登陆注册
5264800000037

第37章 CHAPTER VI(6)

On the night of Saturday the 11th of April, 1812, the assault was made. Some hundreds of starving cloth-dressers assembled in the very field near Kirklees that sloped down from the house which Miss W- afterwards inhabited, and were armed by their leaders with pistols, hatchets, and bludgeons, many of which had been extorted by the nightly bands that prowled about the country, from such inhabitants of lonely houses as had provided themselves with these means of self-defence. The silent sullen multitude marched in the dead of that spring-night to Rawfolds, and giving tongue with a great shout, roused Mr. Cartwright up to the knowledge that the long-expected attack was come. He was within walls, it is true;but against the fury of hundreds he had only four of his own workmen and five soldiers to assist him. These ten men, however, managed to keep up such a vigorous and well-directed fire of musketry that they defeated all the desperate attempts of the multitude outside to break down the doors, and force a way into the mill; and, after a conflict of twenty minutes, during which two of the assailants were killed and several wounded, they withdrew in confusion, leaving Mr. Cartwright master of the field, but so dizzy and exhausted, now the peril was past, that he forgot the nature of his defences, and injured his leg rather seriously by one of the spiked rollers, in attempting to go up his own staircase. His dwelling was near the factory. Some of the rioters vowed that, if he did not give in, they would leave this, and go to his house, and murder his wife and children. This was a terrible threat, for he had been obliged to leave his family with only one or two soldiers to defend them. Mrs. Cartwright knew what they had threatened; and on that dreadful night, hearing, as she thought, steps approaching, she snatched up her two infant children, and put them in a basket up the great chimney, common in old-fashioned Yorkshire houses. One of the two children who had been thus stowed away used to point out with pride, after she had grown up to woman's estate, the marks of musket shot, and the traces of gunpowder on the walls of her father's mill. He was the first that had offered any resistance to the progress of the "Luddites," who had become by this time so numerous as almost to assume the character of an insurrectionary army. Mr. Cartwright's conduct was so much admired by the neighbouring mill-owners that they entered into a subscription for his benefit which amounted in the end to 3,000L.

Not much more than a fortnight after this attack on Rawfolds, another manufacturer who employed the obnoxious machinery was shot down in broad daylight, as he was passing over Crossland Moor, which was skirted by a small plantation in which the murderers lay hidden. The readers of "Shirley" will recognise these circumstances, which were related to Miss Bronte years after they occurred, but on the very spots where they took place, and by persons who remembered full well those terrible times of insecurity to life and property on the one hand, and of bitter starvation and blind ignorant despair on the other.

Mr. Bronte himself had been living amongst these very people in 1812, as he was then clergyman at Hartshead, not three miles from Rawfolds; and, as I have mentioned, it was in these perilous times that he began his custom of carrying a loaded pistol continually about with him. For not only his Tory politics, but his love and regard for the authority of the law, made him despise the cowardice of the surrounding magistrates, who, in their dread of the Luddites, refused to interfere so as to prevent the destruction of property. The clergy of the district were the bravest men by far.

There was a Mr. Roberson of Heald's Hall, a friend of Mr. Bronte's who has left a deep impression of himself on the public mind. He lived near Heckmondwike, a large, straggling, dirty village, not two miles from Roe Head. It was principally inhabited by blanket weavers, who worked in their own cottages; and Heald's Hall is the largest house in the village, of which Mr. Roberson was the vicar.

At his own cost, he built a handsome church at Liversedge, on a hill opposite the one on which his house stood, which was the first attempt in the West Riding to meet the wants of the overgrown population, and made many personal sacrifices for his opinions, both religious and political, which were of the true old-fashioned Tory stamp. He hated everything which he fancied had a tendency towards anarchy. He was loyal in every fibre to Church and King; and would have proudly laid down his life, any day, for what he believed to be right and true. But he was a man of an imperial will, and by it he bore down opposition, till tradition represents him as having something grimly demoniac about him. He was intimate with Cartwright, and aware of the attack likely to be made on his mill; accordingly, it is said, he armed himself and his household, and was prepared to come to the rescue, in the event of a signal being given that aid was needed. Thus far is likely enough. Mr. Roberson had plenty of war-like spirit in him, man of peace though he was.

