登陆注册
5263800000045

第45章 PAUL AND VIRGINIA(37)

This imposing funeral solemnity had been ordered by the administration of the country, which was desirous of doing honour to the virtues of Virginia. But when the mournful procession arrived at the foot of this mountain, within sight of those cottages of which she had been so long an inmate and an ornament, diffusing happiness all around them, and which her loss had now filled with despair, the funeral pomp was interrupted, the hymns and anthems ceased, and the whole plain resounded with sighs and lamentations. Numbers of young girls ran from the neighbouring plantations, to touch the coffin of Virginia with their handkerchiefs, and with chaplets and crowns of flowers, invoking her as a saint. Mothers asked of heaven a child like Virginia; lovers, a heart as faithful; the poor, as tender a friend; and the slaves as kind a mistress.

When the procession had reached the place of interment, some negresses of Madagascar and Caffres of Mozambique placed a number of baskets of fruit around the corpse, and hung pieces of stuff upon the adjoining trees, according to the custom of their several countries. Some Indian women from Bengal also, and from the coast of Malabar, brought cages full of small birds, which they set at liberty upon her coffin. Thus deeply did the loss of this amiable being affect the natives of different countries, and thus was the ritual of various religions performed over the tomb of unfortunate virtue.

It became necessary to place guards round her grave, and to employ gentle force in removing some of the daughters of the neighbouring villagers, who endeavoured to throw themselves into it, saying that they had no longer any consolation to hope for in this world, and that nothing remained for them but to die with their benefactress.

On the western side of the church of the Shaddock Grove is a small copse of bamboos, where, in returning from mass with her mother and Margaret, Virginia loved to rest herself, seated by the side of him whom she then called her brother. This was the spot selected for her interment.

At his return from the funeral solemnity, Monsieur de la Bourdonnais came up here, followed by part of his numerous retinue. He offered Madame de la Tour and her friend all the assistance it was in his power to bestow. After briefly expressing his indignation at the conduct of her unnatural aunt, he advanced to Paul, and said every thing which he thought most likely to soothe and console him. "Heaven is my witness," said he, "that I wished to insure your happiness, and that of your family. My dear friend, you must go to France; I will obtain a commission for you, and during your absence I will take the same care of your mother as if she were my own." He then offered him his hand; but Paul drew away and turned his head aside, unable to bear his sight.

I remained for some time at the plantation of my unfortunate friends, that I might render to them and Paul those offices of friendship that were in my power, and which might alleviate, though they could not heal the wounds of calamity. At the end of three weeks Paul was able to walk; but his mind seemed to droop in proportion as his body gathered strength. He was insensible to every thing; his look was vacant; and when asked a question, he made no reply. Madame de la Tour, who was dying said to him often,--"My son, while I look at you, I think I see my dear Virginia." At the name of Virginia he shuddered, and hastened away from her, notwithstanding the entreaties of his mother, who begged him to come back to her friend. He used to go alone into the garden, and seat himself at the foot of Virginia's cocoa-tree, with his eyes fixed upon the fountain. The governor's surgeon, who had shown the most humane attention to Paul and the whole family, told us that in order to cure the deep melancholy which had taken possession of his mind, we must allow him to do whatever he pleased, without contradiction: this, he said, afforded the only chance of overcoming the silence in which he persevered.

I resolved to follow this advice. The first use which Paul made of his returning strength was to absent himself from the plantation. Being determined not to lose sight of him I set out immediately, and desired Domingo to take some provisions and accompany us. The young man's strength and spirits seemed renewed as he descended the mountain. He first took the road to the Shaddock Grove, and when he was near the church, in the Alley of Bamboos, he walked directly to the spot where he saw some earth fresh turned up; kneeling down there, and raising his eyes to heaven, he offered up a long prayer. This appeared to me a favourable symptom of the return of his reason; since this mark of confidence in the Supreme Being showed that his mind was beginning to resume its natural functions. Domingo and I, following his example, fell upon our knees, and mingled our prayers with his. When he arose, he bent his way, paying little attention to us, towards the northern part of the island. As I knew that he was not only ignorant of the spot where the body of Virginia had been deposited, but even of the fact that it had been recovered from the waves, I asked him why he had offered up his prayer at the foot of those bamboos. He answered,--"We have been there so often."

