别的没有,现在能砸死人的,唯一的武器也就是钱了。”……现实中:“老婆,爷爷奶奶爸爸妈妈岳父岳母都在催了。”他看起来好无辜。“催什么?”看他无辜的样子,她就有种不祥预兆。“催着文我们要第四代啊,老婆。我们赶紧努力吧。”他眨着无辜的眼睛。“呃。”她无语,这当初不要孩子似乎也是他提的,如今怎么就反常态要孩子了。他心中算计,再不要孩子,你又要去学赛车了,那可不成,哪里能让你忽视我呢,生个孩子让你没心思学别的。
  • 神医倾染倾天下

    神医倾染倾天下

    她本是华夏古武惊才艳艳的丹药师,却穿越成容颜丑陋的废物小姐。废物?无能?抱歉!她要手握绝顶武器,炼顶级丹药,契神级灵宠……强灭狠毒魔帝,搅得天地风云色变,让人甘拜下风,顶礼膜拜!他宫驭宸,是受众人敬仰,睥睨天下的邪帝大人!他与仇敌情花老婆子被困乾坤戒,成为她的‘猎物’!却不想,他却被她蛊惑,奉上真心,情根深种。
  • 末世重生之凤归来

    末世重生之凤归来

    前世的愚信,到死才觉悟,一切都是阴谋……当再次醒来竟回到了末世前一个月,前世太天真,这一世,冷酷也罢,虚伪也好,绝不重走旧路!却不料,三天之后,末世如暴雨一般骤临……仇和债?呵,等他们在末世努力爬高之后,再狠狠地摔下来,那该是何等的痛快!痛与泪,咱们慢慢来!
  • 刁蛮小宠妃:妖孽王爷太腹黑

    刁蛮小宠妃:妖孽王爷太腹黑

    直接看新书——《邪帝放狠招:请妃进宫》:白发少帝水木良缘——宁可负了兲下,唯不负卿;借我一生一世,暖一朵铃兰花开。
  • 夫君别跑:霸气小女匪

    夫君别跑:霸气小女匪

    为了家人被迫嫁与知府家的三公子,可谁知这个三公子却是个不受宠的。从此,家事国事江湖事,事事烦心!孰料,小郎君不简单功夫还了得,比她厉害就算了,尼玛,还有个无比强悍的身世。正牌公公找上门:“你不配做我儿媳妇。”她哼了一声:“姐才不稀罕”挺着肚里的小包子决然离去。日子就是你追我逃……“呔!前面的那个大婶放开那个俊后生!让他来给我肚子里的娃娃当爹刚刚好...”
  • 我和我的异想体

    我和我的异想体

    土豆幸运的获得了一个名为异想体收容所的系统暂时就这样写吧……………………群已经不收人了
  • 花季里跳荡的思想脉律

    花季里跳荡的思想脉律

    这套丛书由8本书构成,是国内文学和语文教学论方面的知名学者优势互补,为中学生提供的“青春读书课”。它克服了文学专家文选式读物可能缺乏教育学阐释的弊病,也克服了教学论专家所编读物可能选文与解读不当的弊病。编撰的目的是:选择课本之外的、古今中外经典的文学作品进行教育学的加工,提高中学生的人文素养。每本书都以“忧患意识”、“生命礼赞”、“大自然:温情澎湃的歌”之类的闪耀着人文精神光辉的语句把几十篇佳作组织成若干单元。单元内部由以下板块构成:单元人文内容概述、作家作品简介、作品、解读、话题、相关资料索引。这套丛书体现了《语文课程标准》开发语文学习资源、培养探究能力的教学观念,有助于中学生积累人文知识、品味人文精神、抒发人文感悟。这套丛书竭诚为中学生的成长加油!
  • 明伦汇编人事典含忍部

    明伦汇编人事典含忍部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 剑关子益禅师语录

    剑关子益禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。