登陆注册
5263800000039

第39章 PAUL AND VIRGINIA(31)

/Paul./--Why, you yourself have advised my going to the Indies.

/The Old Man./--Virginia was then here; but you are now the only means of support both of her mother and of your own.

/Paul./--Virginia will assist them by means of her rich relation.

/The Old Man./--The rich care little for those, from whom no honour is reflected upon themselves in the world. Many of them have relations much more to be pitied than Madame de la Tour, who, for want of their assistance, sacrifice their liberty for bread, and pass their lives immured within the walls of a convent.

/Paul./--Oh, what a country is Europe! Virginia must come back here.

What need has she of a rich relation? She was so happy in these huts; she looked so beautiful and so well dressed with a red handkerchief or a few flowers around her head! Return, Virginia! leave your sumptuous mansions and your grandeur, and come back to these rocks,--to the shade of these woods and of our cocoa trees. Alas! you are perhaps even now unhappy!"--and he began to shed tears. "My father," continued he, "hide nothing from me; if you cannot tell me whether I shall marry Virginia, tell me at least if she loves me still, surrounded as she is by noblemen who speak to the king, and who go to see her.

/The Old Man./--Oh, my dear friend! I am sure, for many reasons, that she loves you; but above all, because she is virtuous. At these words he threw himself on my neck in a transport of joy.

/Paul./--But do you think that the women of Europe are false, as they are represented in the comedies and books which you have lent me?

/The Old Man./--Women are false in those countries where men are tyrants. Violence always engenders a disposition to deceive.

/Paul./--In what way can men tyrannize over women?

/The Old Man./--In giving them in marriage without consulting their inclinations;--in uniting a young girl to an old man, or a woman of sensibility to a frigid and indifferent husband.

/Paul./--Why not join together those who are suited to each other,--the young to the young, and lovers to those they love?

/The Old Man./--Because few young men in France have property enough to support them when they are married, and cannot acquire it till the greater part of their life is passed. While young, they seduce the wives of others, and when they are old, they cannot secure the affections of their own. At first, they themselves are deceivers: and afterwards, they are deceived in their turn. This is one of the reactions of that eternal justice, by which the world is governed; an excess on one side is sure to be balanced by one on the other. Thus, the greater part of Europeans pass their lives in this twofold irregularity, which increases everywhere in the same proportion that wealth is accumulated in the hands of a few individuals. Society is like a garden, where shrubs cannot grow if they are overshadowed by lofty trees; but there is this wide difference between them,--that the beauty of a garden may result from the admixture of a small number of forest trees, while the prosperity of a state depends on the multitude and equality of its citizens, and not on a small number of very rich men.

/Paul./--But where is the necessity of being rich in order to marry?

/The Old Man./--In order to pass through life in abundance, without being obliged to work.

/Paul./--But why not work? I am sure I work hard enough.

/The Old Man./--In Europe, working with your hands is considered a degradation; it is compared to the labour performed by a machine. The occupation of cultivating the earth is the most despised of all. Even an artisan is held in more estimation than a peasant.

/Paul./--What! do you mean to say that the art which furnishes food for mankind is despised in Europe? I hardly understand you.

/The Old Man./--Oh! it is impossible for a person educated according to nature to form an idea of the depraved state of society. It is easy to form a precise notion of order, but not of disorder. Beauty, virtue, happiness, have all their defined proportions; deformity, vice, and misery have none.

/Paul./--The rich then are always very happy! They meet with no obstacles to the fulfilment of their wishes, and they can lavish happiness on those whom they love.

