登陆注册
5263800000018

第18章 PAUL AND VIRGINIA(10)

Neither ambition nor envy disturbed their repose. They did not seek to obtain a useless reputation out of doors, which may be procured by artifice and lost by calumny; but were contented to be the sole witnesses and judges of their own actions. In this island, where, as is the case in most colonies, scandal forms the principal topic of conversation, their virtues, and even their names were unknown. The passer-by on the road to Shaddock Grove, indeed, would sometimes ask the inhabitants of the plain, who lived in the cottages up there? and was always told, even by those who did not know them, "They are good people." The modest violet thus, concealed in thorny places sheds all unseen its delightful fragrance around.

Slander, which, under an appearance of justice, naturally inclines the heart to falsehood or to hatred, was entirely banished from their conversation; for it is impossible not to hate men if we believe them to be wicked, or to live with the wicked without concealing that hatred under a false pretence of good feeling. Slander thus puts us ill at ease with others and with ourselves. In this little circle, therefore, the conduct of individuals was not discussed, but the best manner of doing good to all; and although they had but little in their power, their unceasing good-will and kindness of heart made them constantly ready to do what they could for others. Solitude, far from having blunted these benevolent feelings, had rendered their dispositions even more kindly. Although the petty scandals of the day furnished no subject of conversation to them, yet the contemplation of nature filled their minds with enthusiastic delight. They adored the bounty of that Providence, which, by their instrumentality, had spread abundance and beauty amid these barren rocks, and had enabled them to enjoy those pure and simple pleasures, which are ever grateful and ever new.

Paul, at twelve years of age, was stronger and more intelligent than most European youths are at fifteen; and the plantations, which Domingo merely cultivated, were embellished by him. He would go with the old negro into the neighbouring woods, where he would root up the young plants of lemon, orange, and tamarind trees, the round heads of which are so fresh a green, together with date-palm trees, which produce fruit filled with a sweet cream, possessing the fine perfume of the orange flower. These trees, which had already attained to a considerable size, he planted round their little enclosure. He had also sown the seed of many trees which the second year bear flowers or fruit; such as the agathis, encircled with long clusters of white flowers which hang from it like the crystal pendants of a chandelier; the Persian lilac, which lifts high in air its gray flax-coloured branches; the pappaw tree, the branchless trunk of which forms a column studded with green melons, surmounted by a capital of broad leaves similar to those of the fig-tree.

The seeds and kernels of the gum tree, terminalia, mango, alligator pear, the guava, the bread-fruit tree, and the narrow-leaved rose-apple, were also planted by him with profusion: and the greater number of these trees already afforded their young cultivator both shade and fruit. His industrious hands diffused the riches of nature over even the most barren parts of the plantation. Several species of aloes, the Indian fig, adorned with yellow flowers spotted with red, and the thorny torch thistle, grew upon the dark summits of the rocks, and seemed to aim at reaching the long lianas, which, laden with blue or scarlet flowers, hung scattered over the steepest parts of the mountain.

I loved to trace the ingenuity he had exercised in the arrangement of these trees. He had so disposed them that the whole could be seen at a single glance. In the middle of the hollow he had planted shrubs of the lowest growth; behind grew the more lofty sorts; then trees of the ordinary height; and beyond and above all, the venerable and lofty groves which border the circumference. Thus this extensive enclosure appeared, from its centre, like a verdant amphitheatre decorated with fruits and flowers, containing a variety of vegetables, some strips of meadow land, and fields of rice and corn. But, in arranging these vegetable productions to his own taste, he wandered not too far from the designs of Nature. Guided by her suggestions, he had thrown upon the elevated spots such seeds as the winds would scatter about, and near the borders of the springs those which float upon the water.

Every plant thus grew in its proper soil, and every spot seemed decorated by Nature's own hand. The streams which fell from the summits of the rocks formed in some parts of the valley sparkling cascades, and in others were spread into broad mirrors, in which were reflected, set in verdure, the flowering trees, the overhanging rocks, and the azure heavens.

同类推荐
  • 续集古今佛道论

    续集古今佛道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE PROFESSOR

    THE PROFESSOR

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 秋星阁诗话

    秋星阁诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 龙源夜话

    龙源夜话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 审斋词

    审斋词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 狼王宠妃

    狼王宠妃

    离歌睁开眼睛的刹那,看见的不是身着奇装异服的丫鬟,或是‘爹娘’之类的与她其实没有任何关系的人,而是一双泛着幽幽绿光的眼睛,那双眼里满是冰冷跟嗜血,还有一丝不易察觉的苦痛。没错,离歌异世游遇到的第一个人,哦,不,动物是只狼,一只受了伤,仍旧能轻易撕碎她的狼。离歌原本以为可以轻而易举地收了它当宠物,可是,翻天覆地的变化发生在晨曦铺展开的那一刻,离歌还未睁开眼,便被一双有力的大手掐住了喉咙,低沉带着磁性的声音在她耳边幽幽响起:“想让我当宠物?”那冰冷的语调,嗜血的气息让离歌生生打了个冷战。唔,她是万万也没想到自己穿来第一眼就这么幸运能遇到传说中的‘狼人’,而且这位‘狼人’还特么的白天变人,晚上成狼,一只真正的狼。变身时全身骨头像是被捏碎之后再重新组合一般,冲天的嚎叫,残忍的自虐让离歌对这个‘狼人’心疼异常。不分日夜的照顾,自残时的强势制止,没带一丝怜悯跟害怕的离歌也渐渐入了那只狼早已冰封三尺的心里。翎墨,本是青罗国青翼王,本来还念着那些一点微薄的亲情,皇帝的猜忌,兄弟的毒害,让俊朗的天怒人怨的青翼王变成了一只凶残可怕的狼,也彻底粉碎了他心中仅剩的一点人性。他发誓,自己恢复的那一日,便是他杀尽那些‘亲人’之时。离歌,现代隐世家族的女儿,因为天赋,自小便被扔进野兽成群的森林中,等到用她之时,族人才勉强想起她,心中存着感动的她还没来得笑开,就被送到了野兽口中,闭眼的刹那,她才彻底意识到人性的自私远远超过动物。两个同样被抛弃的人重生之后在这变幻莫测的乱世凶年又将掀起怎样的惊涛骇浪。日月星移,万事变幻莫测,但始终不变的却是那两颗紧紧相依的心。
  • 娇妻来袭

