登陆注册
5264200000034

第34章 CHAPTER X.(3)

Sir Charles looked into the banquet-room; the haunch was being placed on the table. He returned with the information. He burned to bring husband and wife together; he counted each second lost that postponed this (to him) thrilling joy. Oh, how happy he was!--happier than the serpent when he saw Eve's white teeth really strike into the apple!

"Shall we pay respect to this haunch, Mr. Quin?" said Vane, gayly.

"If you please, sir," said Quin, gravely. Colander ran down a by-path with an immense bouquet, which he arranged for Mrs. Woffington in a vase at Mr. Vane's left hand. He then threw open the windows, which were on the French plan, and shut within a foot of the lawn.

The musicians in the arbor struck up, and the company, led by Mr. Vane and Mrs. Woffington, entered the room. And a charming room it was!--light, lofty, and large--adorned in the French way with white and gold. The table was an exact oval, and at it everybody could hear what any one said; an excellent arrangement where ideaed guests only are admitted-- which is another excellent arrangement, though I see people don't think so.

The repast was luxurious and elegant. There was no profusion of unmeaning dishes; each was a _bonne-bouche_--an undeniable delicacy. The glass was beautiful, the plates silver. The flowers rose like walls from the table; the plate massive and glorious; rose-water in the hand-glasses; music crept in from the garden, deliciously subdued into what seemed a natural sound. A broad stream of southern sun gushed in fiery gold through the open window, and, like a red-hot rainbow, danced through the stained glass above it. Existence was a thing to bask in--in such a place, and so happy an hour!

The guests were Quin, Mrs. Clive, Mr. Cibber, Sir Charles Pomander, Mrs.

Woffington, and Messrs. Soaper and Snarl, critics of the day. This pair, with wonderful sagacity, had arrived from the street as the haunch came from the kitchen. Good-humor reigned; some cuts passed, but as the parties professed wit, they gave and took.

Quin carved the haunch, and was happy; Soaper and Snarl eating the same, and drinking Toquay, were mellowed and mitigated into human flesh. Mr. Vane and Mrs. Woffington were happy; he, because his conscience was asleep; and she, because she felt nothing now could shake her hold of him. Sir Charles was in a sort of mental chuckle. His head burned, his bones ached; but he was in a sort of nervous delight.

"Where is she?" thought he. "What will she do? Will she send her maid with a note? How blue he will look! Or will she come herself? She is a country wife; there must be a scene. Oh, why doesn't she come into this room? She must know we are here! is she watching somewhere?" His brain became puzzled, and his senses were sharpened to a point; he was all eye, ear and expectation; and this was why he was the only one to hear a very slight sound behind the door we have mentioned, and next to perceive a lady's glove lying close to that door. Mabel had dropped it in her retreat. Putting this and that together, he was led to hope and believe she was there, making her toilet, perhaps, and her arrival at present unknown.

"Do you expect no one else?" said he, with feigned carelessness, to Mr. Vane.

"No," said Mr. Vane, with real carelessness.

"It must be so! What fortune!" thought Pomander.

_Soaper._ "Mr. Cibber looks no older than he did five years ago."

_Snarl._ "There was no room on his face for a fresh wrinkle."

_Soaper._ "He! he! Nay, Mr. Snarl: Mr. Cibber is like old port; the more ancient he grows, the more delicious his perfume."

_Snarl._ "And the crustier he gets."

_Clive._ "Mr. Vane, you should always separate those two. Snarl, by himself, is just supportable; but, when Soaper paves the way with his hypocritical praise, the pair are too much; they are a two-edged sword."

_Woffington._ "Wanting nothing but polish and point."

_Vane._ "Gentlemen, we abandon your neighbor, Mr. Quin, to you."

_Quin._ "They know better. If they don't keep a civil tongue in their heads, no fat goes from here to them."

_Cibber._ "Ah, Mr. Vane; this room is delightful; but it makes me sad. I knew this house in Lord Longueville's time; an unrivaled gallant, Peggy.

You may just remember him, Sir Charles?"

_Pomander_ (with his eye on a certain door). "Yes, yes; a gouty old fellow."

Cibber fired up. "I wish you may ever be like him. Oh, the beauty, the wit, the _petits-soupers_ that used to be here! Longueville was a great creature, Mr. Vane. I have known him entertain a fine lady in this room, while her rival was fretting and fuming on the other side of that door."

"Ah, indeed!" said Sir Charles.

"More shame for him," said Mr. Vane.