/The Old Man./--Far from it, my son! They are, for the most part satiated with pleasure, for this very reason,--that it costs them no trouble. Have you never yourself experienced how much the pleasure of repose is increased by fatigue; that of eating, by hunger; or that of drinking, by thirst? The pleasure also of loving and being loved is only to be acquired by innumerable privations and sacrifices. Wealth, by anticipating all their necessities, deprives its possessors of all these pleasures. To this ennui, consequent upon satiety, may also be added the pride which springs from their opulence, and which is wounded by the most trifling privation, when the greatest enjoyments have ceased to charm. The perfume of a thousand roses gives pleasure but for a moment; but the pain occasioned by a single thorn endures long after the infliction of the wound. A single evil in the midst of their pleasures is to the rich like a thorn among flowers; to the poor, on the contrary, one pleasure amidst all their troubles is a flower among a wilderness of thorns; they have a most lively enjoyment of it. The effect of every thing is increased by contrast; nature has balanced all things. Which condition, after all, do you consider preferable,--to have scarcely any thing to hope, and every thing to fear, or to have every thing to hope and nothing to fear? The former condition is that of the rich, the latter, that of the poor. But either of these extremes is with difficulty supported by man, whose happiness consists in a middle station of life, in union with virtue.

/Paul./--What do you understand by virtue?

/The Old Man./--To you, my son, who support your family by your labour, it need hardly be defined. Virtue consists in endeavouring to do all the good we can to others, with an ultimate intention of pleasing God alone.

同类推荐
  • 睽车志

    睽车志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 还金述

    还金述

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东山破峰重禅师语录

    东山破峰重禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 作世水宅心陀罗尼

    作世水宅心陀罗尼

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 调实居士证源录

    调实居士证源录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 大唐贡瓷梦

    大唐贡瓷梦

    该书以真实的历史为依托,迎合“一带一路”宏伟战略。已作为剧本投入电视剧拍摄请跟踪后期的媒体宣传。唐朝天授二年(公元691年),邢州(邢台)瓷器行行首(会长)李福病逝,其子李长生奉母命赴洛州(洛阳)亲王李素节(唐高宗四子)府上拜孝,得知李素节入狱羁押京城。长生赶至京城瓷器行打探消息,巧遇亲王被武后赐死,长生莫明其妙的得到亲王李素节遗银八百两,离别六年已出家的京城小师妹关宝珠突然夜访,回邢州的路上又遇神秘女子李元春。
  • La Grenadiere

    La Grenadiere

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 哥们儿弟兄(中篇小说)

    哥们儿弟兄(中篇小说)

    电话铃第一声响起,我便在战栗中惊醒。打开台灯一看,石英钟指着零时十分。我不敢接电话。我知道这个时间的电话内容基本上没什么好消息。作为团政委,我怕团里出事儿;作为老大,我怕老家出事儿。等第三下铃声响起的时候,我犹豫着接了电话。是大弟从老家打来的,声音跟以往有很大差距:“大哥吗?咱娘不行了……”自大弟家安上电话,轻易不打一次,打过来基本上都有事儿,有好事儿的时候极少。娘长年生病,我每天都过得惊惊乍乍,对家里的电话既想又怕,尤其是深夜。电话一响,我发毛就乍起来。放下电话,我把眼睛微微闭了一下,我感到,有两行眼泪顺着脸颊流下来了。
  • 快穿之路人有毒

    快穿之路人有毒

    一颗被三界所厌弃的灵魂碎片,带着空间开启隐藏属性,在三千小世界中穿梭,完善自己的同时,走出一条属于自己的证道之路!其实这就是一个脑回路清奇的胆小鬼,在不断穿越的过程中,成长为让主角们避之不及的大BOSS的故事!PS:本文无男主,路人逆袭类型!!
  • 频吉祥禅师语录

    频吉祥禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 南国江山

    南国江山

    一个现代人的灵魂穿越到唐朝末年,成为淮南节度使杨行密的长子杨渥。在这波云诡谲的乱世,他将要如何改变自己的命运;如何选贤任能,治理一方;如何统帅千军,北伐中原,结束乱世……一切尽在南国江山。ps:qq群94610602
  • 狂凤驭兽:极品废材小姐