同类推荐
  • 佛说罗云忍辱经

    佛说罗云忍辱经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉魏南北朝墓志汇编

    汉魏南北朝墓志汇编

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 思印气文法

    思印气文法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鄂州龙光达夫禅师鸡肋集

    鄂州龙光达夫禅师鸡肋集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慈湖诗传

    慈湖诗传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 蜕变

    蜕变

    商业策划奇才蓝若海与失恋表妹来到常青谷,为神秘投资人做营销策划,惊遇开膛恶魔重出江湖,刑警周渊易应漂亮女护士之约,送流浪者接受治疗被困奇特别墅……金饰大盗人间蒸发,地产富豪离奇失踪,传说中的蜕族人现身拨开层层迷雾,揭露连环阴谋!
  • 周末聚餐

    周末聚餐

    《周末聚餐》根据周末聚餐的特点、人体的营养结构和不同人的饮食喜好,精选了近百种适合于周末聚餐的食谱,搭配合理,运用巧妙,富含营养,让你吃得美味,吃得舒畅。《周末聚餐》内容丰富,实用性强,通俗易懂,是普通大众的有益参考书。
  • 善待生活

    善待生活

    《善待生活》融书本知识的生活经验于一体,行文旁征博引,汪洋瓷肆,语言平易流畅、形象生动。
  • 苍虬阁诗续集

    苍虬阁诗续集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鬼王的宠妃:逆天三小姐

    鬼王的宠妃:逆天三小姐

    新书{纨绔狂妃:邪王无限宠}已发布!一朝穿越,天才重生,有怨抱怨,有仇报仇!什么?让她嫁给传说中的鬼王?相貌丑陋,冷酷无情,还是个病魔缠身的,活不过25岁的?好吧,没问题,嫁就嫁,她不怕,大不了等他死了她就继承他全部家产,到时候她就可以带着钱远走高飞了!
  • 时空神玉

    时空神玉

    主角获得时空神玉,穿越诸天万界,求逍遥,觅长生!《天下第一》得古三通传承、《天龙八部》力挫扫地僧、《风云》屠龙得长生、《斗破苍穹》战八方古族、《仙剑》看六界纷争、《遮天》踏碎禁区古路、《吞噬星空》塑造最强分身,《宝莲灯前传》掌控四海八荒……一步步走上逍遥长生!欢迎加入《时空神玉》书友群,群聊号码:151718445
  • 医妃天下:王爷乖乖跟我走

    医妃天下:王爷乖乖跟我走

    她穿越而来,公主福利还未享受,便成了亡国公主,遇人不淑,被逼悬崖,因缘际会习得神医妙手,开挂而来。他是落魄皇子,被她所救,嫌弃她话痨,粗鲁,恨不得杀了她,也爱极了她,他是逍遥王爷,不喜俗世,好风雅,爱美人。美人有刺,甚喜,愿放下逍遥富贵,只为她画地为牢。他是富贵闲人,金山银山不过身外之物,唯人心最难得,为她倾尽万贯家财,只为她多看一眼。他是雅意公子,恣意潇洒,不理世事,好美酒,多博学,一见木鱼误终身。命运让他们相遇,她救了他,伤了他。人生太长,缘分太狗血,她的一生经历了太多的事,得到太多,失去不少,唯感情所求真心相待,白首不离。
  • 第三纪元:众生

    第三纪元:众生

    ……叮……叮……欢迎来到这款体验类游戏,在这里各大玩家可以尽情的勇创天涯,畅玩飞翔。什么?你的翅膀飞不起来,那你打怪升级试试。什么?你的升级效率太慢,那你提高战力试试。
  • 九重天

    九重天

    “一朝得见九重天,乾坤玄黄天地变”——一句流传在修真界里无数年的话,但是却没有人知道这句话是何人所说,也没有人知道这句话存在了多久,甚至都没有人知道这句话里所说的“九重天”究竟是什么东西!
  • 佛说楼阁正法甘露鼓经

    佛说楼阁正法甘露鼓经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。