登陆注册
5264200000023

第23章 CHAPTER VI.(4)

"A pastoral youth, who means to win La Woffington by agricultural courtship--as shepherds woo in sylvan shades."

"With oaten pipe the rustic maids," quoth the Woffington, improvising.

The diplomat laughed, the actress laughed, and said, laughingly: _"Tell me what he says word for word?"_

"It will only make you laugh."

"Well, and am I never to laugh, who provide so many laughs for you all?"

_"C'est juste._ You shall share the general merriment. Imagine a romantic soul, who adores you for _your simplicity!"_

"My simplicity! Am I so very simple?"

"No," said Sir Charles, monstrous dryly. "He says you are out of place on the stage, and wants to take the star from its firmament, and put it in a cottage."

"I am not a star," replied the Woffington, "I am only a meteor. And what does the man think I am to do without this (here she imitated applause) from my dear public's thousand hands?"

"You are to have this" (he mimicked a kiss) "from a single mouth, instead."

"He is mad! Tell me what more he says. Oh, don't stop to invent; I should detect you; and you would only spoil this man."

He laughed conceitedly. "I should spoil him! Well, then, he proposes to be your friend rather than your lover, and keep you from being talked of, he! he! instead of adding to your _eclat."_

"And if he is your friend, why don't you tell him my real character, and send him into the country?"

She said this rapidly and with an appearance of earnest. The diplomatist fell into the trap.

"I do," said he; "but he snaps his fingers at me and common sense and the world. I really think there is only one way to get rid of him, and with him of every annoyance."

"Ah! that would be nice."

"Delicious! I had the honor, madam, of laying certain proposals at your feet."

"Oh! yes--your letter, Sir Charles. I have only just had time to run my eye down it. Let us examine it together."

She took out the letter with a wonderful appearance of interest, and the diplomat allowed himself to fall into the absurd position to which she invited him. They put their two heads together over the letter.

"'A coach, a country-house, pin-money'--and I'm so tired of houses and coaches and pins. Oh! yes, here's something; what is this you offer me, up in this corner?"

Sir Charles inspected the place carefully, and announced that it was "his heart."

"And he can't even write it!" said she. "That word is 'earth.' Ah! well, you know best. There is your letter, Sir Charles."

She courtesied, returned him the letter, and resumed her study of Lothario.

"Favor me with your answer, madam," said her suitor.

"You have it," was the reply.

"Madam, I don't understand your answer," said Sir Charles, stiffly.

"I can't find you answers and understandings, too," was the lady-like reply. "You must beat my answer into your understanding while I beat this man's verse into mine.

'And like the birds, etc.'"

Pomander recovered himself a little; he laughed with quiet insolence.

"Tell me," said he, "do you really refuse?"

"My good soul," said Mrs. Woffington, "why this surprise! Are you so ignorant of the stage and the world as not to know that I refuse such offers as yours every week of my life?"

"I know better," was the cool reply. She left it unnoticed.

"I have so many of these," continued she, "that I have begun to forget they are insults."

At this word the button broke off Sir Charles's foil.

"Insults, madam! They are the highest compliments you have left it in our power to pay you."

The other took the button off her foil.

"Indeed!" cried she, with well-feigned surprise. "Oh! I understand. To be your mistress could be but a temporary disgrace; to be your wife would be a lasting discredit," she continued. "And now, sir, having played your rival's game, and showed me your whole hand" (a light broke in upon our diplomat), "do something to recover the reputation of a man of the world.

A gentleman is somewhere about in whom you have interested me by your lame satire; pray tell him I am in the green-room, with no better companion than this bad poet."

Sir Charles clinched his teeth.

"I accept the delicate commission," replied he, "that you may see how easily the man of the world drops what the rustic is eager to pick up."

"That is better," said the actress, with a provoking appearance of good-humor. "You have a woman's tongue, if not her wit; but, my good soul," added she, with cool _hauteur,_ "remember you have something to do of more importance than anything you can say."

"I accept your courteous dismissal, madam," said Pomander, grinding his teeth. "I will send a carpenter for your swain. And I leave you."

He bowed to the ground.

"Thanks for the double favor, good Sir Charles."

She courtesied to the floor.

Feminine vengeance! He had come between her and her love. All very clever, Mrs. Actress; but was it wise?

"I am revenged," thought Mrs. Woffington, with a little feminine smirk.

"I will be revenged," vowed Pomander, clinching his teeth.

同类推荐
  • 逢遇篇

    逢遇篇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说大吉祥天女十二名号经

    佛说大吉祥天女十二名号经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上洞玄灵宝二部传授仪

    太上洞玄灵宝二部传授仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 苏悉地羯罗经请问品

    苏悉地羯罗经请问品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 诗品

    诗品

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 夜良人

    夜良人

    一个是霁月清风的少年将军,一个是臭名昭著的绝杀刺客,本是他走他的阳关道,她过她的独木桥。一场意外,他带了个女人回府,后来没留住,跑了。数月后,大齐多了个村野殿下,蒋府多了个跋扈夫人。
  • 嫡妻美妾