    娇妻来袭

    她死不瞑目。重生后,一心报复负心人,却意外的遇到了冷酷无情的豪门总裁。他高不可攀,身边女人环绕。她只不过是柔弱的小女子,只能臣服在他的掌控下。他和她从冤家对头到情侣,会经历什么样的故事。
  • 战王盛宠:代嫁庶妃

    战王盛宠:代嫁庶妃

    一朝覆灭,几番流转,她是容丞相府的千金容兰若?是前青王府长女青宇笙?亦或是……前方是复仇的慢慢前路,为了她曾经的亲人,她没有退路可以走,她必须强大。可她也偶尔弱小,兄弟失散,姐妹反目,一次次的血泪挣扎也让她身心俱疲,而唯一能抚慰她强大又弱小的心灵的,是他那句“剩下的路,我陪你走”。乱世枭雄,成王败寇,她能否在这漩涡中寻找到自己人生的璀璨?
  • 小小姐太病娇

    小小姐太病娇

    【异能、爆笑、病娇、爆虐】都说,凡出自洛佩尔斯家族的人都是个传奇。但是洛佩尔斯家族的小小姐却是一个疯子!什么??她是洛佩尔斯家族最小的孙女,集钱权势为一身,不仅万人之上,也是众多兄弟姐妹们最宠爱的病娇萝莉小妹妹。…“我叫莫晴,莫晴·洛佩尔斯。”主人格:“众星捧月抵不过万众朝阳,你,算个什么东西。”第二人格:“在钟声响起之时…消失殆尽,留给我的…只剩一具具…尸骨残骸。”第三人格:“哎呀呀~你看我多可爱,一起玩吧~”“我有罪,但我自己的罪,我自己能赦免。”〈犯我洛佩尔斯者,诸十族。〉以上均为剧情摘录。【本书全员智商在线!中度烧脑。】
  • 管人真经

    管人真经

    立足于解决这一系列“怎么办”,并且在一步一步地解说中引导我们的领导水平走向卓越。也许一切正如作者所言:“我们不仅仅应当胜任,更重要的是我们需要卓越。”
  • 魔王将至

    魔王将至

    拥有不死之身,其他一无是处的肖安。除了自己的名字以外,连自由都没有的突变进化者。在被运输的过程中穿越到异世界,摆脱了被人研究的命运。失去一切的人终于得到最宝贵的财富——自由他的疯狂,他的理智,将给世界带来改变一个时代的汹涌浪潮。
  • 荒地

    荒地

    老黄近来总喜欢到阳台上站一时。他住的这栋楼在家属区的最里头,紧靠围墙。围墙外头有一条铁路,以前是沿线好几家工厂的专用线。如今这些工厂搬的搬关的关,铁路早已废弃不用,铁轨日渐锈蚀。铁路过去,是一大片荒地,有一些临时开垦出来的菜园子,还有几片小水塘。除了有限的几片菜园和水塘外,荒地上长满了半人高的蒿草。荒地过去,是一片新建的农民回迁社区,有一些密集的楼宇。老黄住六楼,视野开阔,天气好的时候,能望见那个社区里的人跟火柴头似的在移动。老黄在阳台上站乏了,喜欢点一根烟。尤其是吃过晚饭,一站就是一两个钟头,香烟燃掉四五根。
  • 女帝直播攻略

    女帝直播攻略

    【新书《大佬退休之后》正在火热连载。】【不一样的故事,同样的精彩】姜芃姬获得一个号称宫斗直播系统的东西。系统:“你的目标就是成为皇帝的女人!(后妃)”姜芃姬:“好的系统,没问题系统!”多年之后,姜芃姬终于达成目标,她成为皇帝的女人(女帝)。姜芃姬:“求夸奖!”系统:“(╯‵□′)╯︵┻━┻老子让你去宫斗,谁踏马让你去打天下了!”#未来上将在古代的诸侯争霸之路##男主看了沉默,系统看了流泪#
  • 王牌剑神

    王牌剑神

    好不容易捡到本炼器的宝典,却引来强盗的截杀。好不容易混进了天光学院,却险些挂在入门任务中。好不容易捡了两块灵石还被人算计。当唐飞灵魂觉醒后,强盗是用来反截杀的;任务是随手就完成的;灵石是源源不断的……
  • RELIGION

    RELIGION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。