登陆注册
5264800000035

第35章 CHAPTER VI(4)

She worshipped the Duke of Wellington, but said that Sir Robert Peel was not to be trusted; he did not act from principle like the rest, but from expediency. I, being of the furious radical party, told her 'how could any of them trust one another; they were all of them rascals!' Then she would launch out into praises of the Duke of Wellington, referring to his actions; which I could not contradict, as I knew nothing about him. She said she had taken interest in politics ever since she was five years old. She did not get her opinions from her father--that is, not directly--but from the papers, &c., he preferred."In illustration of the truth of this, I may give an extract from a letter to her brother, written from Roe Head, May 17th, 1832:-"Lately I had begun to think that I had lost all the interest which I used formerly to take in politics; but the extreme pleasure I felt at the news of the Reform Bill's being thrown out by the House of Lords, and of the expulsion, or resignation of Earl Grey, &c., convinced me that I have not as yet lost all my penchant for politics. I am extremely glad that aunt has consented to take in 'Fraser's Magazine;' for, though I know from your description of its general contents it will be rather uninteresting when compared with 'Blackwood,' still it will be better than remaining the whole year without being able to obtain a sight of any periodical whatever; and such would assuredly be our case, as, in the little wild moorland village where we reside, there would be no possibility of borrowing a work of that description from a circulating library. I hope with you that the present delightful weather may contribute to the perfect restoration of our dear papa's health; and that it may give aunt pleasant reminiscences of the salubrious climate of her native place," &c.

To return to "Mary's" letter.

"She used to speak of her two elder sisters, Maria and Elizabeth, who died at Cowan Bridge. I used to believe them to have been wonders of talent and kindness. She told me, early one morning, that she had just been dreaming; she had been told that she was wanted in the drawing-room, and it was Maria and Elizabeth. I was eager for her to go on, and when she said there was no more, Isaid, 'but go on! MAKE IT OUT! I know you can.' She said she would not; she wished she had not dreamed, for it did not go on nicely, they were changed; they had forgotten what they used to care for. They were very fashionably dressed, and began criticising the room, &c.

"This habit of 'making out' interests for themselves that most children get who have none in actual life, was very strong in her.

The whole family used to 'make out' histories, and invent characters and events. I told her sometimes they were like growing potatoes in a cellar. She said, sadly, 'Yes! I know we are!'

"Some one at school said she 'was always talking about clever people; Johnson, Sheridan, &c.' She said, 'Now you don't know the meaning of CLEVER, Sheridan might be clever; yes, Sheridan was clever,--scamps often are; but Johnson hadn't a spark of cleverality in him.' No one appreciated the opinion; they made some trivial remark about 'CLEVERALITY,' and she said no more.

"This is the epitome of her life. At our house she had just as little chance of a patient hearing, for though not school-girlish, we were more intolerant. We had a rage for practicality, and laughed all poetry to scorn. Neither she nor we had any idea but that our opinions were the opinions of all the SENSIBLE people in the world, and we used to astonish each other at every sentence . . . Charlotte, at school, had no plan of life beyond what circumstances made for her. She knew that she must provide for herself, and chose her trade; at least chose to begin it once.

Her idea of self-improvement ruled her even at school. It was to cultivate her tastes. She always said there was enough of hard practicality and USEFUL knowledge forced on us by necessity, and that the thing most needed was to soften and refine our minds.

She picked up every scrap of information concerning painting, sculpture, poetry, music, &c., as if it were gold."What I have heard of her school days from other sources, confirms the accuracy of the details in this remarkable letter. She was an indefatigable student: constantly reading and learning; with a strong conviction of the necessity and value of education, very unusual in a girl of fifteen. She never lost a moment of time, and seemed almost to grudge the necessary leisure for relaxation and play-hours, which might be partly accounted for by the awkwardness in all games occasioned by her shortness of sight.

Yet, in spite of these unsociable habits, she was a great favourite with her schoolfellows. She was always ready to try and do what they wished, though not sorry when they called her awkward, and left her out of their sports. Then, at night, she was an invaluable story-teller, frightening them almost out of their wits as they lay in bed. On one occasion the effect was such that she was led to scream out aloud, and Miss W-, coming up stairs, found that one of the listeners had been seized with violent palpitations, in consequence of the excitement produced by Charlotte's story.

Her indefatigable craving for knowledge tempted Miss W- on into setting her longer and longer tasks of reading for examination;and towards the end of the year and a half that she remained as a pupil at Roe Head, she received her first bad mark for an imperfect lesson. She had had a great quantity of Blair's "Lectures on Belles Lettres" to read; and she could not answer some of the questions upon it; Charlotte Bronte had a bad mark.

