登陆注册
5263900000038

第38章 XII(1)

The Grandmother was in an impatient, irritable frame of mind.

Without doubt the roulette had turned her head, for she appeared to be indifferent to everything else, and, in general, seemed much distraught. For instance, she asked me no questions about objects en route, except that, when a sumptuous barouche passed us and raised a cloud of dust, she lifted her hand for a moment, and inquired, " What was that? "

Yet even then she did not appear to hear my reply, although at times her abstraction was interrupted by sallies and fits of sharp, impatient fidgeting. Again, when I pointed out to her the Baron and Baroness Burmergelm walking to the Casino, she merely looked at them in an absent-minded sort of way, and said with complete indifference, "Ah!" Then, turning sharply to Potapitch and Martha, who were walking behind us, she rapped out:

"Why have YOU attached yourselves to the party? We are not going to take you with us every time. Go home at once." Then, when the servants had pulled hasty bows and departed, she added to me: "You are all the escort I need."

At the Casino the Grandmother seemed to be expected, for no time was lost in procuring her former place beside the croupier. It is my opinion that though croupiers seem such ordinary, humdrum officials--men who care nothing whether the bank wins or loses--they are, in reality, anything but indifferent to the bank's losing, and are given instructions to attract players, and to keep a watch over the bank's interests; as also, that for such services, these officials are awarded prizes and premiums. At all events, the croupiers of Roulettenberg seemed to look upon the Grandmother as their lawful prey-- whereafter there befell what our party had foretold.

It happened thus:

As soon as ever we arrived the Grandmother ordered me to stake twelve ten-gulden pieces in succession upon zero. Once, twice, and thrice I did so, yet zero never turned up.

"Stake again," said the old lady with an impatient nudge of my elbow, and I obeyed.

"How many times have we lost? " she inquired--actually grinding her teeth in her excitement.

"We have lost 144 ten-gulden pieces," I replied. "I tell you, Madame, that zero may not turn up until nightfall."

"Never mind," she interrupted. "Keep on staking upon zero, and also stake a thousand gulden upon rouge. Here is a banknote with which to do so."

The red turned up, but zero missed again, and we only got our thousand gulden back.

"But you see, you see " whispered the old lady. "We have now recovered almost all that we staked. Try zero again. Let us do so another ten times, and then leave off."

By the fifth round, however, the Grandmother was weary of the scheme.

"To the devil with that zero!" she exclaimed. Stake four thousand gulden upon the red."

"But, Madame, that will be so much to venture!" I remonstrated. "Suppose the red should not turn up?" The Grandmother almost struck me in her excitement. Her agitation was rapidly making her quarrelsome. Consequently, there was nothing for it but to stake the whole four thousand gulden as she had directed.

The wheel revolved while the Grandmother sat as bolt upright, and with as proud and quiet a mien, as though she had not the least doubt of winning.

"Zero!" cried the croupier.

At first the old lady failed to understand the situation; but, as soon as she saw the croupier raking in her four thousand gulden, together with everything else that happened to be lying on the table, and recognised that the zero which had been so long turning up, and on which we had lost nearly two hundred ten-gulden pieces, had at length, as though of set purpose, made a sudden reappearance--why, the poor old lady fell to cursing it, and to throwing herself about, and wailing and gesticulating at the company at large. Indeed, some people in our vicinity actually burst out laughing.

"To think that that accursed zero should have turned up NOW!" she sobbed. "The accursed, accursed thing! And, it is all YOUR fault," she added, rounding upon me in a frenzy. "It was you who persuaded me to cease staking upon it."

"But, Madame, I only explained the game to you. How am I to answer for every mischance which may occur in it?"

"You and your mischances!" she whispered threateningly.

"Go! Away at once!"

"Farewell, then, Madame." And I turned to depart.

"No-- stay," she put in hastily. "Where are you going to? Why should you leave me? You fool! No, no... stay here. It is I who was the fool. Tell me what I ought to do."

"I cannot take it upon myself to advise you, for you will only blame me if I do so. Play at your own discretion. Say exactly what you wish staked, and I will stake it."

"Very well. Stake another four thousand gulden upon the red.

Take this banknote to do it with. I have still got twenty thousand roubles in actual cash."

"But," I whispered, "such a quantity of money--"

"Never mind. I cannot rest until I have won back my losses.

Stake!"

I staked, and we lost.

"Stake again, stake again--eight thousand at a stroke!"

"I cannot, Madame. The largest stake allowed is four thousand gulden."

"Well, then; stake four thousand."

This time we won, and the Grandmother recovered herself a little.

"You see, you see!" she exclaimed as she nudged me. "Stake another four thousand."

I did so, and lost. Again, and yet again, we lost. "Madame, your twelve thousand gulden are now gone," at length I reported.

"I see they are," she replied with, as it were, the calmness of despair. "I see they are," she muttered again as she gazed straight in front of her, like a person lost in thought. "Ah well, I do not mean to rest until I have staked another four thousand."

"But you have no money with which to do it, Madame. In this satchel I can see only a few five percent bonds and some transfers--no actual cash."

"And in the purse?"

"A mere trifle."

"But there is a money-changer's office here, is there not?

They told me I should be able to get any sort of paper security changed! "

"Quite so; to any amount you please. But you will lose on the transaction what would frighten even a Jew."

