登陆注册
5264200000016

第16章 CHAPTER III.(4)

"I am afraid I must plead guilty. An actress's ears are so quick to hear praise, to tell you the truth, I did catch a word or two, and, 'It told, sir--it told.'"

"You alarm me! At this rate, I shall never know what you see, hear or think, by your face."

"When you want to know anything, ask me, and I will tell you; but nobody else shall learn anything, nor even you, any other way."

"Did you hear the feeble tribute of praise I was paying you, when you came in?" inquired Vane.

"No. You did not say that my voice had the compass and variety of nature, and my movements were free and beautiful, while the others when in motion were stilts, and coffee-pots when in repose, did you?"

"Something of the sort, I believe," cried Vane, laughing.

"I melted from one fine statue into another, I restored the Antinous to his true sex.--Goose!--Painters might learn their art from me (in my dressing-room, no doubt), and orators revive at my lips the music of Athens, that quelled mad mobs and princes drunk with victory.--Silly fellow!--Praise was never so sweet to me," murmured she, inclining like a goddess of love toward him; and he fastened on two velvet lips, that did not shun the sweet attack, but gently parted with a heavenly sigh; while her heaving bosom and yielding frame and swimming eyes confessed her conqueror.

That morning Mr. Vane had been dispirited, and apparently self-discontented; but at night he went home in a state of mental intoxication. His poetic enthusiasm, his love, his vanity, were all gratified at once. And all these, singly, have conquered Prudence and Virtue a million times.

She had confessed to him that she was disposed to risk her happiness on him; she had begged him to submit to a short probation; and she had promised, if her confidence and esteem remained unimpaired at the close of that period--which was not to be an unhappy one--to take advantage of the summer holidays, and cross the water with him, and forget everything in the world with him, but love.

How was it that the very next morning clouds chased one another across his face? Was it that men are happy but while the chase is doubtful? Was it the letter from Pomander announcing his return, and sneeringly inquiring whether he was still the dupe of Peg Woffington? or was it that same mysterious disquiet which attacked him periodically, and then gave way for a while to pleasure and her golden dreams?

The next day was to be a day of delight. He was to entertain her at his own house; and, to do her honor, he had asked Mr. Cibber, Mr. Quin and other actors, critics, etc.

Our friend, Sir Charles Pomander, had been guilty of two ingenuities: first, he had written three or four letters, full of respectful admiration, to Mrs. Woffington, of whom he spoke slightingly to Vane; second, he had made a disingenuous purchase.

This purchase was Pompey, Mrs. Woffington's little black slave. It is a horrid fact, but Pompey did not love his mistress. He was a little enamored of her, as small boys are apt to be, but, on the whole, a sentiment of hatred slightly predominated in his little black bosom.

It was not without excuse.

This lady was subject to two unpleasant companions--sorrow and bitterness. About twice a week she would cry for two hours; and after this class of fit she generally went abroad, and made a round of certain poor or sick _proteges_ she had, and returned smiling and cheerful.

But other twice a week she might be seen to sit upon her chair, contracted into half her size, and looking daggers at the universe in general, the world in particular; and on these occasions, it must be owned, she stayed at home, and sometimes whipped Pompey.

Pompey had not the sense to reflect that he ought to have been whipped every day, or the _esprit de corps_ to be consoled by observing that this sort of thing did his mistress good. What he felt was, that his mistress, who did everything well, whipped him with energy and skill; it did not take ten seconds, but still, in that brief period, Pompey found himself dusted and polished off.

The sacred principle of justice was as strong in Mrs. Woffington as in the rest of her sex; she had not one grain of it. When she was not in her tantrums, the mischievous imp was as sacred from check or remonstrance as a monkey or a lap-dog; and several female servants left the house on his account.

But Nemesis overtook him in the way we have hinted, and it put his little black pipe out.

The lady had taken him out of great humanity; he was fed like a game-cock, and dressed like a Barbaric prince; and once when he was ill his mistress watched him, and nursed him, and tended him with the same white hand that plied the obnoxious whip; and when he died, she alone withheld her consent from his burial, and this gave him a chance black boys never get, and he came to again; but still these tarnation lickings "stuck in him gizzard." So when Sir Charles's agent proposed to him certain silver coins, cheap at a little treachery, the ebony ape grinned till he turned half ivory, and became a spy in the house of his mistress.

The reader will have gathered that the good Sir Charles had been quietly in London some hours before he announced himself as _paulo post futurum._

Diamond cut diamond; a diplomat stole this march upon an actress, and took her black pawn. One for Pomander! (Gun.)

同类推荐
  • 佛说沙曷比丘功德经

    佛说沙曷比丘功德经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Heritage of the Sioux

    The Heritage of the Sioux

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 京东考古录

    京东考古录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 祇园正仪

    祇园正仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 春雨

    春雨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 池塘里的儿子

    池塘里的儿子

    听到屋外传来低微的呻唤声,李中天先是凝神片刻,然后一步跨出屋门。正在屋外一棵海棠树边孵太阳的罗圆圆仰着头,右手拿着一小块餐巾纸,按在自己的两个鼻孔下,餐巾纸已经由白变红。李中天有点手足无措。“出鼻血啦,你到我房间里去拿几个棉花球,在桌上的小玻璃瓶里。”李中天样子有点慌张地走到罗圆圆房间里。罗圆圆的房间里有一股淡淡的香味,吃不准是床头柜上的那盆花发出的,还是残存在罗圆圆衣服上的香水发出的。
  • 木兰溪 木兰江 木兰河