同类推荐
热门推荐
  • 主母无敌:相公是只狼

    主母无敌:相公是只狼

    白月笙一直觉得,作为一个驯兽师,她可以和任何一个动物搞好关系,而且,不管动物怎么样,她都会很爱护。但是当她被一只发情的黑猩猩踢到河里之后,只想骂一句——卧槽!被踢了,被淹了,于是她穿了。人家说,穿越是一件美事,穿越到大家族,你就吃喝不愁,穿越到普通家,你可以利用现代知识发家致富。但是,谁能告诉她,穿越到新房该怎么做?一睁眼,白月笙呆着的地方,不是医院,也不是什么穿越的大小姐的闺房,而是一个新房!听说,她的相公很凶残,听说她的相公无人性,听说她的相公娶了十七次老婆,结果都死于非命,听说······片段一洞房中,白月笙一脸的郁卒,警惕的看着站在自己洞房门口的一人一狼。“这是什么?”白月笙指着那紫色华服的老夫人,有了一种不好的预感。果然,下一秒只听那人道:“这是你相公,好好伺候着。”说完,命人将笼子抬了进来。只听嗷呜一声,吓得所有人全然消失。白月笙捂脸,所以这才是娶一个死一个的真相?片段二人家说,驯夫有道。白月笙相信,她一定是最好的妻子。别问她为什么。花园中,白狼笨拙扫着尾巴,黑漆漆的大眼直勾勾的盯着白月笙,两只耳朵不断的扑闪着。不远处,一个穿着白色衣服的女人正一脸嫌恶的往他们这里扔骨头,白月笙见此,笑的万分灿烂,指着女子的方向对白狼道:“相公,咬她。”余下,只听嗷呜一声后,花园中,女子的惨叫声此起彼伏···片段三相公有三好,毛暖,耳软,暖床宝。圆月之夜,白月笙搂着白狼睡得正熟,一阵刺痛后赫然清醒。就见一白发男人对着她的脖子,不断舔咬。白月笙见此,只觉得头皮发麻,讪笑道:“公子,我是二手货,采花在隔壁,我家小姑是天下第一美人。”话音一落,只听到这白发男子缓缓抬起头,头顶上的两只可疑的白耳朵闪现,扑闪着极为可爱。精致的脸上勾起一抹妖孽的笑容,声音沙哑道:“我就爱娘子你这个二手货。”*********************************************************************************于是,这就是一个驯兽师,为了生命安全驯化一只披着狼皮的妖孽,最后反被压倒的故事。咳咳,不要问我这文下限在哪里,那种东西不能吃。
  • 别让借口缠住你

    别让借口缠住你

    一个人要想成功,就要对自己毫不留情,不给自己任何借口,就要像猎豹一样紧紧地盯着猎物——唯一的目标就是抓住它。成功的人向来对借口不屑一顾,为自己找借口的人,永远不会进步。不要用悔恨回忆过去,不要用借口应付未来。无论什么时候,都不要为自己寻找借口。只有尽职尽责、勇往直前、不找借口,才能实现理想,创造辉煌人生。
  • 31岁小美女的幸福经

    31岁小美女的幸福经

    一个幸福的女人无论走了多远,走得多累,眼神中、仪态里、言语中,永远都抹不掉那种优雅、那份灵秀,仿若一场婉转、一泓深情。内心幸福的女人无论那时多辛劳,别人觉得有多苦,她都能安之若素,最终重返自在安逸。一种途径获得一种幸福,一种幸福洋溢一种气质。幸福的气质是温暖的气质,是迷人的气质。幸福更多的是一种感觉,一种满足安然的感觉。有时候,平安健康地活着,自由自在地呼吸,身边有珍惜自己也值得自己珍惜的人,就已经是莫大的幸福了。
  • 毒医娘子山里汉

    毒医娘子山里汉

    掌人生死的鬼医,一朝穿越成穷山沟里的小农女林小福,还是个刚送进洞房的娘子。林小福立刻爬窗逃走,没想到路遇求救的汉子竟是新郎本人!奶奶偏心、婆婆厉害、小姑刁钻、嫂子还不怀好意,这么多极品叫她怎么活啊……娘家还有俩拖油瓶嗷嗷待养,林小福决定重拾旧业,采药、种药做医女,分家当主人!燕七雪的完结文:请点击作者名字或作品页底下的其他作品。完结种田文:《农门金凤:冷面夫君___》《农门天师:元气少女来种田》、《农门痞妃:耕田,种包子》
  • 冰川王朝

    冰川王朝

    十万年后,冰川降临的世界,九大文明各擅胜场,同台竞技。继承往圣先贤的绝学,开创一个新的文明纪元。苍茫世界,谁将笑到最后?落阳天下,谁将主宰沉浮?然而若能一生逍遥,谁愿挑起大梁?若能永为凡人,谁愿做英雄豪杰?凭君莫话封侯事,一将功成万骨枯。因此这也是一部众生皆苦的故事。
  • 气场魔鬼操纵术

    气场魔鬼操纵术

    本书中的主人公毛豆会与你一起了解气场,修炼气场,掌握气场操纵术,一步步改变自己的生活、取得事业上的进步、拥有美满的爱情。
  • 缁门崇行录

    缁门崇行录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐朝十讲

    唐朝十讲

    如果说,世界上有一门无人不参与、无人不受影响的学问的话,那就是历史。唐朝是一个透露和包含着多种因素的朝代:它是盛极而衰的王朝,它的开国和守国的逻辑是复杂而多变的,它同时拥有高度发达的文明。正是它的这些丰富和矛盾才构成了它永久和持续的魅力。正因为如此,我们读史、读唐的时候才能积累经验,以期获得来自历史的智慧。
  • 驭兽妃

    驭兽妃

    她,狄碧落,绝色驭兽师,穿越到古代!
  • 奇门剑

    奇门剑

    一人一剑一壶酒,一书一友一江湖。。。。。