    嫡妻美妾

    “我不跟你争,是因为你不配!”她伸手挑起女人素色的脸,一把抓了过去,一手的血,“本小姐现在告诉你一个真理,斗败一群女人,如何比得过征服一群男人……雪侧妃。”她的前身身份尊贵,高傲孤绝,痴心爱一人,换来却不过金屋却藏她人。如今的他面如桃花,面目含春,聪慧绝伦,杀人如麻,谈笑之间的,早已经换成另一个的灵魂,她要求不高,有衣穿有肉吃,能养鸟,卖卖花,她曾也立志重新做人……(哀家的q315691397Q群136360266敲门砖(绿杨)撒花,收藏,快点去,鞭子伺候……)一、“我们逼不得已……王妃饶命啊……!”“王妃?我不是庶民吗?哪儿担得起王妃这个称号?”“姐姐饶命啊”“姐姐?我哪儿来的这么多想之我于死地的好妹妹?”二“水蛭,你你丧心病狂!这是雪夫人倾情相送,贵重!活的时候吸人血,晒干入药,可逐恶血、瘀血、月闭,破血瘕积聚,无子,利水道……”三“小姐,花轿,王爷,不,皇上亲自来接你了……”“本小姐答应嫁他了吗?”“那怎么办?”“让他怎么来的怎么回去!”四、女强男更强一切误会都他妈的是浮云,他的目的是压倒她,她的目的就是挫败他。一个征服与被征服的故事推荐朋友的文,《最强主母》新婚第一夜,王妃寝殿的后厢传来欢爱声,她优雅的走到后厢,盯着那完美丈夫,笑盈盈道:“麻烦夫君声音小点。”《薄婚》无论今天他回不回来,十二点之前,她会将这份的离婚协议书留给他…《嫡妻美妾》嫁错良人成亲四年,她至今仍是处子之身……《迎凤还朝》冒雪奔丧,却遇劫匪失身,未婚夫娶她的亲妹……《二婚不愁嫁》离婚",祝雅丽立刻拉着箱包自己让自己净身出户.《前夫滚开》结婚两年,老公在外养了情人早生了儿子,而她算个什么呢……
  • 出洋相

    出洋相

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 骨妃倾城舞

    骨妃倾城舞

    她是来自崩塌异界帝尊,他是淮上陨落轮回帝尊。本该两个极强强者的碰撞,也该是惊天动地的碰撞。奈何初生之时时空错换,造就了两人重逢之时注定陨落之势。石头与刻刀,相爱相伴却又被迫相杀。西淮说,世间没有她破不了的局破不了的阵,若是为心爱之人,弃了满身傲骨又何妨?!(我发四,我是最后一次改简介。)
  • 佛系女配穿书实录

    佛系女配穿书实录

    穿越成小说里面的炮灰女配,言彦表示自己也很无奈啊!没办法,只好硬着头皮上了!喂,对面的小哥不要看了,我可是有家室的人了!对面小哥:我好像就是你的家室言彦:……
  • 一脉香传

    一脉香传

    邓添添一直觉得,如果有一个糟糕的邻居的话,绝对是上辈子修得的孽缘,欠下的债。我绝对不是变态啊邓添添是靠卖臭豆腐起家的。都说英雄不问出路,对邓添添而言,卖臭豆腐一样能开名车、住豪宅、出任CEO、走上人生巅峰。鉴于最近邓家“长生殿臭豆腐”连锁店喜人的发展速度,邓总裁很有信心地表示,不出三年,“长生殿臭豆腐”连锁店就能开遍大江南北。
  • 带着仓库到大明

    带着仓库到大明

    新书《北宋大丈夫》已经发布。……方醒穿了,带着两个仓库穿了!别人穿越是带着王霸之气,方醒却是只想种田!“我只想在这个时代悠闲的活着!”坐拥大别墅,顺便教几个弟子,努力让他们往上爬,好给自己当靠山!可谁想弟子有些不靠谱,居然是......
  • 一度成神

    一度成神

    凡界,苍穹大陆,一个少年一路成神的故事,我若要天有天不许无!一度成神,一指破空
  • 宁高宁空降北京前后的中粮命运

    宁高宁空降北京前后的中粮命运

    《中粮命运》这本书通过中粮这家老外贸企业的再造和转型历程,表达出一种有新意的观点,即未来国企正在进行一种“分化”:一种是以市场导向为主并从产权制度体系和企业管理体系两个层面上寻求突破,从而成为新的市场竞争主体的现代新国企;另一种是以公益导向为主以市场导向为辅,核心竞争力建立在相对垄断资源基础上的战略性国企。在本书著者看来,以市场为导向的产权制度突破和企业管理体系的规范,当是竞争性国企的路径选择。而随着改革进程的加快,战略性国企将出现进一步“分化”,其中的一部分将转变为竞争性国企。这就需要进一步的打破垄断和突破固有的产业格局。这种探索是有益的。
  • 不娇不惯培养女孩的100个细节

    不娇不惯培养女孩的100个细节

    面对可爱的女孩,父母大都会对她娇惯不已。其实,这不是爱女孩,恰恰是害了女孩。我们应该让女孩拥有良好的内涵气质、人品素养、好的性格,让她拥有独立的资本,等等。而要做到这些,就需要我们把握培养女孩的重要原则——不娇不惯。本书从不娇不惯是一种教育智慧、发现女孩的成长秘密、从心灵上呵护女孩、培养女孩的好品格、对女孩进行挫折训练、教女孩学会立身、表扬批评讲艺术、培养女孩的财商、培养女孩的好性格、培养女孩的好习惯等11方面,全面总结了培养完美女孩的100个细节,更有若干实用的方法来解读这100个细节。