登陆注册
5264800000161

第161章 CHAPTER IX(3)

"I shall bring with me 'The Stones of Venice'; all the foundations of marble and of granite, together with the mighty quarry out of which they were hewn; and, into the bargain, a small assortment of crotchets and dicta--the private property of one John Ruskin, Esq."As spring drew on, the depression of spirits to which she was subject began to grasp her again, and "to crush her with a day-and night-mare." She became afraid of sinking as low as she had done in the autumn; and to avoid this, she prevailed on her old friend and schoolfellow to come and stay with her for a few weeks in March. She found great benefit from this companionship,--both from the congenial society in itself, and from the self-restraint of thought imposed by the necessity of entertaining her and looking after her comfort. On this occasion, Miss Bronte said, "It will not do to get into the habit offrom home, and thus temporarily evading an running away oppression instead of facing, wrestling with and conquering it or being conquered by it."I shall now make an extract from one of her letters, which is purposely displaced as to time. I quote it because it relates to a third offer of marriage which she had, and because I find that some are apt to imagine, from the extraordinary power with which she represented the passion of love in her novels, that she herself was easily susceptible of it.

"Could I ever feel enough for ----, to accept of him as a husband? Friendship--gratitude--esteem--I have; but each moment he came near me, and that I could see his eyes fastened on me, my veins ran ice. Now that he is away, I feel far more gently towards him, it is only close by that I grow rigid, stiffening with a strange mixture of apprehension and anger, which nothing softens but his retreat, and a perfect subduing of his manner. Idid not want to be proud, nor intend to be proud, but I was forced to be so. Most true it is, that we are over-ruled by One above us; that in His hands our very will is as clay in the hands of the potter."I have now named all the offers of marriage she ever received, until that was made which she finally accepted. The gentle-man referred to in this letter retained so much regard for her as to be her friend to the end of her life; a circumstance to his credit and to hers.

Before her friend E---- took her departure, Mr. Bronte caught cold, and continued for some weeks much out of health, with an attack of bronchitis. His spirits, too, became much depressed;and all his daughter's efforts were directed towards cheering him.

When he grew better, and had regained his previous strength, she resolved to avail herself of an invitation which she had received some time before, to pay a visit in London. This year, 1851, was, as e very one remembers, the time of the great Exhibition; but even with that attraction in prospect, she did not intend to stay there long; and, as usual, she made an agreement with her friends, before finally accepting their offered hospitality, that her sojourn at their house was to be as quiet as ever, since any other way of proceeding disagreed with her both mentally and physically. She never looked excited except for a moment, when something in conversation called her out; but she often felt so, even about comparative trifles, and the exhaustion of reaction was sure to follow. Under such circumstances, she always became extremely thin and haggard; yet she averred that the change invariably did her good afterwards.

Her preparations in the way of dress for this visit, in the gay time of that gay season, were singularly in accordance with her feminine taste; quietly anxious to satisfy her love for modest, dainty, neat attire, and not regardless of the becoming, yet remembering consistency, both with her general appearance and with her means, in every selection she made.

同类推荐
热门推荐
  • 赎心者

    赎心者

    人生两面,有明有暗。茶城商界大鳄梁仕超深夜遇害。屡破奇案的刑警队长傅华迅速将目标锁定到河西化工小区退休工人丁守德身上。审讯中,丁守德对罪行供认不讳。令人意外的是丁守德的儿子丁继忠也向警方自首,称自己是杀人凶手,父亲是无辜的。丁家父子的投案,并没有使案情变得明朗。他们所提供的供词与警方掌握的情况严重不符。这种情况根本无法结案。正当案情毫无寸进之时,傅华在丁家发现了一张二十年前的老照片……每个人都会有不为人知的一面。平凡的人也有真实的情感,光鲜的人也有虚伪的面孔。当真实与虚伪进行交锋之时,溅出的人性血光,让不安的心得到救赎。傅华究竟在照片上看到了什么?
  • 身边有鬼

    身边有鬼

    听包车师傅说我们村子被泥石流埋了,我只当是吓唬人的,后来才知道……
  • 不空罥索神变真言经

    不空罥索神变真言经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 汉雄

    汉雄

    他建立了一个国家前所未有的尊严。他给了一个族群挺立千年的自信。他的国号成为一个民族永远的名字。马刀下的冤魂和马鞍上的得意,没有丝毫区别,所有的生命,都是平等的,任何人都没有无故剥夺的权力。没人可以随便欺辱大汉的子民,没人可以在大汉的国土上任意的抢掠杀戮。无论我们的敌人有多么的强大,汉家的血脉终将激励着我们拿起刀剑,争取属于自己的尊严和荣誉。要让这帮草原鞑子领教汉家儿郎的勇武,用他们的尸山血河铸就大汉民族的辉煌。云啸向天怒吼,大汉雄起。龙王书友QQ群:282022096,欢迎各位朋友共同讨论篡秦的发展。
  • RUTH

    RUTH

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 战国策(中华国学经典)

    战国策(中华国学经典)

    本书主要记载战国时期谋臣策士纵横捭阖的斗争。该书文辞优美,语言生动,富于雄辩与运筹的机智,描写人物绘声绘色,常用寓言阐述道理,在我国古典文学史上亦占有重要地位。
  • 大神对对碰

    大神对对碰

    #新书《花萝江湖日常》求支持么么哒!#每一个大神都是由小虾米进化而来的,就连战力榜第一的大神『宁宁静涵』也不能避俗。即使人家是‘情定胜天’开服来一直的第一,也无法掩饰她曾经是个小虾米的现实。当『宁宁静涵』已经成为大神后,一个『莫诉殇吟』的小号与之传出JQ。某人满意的看着满屏幕的聊天,瞬间觉得心情舒畅。嗯……你是大神是吧。那他就也努力成为大神,那不就配对了?!
  • 成具光明定意经

    成具光明定意经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 刀戈弄影

    刀戈弄影

    我不曾伤人,为什么你们要来伤我?我不想流泪,偏偏又泪流不止。难道要如贤者所言,去爱戴害你之人,做到我不入地狱,谁入地狱?不,我只是一个凡人,一个拿起刀就放不下的人。
  • 八卦医学史:不生病,历史也会不一样

    八卦医学史:不生病,历史也会不一样

    从医学角度,犀利晓畅地解读了一系列中外历史人物、历史事件及文学作品人物,在浩瀚的历史中探求真相,在香艳的八卦中普及医学知识。即使你是饱读诗书、满腹经纶的文史爱好者,在你熟悉的文史领域里,有着你所不知道的、与疾病有关的历史。可能,这些医生都不一定知道。书中所写看似一些趣味盎然的小故事,实则处处流淌着医者的人文情怀。