同类推荐
热门推荐
  • 快穿之弱女进化论

    快穿之弱女进化论

    系统:宿主,你又在干嘛?楚倾心:额,就是想唱几首悲伤的歌……系统:宿主,千万别,这样你会黑化的……你一黑化,你就看不见我了……楚倾心:我黑化,为啥会看不见你,你不是就在这吗?系统:你一黑化我就被关进小黑屋了,嘤嘤嘤,宿主求别黑化……楚倾心:……楚倾心在这无数个世界中,看她如何在一个一个世界里从弱小变强大!【无cp】
  • 天风飞雪

    天风飞雪

    这小子很懒,什么也没留下。(试写第一本,前面很平,望喷)
  • 大海无垠

    大海无垠

    未来海洋世界的人类生活——移居海洋开展人类未来生活的新世纪
  • 大国前途

    大国前途

    本书分为“国家前途与国家政治”、“国家前途与全面深化改革”、“国家前途与国家安全”、“国家前途与经济新常态”、“国家前途与社会民生”等5个专题,收入29位专家、学者有关上述问题的文章。
  • 唐诗宋词元曲300首鉴赏

    唐诗宋词元曲300首鉴赏

    唐诗,大气;宋词,婉转;元曲,明丽。唐诗、宋词、元曲,作为我们民族诗情“高峰体验”的结晶,足以唤醒沉睡在每一个炎黄子孙心灵深处的诗魂。诗情画意,词韵墨香,完美演绎传世经典;曲风赋骨,文锦书绣,全新展现华夏文明。
  • 英魂入侵异界

    英魂入侵异界

    天龙帝国大军前赵云七进七出“吾乃常山赵子龙是也。”一杆长戬贯空而过,万年传承的不休圣地轰然破灭“吾吕奉先灭门而来。”百万大军阵前“吾燕人张翼德在此谁敢决一死战。”“尔等插标卖首之辈也配知吾之名。”只见克罗斯天朝大元帅被一道青光劈成两半,前面一个一身青袍长须红脸的男子傲然道。“区区蝼蚁也配称之为海神。”波塞冬看着眼前倒塌的海神殿道。“妖怪吃俺老孙一棒。”……且看屌丝李物带领一众英魂在异界开启一段传奇。
  • 魅力女人课堂

    魅力女人课堂

    本书是一本女性生活通俗读物。向您介绍了零星时间打造精致生活、时尚“小资”情结、情调假日等内容。
  • 物理常识速读(速读直通车)

    物理常识速读(速读直通车)

    物理学从词义上看感觉高深莫测,是个很难理解的东西,但它确是与我们的生活息息相关,联系最紧密的学科!同样是声音,为什么有的愉悦心情,但有的却让人心里烦闷?为什么早晨温度低,中午温度高?爆米花“膨胀”的原因是什么?下过大雪后为什么太寂静?这种在日常生活中的无所不在、无处不见的疑问,我们一起来探索其中的奥秘!
  • 陆先生的闪婚甜妻

    陆先生的闪婚甜妻

    苏墨随便从酒吧中拉了个男人去前男友的婚礼上砸场子,却不想拉到的竟然是前男友的叔叔。从婚礼上下来,苏墨揪着这位叔叔的衣角,“叔叔,你家缺婶婶吗?有名无实的那种。”叔叔看着她,思考了两秒,“缺。”次日看着手中的小红本本苏墨欲哭无泪,喝酒真能误终身啊!拿着本本苏墨凑到男人身边,“叔叔,这事,还能再商量一下吗?”男人系好领带看她一眼,“叫老公。”苏墨......包子在旁边对着男人竖起大拇指,“爸爸,三十多年了,你终于做了一件对的事。”{本文1V1,男女主身心干净,包子出没,很宠,很萌,很闷骚。}有人问陆清泽,这辈子最幸运的事是什么?陆清泽看着不远处跟儿子玩耍的女人,眉眼温和。“丢了二十多年的宝贝,还能再找到,还有比这更幸运的吗?”
  • 离婚律师与百万新娘

    离婚律师与百万新娘

    他是港城最有名的离婚律师,有款有钱又有房,是顶级钻石王老五。她是破落豪门的富家千金,背着巨债隐姓埋名,进入律师事务所打工。一次意外,她成为他的“解药”,从此跟这个男人密不可分,水乳交融。却也因为这份莫名其妙的关系,她成为父母眼中的最后一根稻草,被扯入一宗可怕的案件……原以为他会对她弃之如履,狠狠地抛弃她。但是谁知——*“我说老七,你这就不厚道了,有了这么漂亮的小助理,也不给我介绍介绍?”狐朋狗友在他家里嬉闹,正看见穿着男款衬衣,头发滴水的她从浴室出来。他一根手指戳中损友脑门,“别闹,我的。”从此她打入他的圈子,标签“池墨的小女友”。*她被父母再一次的利用,心神俱疲,哭着向他忏悔。他无奈的将她拉入怀中,“我的就是你的,五百万而已,就当我从你那对爹妈手里买了你还不行吗?这叫聘礼,我不亏。”她嚎啕大哭,却被他将所有的委屈都一口吞掉。*她说:下辈子我要当你的一颗牙,这样你疼的时候,我也跟着难受。他亲亲她的眼睛:你好啊,蛀牙。