    木兰溪 木兰江 木兰河

    本书内容包括:入海口、镇海堤、三江口、宁海桥、涵坝闸、熙宁桥、木兰陂、南北洋、石马街、坝下城、虎啸潭、东西乡等。
  • 重生之农家商女

    重生之农家商女

    推荐新书《盛世暖爱:邂逅大牌老公》宠文!前世,她是安静淡然的苏未然,待产之日却被表妹推下楼梯,一尸两命,她死了。重生回到十年前,彼时她刚刚十六岁,正在上高一,家住农村,却是村里屈指可数的大学生。大爷大叔大婶大娘竞相嘲笑:女孩子读那么多书干什么?还嫌父母累得不够嚰?哟哟,这不是谁谁家的大学生么?是不是连饭都不会煮了?在这个教育极度落后的村子里,面对这般嘲笑话语,苏未然全部淡然以对,有些人不懂得某些事情,不是因为他们没有机会懂,而是因为他们不配懂!她不仅会煮饭,而且还会煮不同的饭。当然这不是重点,重点是,她抓住了商机,成为了赫赫有名的一代商女!
  • 隐雪洞异能人

    隐雪洞异能人

    有那么一个终年积雪,寒冷无比的山洞,在那里大到能装下一个民族,里面住着异能人。这个山洞,它就是隐雪洞。
  • 左手能力,右手人脉

    左手能力,右手人脉

    现在是一个急需人才的时代。人才是什么?我想,人才就是在各个领域中具有真才实学的人。南郭先生这样的人应该也算人才,不过是伪人才。放眼当今社会,各行各业多少都存在着“滥竽充数”的现象,存在着只会溜须拍马、乱拉人际关系而无实际能力的人。这样的现象轻则使集体陷入一片混乱,重则使国家、人民蒙受巨大的损失。“滥竽充数”的故事虽然发生在春秋时期,但给我们留下的启示是深刻的,21世纪,要想不被社会所淘汰,就一定要做一个不仅人缘好而且要有真才实学的人。本书将使您的能力如虎添翼,将让您的人脉创造机遇,引来幸运之神,从而早日成功。
  • 谁把谁的青春埋葬了

    谁把谁的青春埋葬了

    丁灵去美国的途中遇到一个叫金的男人,那人正是十年前与她有过的小天王天天,六年前在两大家族安排的相亲席上脱逃的混蛋。新仇旧恨,她决定一次清算。带着怀疑并且试图寻找真相的她把记忆拉回到了十年前,十年前一次又一次离奇的境遇以及身边朋友接二连三的死去让她彻底的陷入绝望当中,她的车祸以及间歇性的失忆为她赢得了十年的安宁生活,可是一场突如其来的天灾人祸改变了一切。生命的负重让她卷入了另一个男人的生活,一个雷电交加的恐怖午夜,她在网上遇到了一个跟她已经死去的未婚夫长的一模一样的男人,她的生活从此不再平静,原来在这太平的十年里早就酝酿了一场更大的阴谋,十年前那只是个小小的伏笔。小说将通过《谁把谁的青春埋葬了》、《迷情追踪》、《寒兰花的秘密》为你一一揭晓。
  • 我欲成仙

    我欲成仙

    人世间纵有千般繁华,万种风情,也难留住我成仙的决心。我只是路过红尘的精灵,美丽高贵的仙子才是我的追求。可是,那灯火阑珊处,清风朗月间,谁独自神伤,谁对影憔悴?英雄意、儿女情。是谁让我心生不舍,是谁许下来世的盟约?情,究为何物,缚住我欲待飞的双翅?
  • 绾青颜

    绾青颜

    红梅树下红梅果,倩影佳人勾魂来。第一次交锋:红梅树下,两厢而立她戏耍了他,从他的包围中逃出。我欲踏马而来,执一柄赤剑,斩断你我缠丝相绕第二次交锋:月光如冷,持剑相杀她伤了他,夺了他的物古老的传说,相传的密语,神秘的黑佩玉,隔绝此中万千。第三次交锋:他掳了她,她掳了他的心
  • 良辰美警

    良辰美警

    见到倒霉的,没见过这么倒霉的,警察抓贼朝天开枪都能不幸正好被击中,吕男男觉得自己人品真是好到家了,作为一个电视台工作人员,她决定把这件事公布于众,可是偏偏开枪小警察的上司陆弘竟然是自己的旧识,还是自己曾经追过并且没有追上的男人,她更曾经为了他被大学开除过,吕男男决定假如陆弘不赔偿给自己一百万的话,她坚决不答应这件事简单了解,她要动用她所有的关系让陆弘从‘人民公仆’彻底变成‘人民’……这是一个警察与媒体人员不得不说的故事。
  • 穿行在澳大利亚的北部地区

    穿行在澳大利亚的北部地区

    2007年7月,我应澳大利亚北领地旅游局、澳大利亚WDW公司的邀请,随同中央新闻记录电影制片厂的摄制组人员及部分摄影家,前往澳大利亚北部阿纳姆地保留地,对那一片神奇的土地进行了深入的探访,领略了那里奇特的自然风光,还有令人难忘的风土人情。 丛林中的塔形蚁山 旅行车疾驶在澳大利亚北部阿纳姆地保留地一望无际的旷野。一眼望去,公路两侧遍布热带气候的标志性植物群落,它们以粗细不等的桉树家族为主,在这片古老的土地构成了独具特色的植物乐园。