同类推荐
  • The Circus Boys in Dixie Land

    The Circus Boys in Dixie Land

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 神功妙济真君礼文

    神功妙济真君礼文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • Rupert of Hentzau

    Rupert of Hentzau

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 宝藏天女陀罗尼法

    宝藏天女陀罗尼法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鸡谱

    鸡谱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 求道剑仙

    求道剑仙

    这是个残酷的世界,肉弱强食,一界草根偶的天外飞剑,踏上求仙问道之路。
  • 龙剑仙尊

    龙剑仙尊

    浩然大陆,以仙为尊,以龙为神!仙道横行,怎阻龙剑落九天?隐世奇才莫秋,做天下之不敢做,为仙界之不敢为,誓与龙剑争谁尊!
  • 故乡故事

    故乡故事

    从大足县城往东,坐1个小时的汽车,就到了回龙镇。回龙镇,镇域北面与铜梁县小林乡接壤,到铜梁县城约30公里。1989年我曾带我的学生去过,参观了抗美援朝英雄邱少云烈士的纪念馆。耸立在纪念馆前的烈士纪念碑高15米,碑顶是烈士5米高的青铜像,碑名由朱总司令题写。西面紧邻保顶镇和智凤镇。宝顶镇的宝顶山是闻名世界的大足石刻主要所在地,有世界上规模最大,艺术价值最高,保存最完好的千手观音造像。我不知道智凤镇有什么,只知道它是大足石刻创始人赵智凤大师的故乡。南面与金山镇相邻。
  • 般若波罗蜜多心经幽赞

    般若波罗蜜多心经幽赞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 保持平常心大全集(超值金版)

    保持平常心大全集(超值金版)

    在我们的生活中经常看到,有的人常常在成功的掌声中变得目空一切、得意忘形,有的人则在失败的打击中变得心灰意冷、一蹶不振;有的人在荣誉的光环下变得患得患失、畏首畏尾,有的人因为一时的屈辱把自己整个人生涂得一片漆黑……尽管各不相同,但是都因为缺少了一颗平常心,他们在贫富得失、福祸悲喜面前,既拿不起,也放不下;既输不起,也赢不起。心境失去平静,生活失去平和,整个人生品尝着绵绵无尽的焦虑与惶恐、无奈与苦涩、疲惫与怨怒、失落与惆怅,总是都郁寡欢,终生不得志,总是患得患失,惶恐不安。
  • 暮光深处烟暖城

    暮光深处烟暖城

    唐烟暖以为,自己在人间地狱已淬炼成钢,却不想与盛暮城的重逢,竟将她的伤口再度撕裂。心如钢铁不能再碎,却依旧有熔点。过去的五年,原来他们彼此谁都不曾好过。
  • 别人的故事

    别人的故事

    作品讲述了音乐奇才高牧甫从一个自小酷爱音乐的青年,成长为一个音乐才子的故事。高牧甫乃将门之后,却一改先辈持刀征服世界的做法,笃信“乐使人和”的古训。1962年逃港,赤手空拳、衣衫褴褛,在命运的安排下,渐次成长为横跨新加坡、香港、台湾中乐界的音乐奇才、中乐交响化的奠基性人物。故事以主人公的情感世界为切入点,采用浅近的语言娓娓道来,使人流连忘返。正如席容的诗句:在别人的故事里,流着自己的泪。作者深绿洋为广东省作协会员,长篇小说《鸟儿才听得懂》曾获广东省2004年度新人新作提名奖,多部作品发表于各大报刊。
  • 海棠引

    海棠引

    我刊2010年第10期曾刊出小岸的《水仙花开》。此篇《海棠引》可算做《水仙花开》的姊妹篇。当年,海棠和水仙是情同手足的好姐妹,却因为推荐上大学,本来是留给水仙的上学指标,海棠却靠自己的身体赢得,两个农家女子人生轨迹都发生了改变。《水仙花开》发表之后,被多家刊物选载,引起很大反响,备受评论家关注。《海棠引》则将《水仙花开》中的次要人物海棠抽出来,展示农村女性进入城市、进入主流社会之后的另一种人生。看起来,海棠的选择改变了自己的命运,但无论是婚姻的经营还是世俗生活的处理,她并没有因此而安定。不安和焦虑应该是这个时代的某种标签。
  • 冷王狂宠:嫡女医妃

    冷王狂宠:嫡女医妃

    堂堂嫡女被姨娘送进庵堂,受尽屈辱卖入玉横楼,转眼葬身火海!第一位客人,竟是兰若皇朝战神睿王?!姨娘伪善,除之;庶姐恶毒,丢进军营,皮肤寸寸腐蚀的滋味如何?长公主,想当女皇?你也不问问我同不同意!?
  • 十年赌约一场爱恋:愿赌服输

    十年赌约一场爱恋:愿赌服输

    一个赌局她输掉恋上别人的权力,成为了他的挂名女友,期限为十年。他赢了她的第二天便消失在了她的世界,了无音讯。她空守着这份约定,对任何人都宣称她云小小的男朋友是蓝羽,八年不曾变过。可是,他突然回来了,带着满身的暴戾和复仇的欲望。我本于世无争,奈何世不容我?这一切已经将她牵扯在内,想逃已无退路。赌,只能赌。愿赌服输!