同类推荐
  • Idle Ideas in 1905

    Idle Ideas in 1905

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 蜀碧

    蜀碧

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 入浮石山

    入浮石山

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九天上圣秘传金符经

    九天上圣秘传金符经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大丹直指

    大丹直指

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 清代圣人陆稼书演义

    清代圣人陆稼书演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 袖手天下(下)

    袖手天下(下)

    一个声音静静地响起,在极远的宫门处,那里灯火太盛,晃得人眼睛发晕。可是管姝白却好像瞬间被人点了穴,死死地看着,隐在宽大袍袖中的手腕剧烈地颤抖着,像是即将死去的病人一般,再没有了半点气力。一抹明黄色的身影,映在重重灯火之下更显华贵,数十名宫人侍卫小心地伺候在两侧,众星拱月般将他围在当中,俊逸挺拔,卓尔不群。而在他的身侧,一抹浅粉色的身影盈盈而立,手指莹白,娇怯却坚定地拽着他一抹袖管。便像是一个垂死的溺水者去拽一块浮木,费尽周折,使尽力气,好不容易握在了手,却发现那浮木竟是一条剧毒的水蛇。
  • 愿你成为最好的自己:励志系列(套装共6册)

    愿你成为最好的自己:励志系列(套装共6册)

    无论世界如何喧嚣,你都要沉下心来追逐梦想,努力成为自己喜欢的模样。当岁月流逝,可以微笑着说:不负时光。你不对自己高要求,世界就会对你要求高。在能量爆发的年纪,拼得淋漓尽致,活得无怨无悔。生命中要有所成就,人生才能不将就。三毛说:“请你,担负起对自己的责任来,不但是活着就算了,更要活得热烈而起劲。”面向未来,热烈而活,“将来的你,不要让自己死于一事无成”!活得热烈而恣意,过得有成而安稳。不负白马少年,不负青丝成雪。
  • 成功不像你想象的那么难大全集(超值金版)

    成功不像你想象的那么难大全集(超值金版)

    推开了虚掩的心门,成功比你想象的容易。成功与成功人士一直鼓吹的“劳其筋骨、饿其体肤”“悬梁刺股”没有必然的联系,成功过程的感受也并非如地狱般痛苦不堪。只要你对某一事业有兴趣,并能够长期坚持下去,不惧怕一时的失败,你就会取得最终的成功。你与生俱来的智慧和每天充裕的时间足够你完成每一件事情。你之所以没有成功,并不是因为事情难你不敢做,而是因为你不敢做才让事情变难的。
  • 文艺作品演播选

    文艺作品演播选

    《文艺作品演播选》是配合《文艺作品演播》一书而编写的训练教材。《文艺作品演播选》针对播音与主持艺术专业学生学习文艺作品演播,专门选取了不同题材和体裁的文艺作品(包括散文、诗歌、寓言,童话、小说,广播剧以及影视剧等)。秉持全面性、针对性,技巧性和实用性的原则,对所选文艺作品的创作要素、文体特点、语言处理、演播方法及技巧运用等方面都给予了一定的训练提示和指导。《文艺作品演播选》对训练学生学习文艺作品演播非常有帮助。
  • 最强神豪奶爸

    最强神豪奶爸

    “爸爸,人家想去迪士尼可是人太多了诶。”“行,老爸给你买了。”“爸爸,人家不想去学校!”“行,老爸请哈佛大学、麻省理工教授给你做家教!”“快快快,都闪开。我要和女儿乘坐自家的波音747去环游世界呢!”本书只是轻描淡写的描述神豪老爸的败家哦不!土豪生活,务必请过度期待!书友群:52250945
  • 溪昭录

    溪昭录

    神经大条的捉鬼师泠溪,平时喜欢女扮男装招摇撞骗;拜师王仙人门下,深得师兄师姐宠爱,除了师叔陆昭。陆昭表面是温润如玉少公子,实则腹黑傲娇大灰狼。总是一副纨绔子弟的样子出现,喜欢与泠溪斗嘴,却又每每在泠溪闯祸后护她周全。泠溪接到第一个捉鬼的悬赏令居然是韩家,而这个鬼居然会和前朝旧事牵扯,热心同学泠溪决定插手管一管这件事!于是,一段段啼笑皆非的故事由此展开。--情节虚构,请勿模仿
  • 墨白之羽

    墨白之羽

    这是一个被众多国家所忌惮的雇佣兵组织,亦正亦邪,一切以利益为至上。她忘记了自己的名字,忘记了家,却唯独记住了她的生日。 他,被称为雇佣兵界几百年出现的天才。 四岁那年,她被他带到了这里,他教她格斗,教她侦查,教她开枪,教她……生存,却唯独叫她放弃爱。 他给她取了名字,给她最尊贵的地位,带她坐上最强者的位置,然而她想要的,从来都不是这些......她只想知道她究竟是谁,她想要的,从始至终只有两个字……自由
  • 我有一个二二

    我有一个二二

    我以为我们是‘近水楼台先得月’,却是一场‘预谋很久的暗恋’。
  • 本语

    本语

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。