    狂凤驭兽:极品废材小姐

    闻风吟,闻家废柴三小姐,本性懦弱,爱慕帝国三王子洛青玄,终于下定决心告白,却被其一掌拍飞,从此之后沦为帝国的笑柄。闻家家主怕得罪帝国皇家,把她发配边境小院,任其自生自灭。然而,再次苏醒,她早已不是她……初生的她,光芒四射,女扮男装,带领着自己的羽兽大军跨上了强者之路。修习了御兽之法,从此之后,世上少了一个废柴三小姐,多了一个天才少年……但就在她以强劲的态度横扫整片大陆,引得无数英雄尽折腰时……曾嫌恶她的三王子后悔的邀请,她只淡淡的道:“三王子爱的应该是闻风雪才对。”把她发配边境小院的父亲忏悔的让她回家,她只冷冷的道:“那里,不是我的家。”★★★她说:“我不死,你们便不许死。”她说:“既然你们许我不离,那么我便许你们不弃。”她说:“我的人,本就该狂妄。”她说:“小战,亲爱的战友,让我们一起来并肩作战吧!”她说:“不怕,有我在。”她说:“规则都是人定的,今日我便要打破这个规则。”她说:“你,不够资格。”她说:“敌人强大,打败不就可以了吗?纵然有再大危险,我也要闯一闯。”她说:“你们是我的人,是我的属下,只要有我在的一天,必定护你们周全。”★★★传说,那个大陆新起的叫做噩梦组织的势力,领头的是一个俊美的红衣少年。传说,那个少年拥有五头神兽,连大陆超强势力的火之神殿和水之神殿都帮着她。传说,一直对立的火之神殿与水之神殿因那少年化干戈为玉帛。传说,那个少年竟然是个十五岁的少女。传说,那少女就是闻家的废柴三小姐,被闻家家主发配的那个。传说,三王子当众向她求亲,却被她给拒绝了。传说,闻家家主那个悔啊,但还是换不来她的一记回眸。传说……★★★厅内,众人都激动的望着门口出现的几个白袍男子。“不知几位冕下来是为了小儿吗?小儿天赋出众,没想到冕下这么快就知道了,冕下真不愧为神人。”闻家家主激动的眼角留下了一滴泪,等了那么久,他终于等到这么一日了。其余众人也都羡慕外加嫉妒的看向家主身旁的十岁小孩。然,那几个白袍男子却直接绕过他,走到闻风吟身旁。“现在,我们引导机构郑重的提前邀请你前往九重天,你可接受?”闻家家主张大了嘴巴,随后,脸上浮上一层羞愧和仇恨,愤怒的目光恨不得把闻风吟碎尸万段。就好像是闻风吟抢了他儿子该得的地位似得。★★★【闻风吟】由我是刑冷墨和樱花的星泪分天共同~领【寂】由释怀一切~领
  • 冰极神皇

    冰极神皇

    《炎玄九变》兄弟篇,作者承诺全本免费!!一不小心,本书主角死了!但,他终究是主角,是绝不可能死透的!起死回生的叶冰,将从此拥有一段不平凡的人生,玄冰大陆的一代传奇,也将从这里展开。脚踏妖孽,寂灭天骄,仙帝神皇,尽皆俯首!PS:本书和《炎玄九变》有一定联系,却是一个独立的故事,偶有雷同之处,实属巧合!另:千万字玄幻《八荒斗神》已经完本,新书《九龙圣祖》正火热连载中,请关注支持!喜欢的小伙伴可以加交流群:390417452飞烟阁!
  • 欢喜小皇帝

    欢喜小皇帝

    被自己埋下的地雷炸死,成了个十三岁的小皇帝!叔叔能忍言煜都不能忍!除奸臣,收政权,撕渣渣,小日子过起来~~~
  • 红楼梦(语文新课标课外读物)

    红楼梦(语文新课标课外读物)

    由于许多世界文学名著卷帙浩繁,而广大中、小学生时间又有限,我们便在参考和借鉴以前译本许多优点和长处的基础上,在忠实原著的基础上进行了高度浓缩,保持了原著的梗概和精华,使之便于我们全面而轻松地阅读。为了全面提高广大中小学生的知识基础,培养阅读的兴趣和爱好,这套课外读物还收编了大家喜闻乐见的广博知识,把阅读名著与掌握知识结合起来,扩大阅读的深度和范围,这正是设计本套读物的最大特色。因此,本套课外读物有着极强的广泛性、知识性、阅读性、趣味性和基础性,是广大中小学生阅读和收藏的最佳版本。