登陆注册
5264800000040

第40章 CHAPTER VII(1)

Miss Bronte left Roe Head in 1832, having won the affectionate regard both of her teacher and her school-fellows, and having formed there the two fast friendships which lasted her whole life long; the one with "Mary," who has not kept her letters; the other with "E.," who has kindly entrusted me with a large portion of Miss Bronte's correspondence with her. This she has been induced to do by her knowledge of the urgent desire on the part of Mr. Bronte that the life of his daughter should be written, and in compliance with a request from her husband that I should be permitted to have the use of these letters, without which such a task could be but very imperfectly executed. In order to shield this friend, however, from any blame or misconstruction, it is only right to state that, before granting me this privilege, she throughout most carefully and completely effaced the names of the persons and places which occurred in them; and also that such information as I have obtained from her bears reference solely to Miss Bronte and her sisters, and not to any other individuals whom I may find it necessary to allude to in connection with them.

In looking over the earlier portion of this correspondence, I am struck afresh by the absence of hope, which formed such a strong characteristic in Charlotte. At an age when girls, in general, look forward to an eternal duration of such feelings as they or their friends entertain, and can therefore see no hindrance to the fulfilment of any engagements dependent on the future state of the affections, she is surprised that "E." keeps her promise to write.

In after-life, I was painfully impressed with the fact, that Miss Bronte never dared to allow herself to look forward with hope;that she had no confidence in the future; and I thought, when Iheard of the sorrowful years she had passed through, that it had been this pressure of grief which had crushed all buoyancy of expectation out of her. But it appears from the letters, that it must have been, so to speak, constitutional; or, perhaps, the deep pang of losing her two elder sisters combined with a permanent state of bodily weakness in producing her hopelessness. If her trust in God had been less strong, she would have given way to unbounded anxiety, at many a period of her life. As it was, we shall see, she made a great and successful effort to leave "her times in His hands."After her return home, she employed herself in teaching her sisters, over whom she had had superior advantages. She writes thus, July 21st, 1832, of her course of life at the parsonage:-"An account of one day is an account of all. In the morning, from nine o'clock till half-past twelve, I instruct my sisters, and draw; then we walk till dinner-time. After dinner I sew till tea-time, and after tea I either write, read, or do a little fancy-work, or draw, as I please. Thus, in one delightful, though somewhat monotonous course, my life is passed. I have been only out twice to tea since I came home. We are expecting company this afternoon, and on Tuesday next we shall have all the female teachers of the Sunday-school to tea."I may here introduce a quotation from a letter which I have received from "Mary" since the publication of the previous editions of this memoir.

"Soon after leaving school she admitted reading something of Cobbett's. 'She did not like him,' she said; 'but all was fish that came to her net.' At this time she wrote to me that reading and drawing were the only amusements she had, and that her supply of books was very small in proportion to her wants. She never spoke of her aunt. When I saw Miss Branwell she was a very precise person, and looked very odd, because her dress, &c., was so utterly out of fashion. She corrected one of us once for using the word 'spit' or 'spitting.' She made a great favourite of Branwell. She made her nieces sew, with purpose or without, and as far as possible discouraged any other culture. She used to keep the girls sewing charity clothing, and maintained to me that it was not for the good of the recipients, but of the sewers. 'It was proper for them to do it,' she said. Charlotte never was 'in wild excitement' that I know of. When in health she used to talk better, and indeed when in low spirits never spoke at all. She needed her best spirits to say what was in her heart, for at other times she had not courage. She never gave decided opinions at such times . . .

"Charlotte said she could get on with any one who had a bump at the top of their heads (meaning conscientiousness). I found that I seldom differed from her, except that she was far too tolerant of stupid people, if they had a grain of kindness in them."It was about this time that Mr. Bronte provided his children with a teacher in drawing, who turned out to be a man of considerable talent, but very little principle. Although they never attained to anything like proficiency, they took great interest in acquiring this art; evidently, from an instinctive desire to express their powerful imaginations in visible forms. Charlotte told me, that at this period of her life, drawing, and walking out with her sisters, formed the two great pleasures and relaxations of her day.

The three girls used to walk upwards toward the "purple-black"moors, the sweeping surface of which was broken by here and there a stone-quarry; and if they had strength and time to go far enough, they reached a waterfall, where the beck fell over some rocks into the "bottom." They seldom went downwards through the village. They were shy of meeting even familiar faces, and were scrupulous about entering the house of the very poorest uninvited.

They were steady teachers at the Sunday-School, a habit which Charlotte kept up very faithfully, even after she was left alone;but they never faced their kind voluntary, and always preferred the solitude and freedom of the moors.

同类推荐
  • How to Live on Twenty-Four Hours a Day

    How to Live on Twenty-Four Hours a Day

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 钱氏秘传产科方书名试验录

    钱氏秘传产科方书名试验录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太极图说述解

    太极图说述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 颐园论画

    颐园论画

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 柳氏传

    柳氏传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 叫我创界神

    叫我创界神

    伪mc世界,骨子里其实是无限流。主角是个无形装逼,撩又不理的人。说白了就是因为各种原因和理由穿梭到各个世界的故事,主线什么的,不知道。PS:新人涂鸦之作,随意喷。
  • 狐作妃为:邪皇的小萌妃

    狐作妃为:邪皇的小萌妃

    有谁穿越连物种都变了?变就变了,老天接二连三让她屁屁中箭是闹哪样?夜帝帅得人神共愤却偏宠她一“狐”,惹来八方妒意,誓要清妖孽除邪灵,她不跑路更待何时?可是……为什么却莫名其妙的被抓回来,而且,还成了光溜溜的人?月圆之夜,变身?!这下一个脑袋两个大了!!
  • 雾障之后终是你

    雾障之后终是你

    夏攸宁带着仇恨而来,想着要报复顾家,但这一切却在遇见他之后慢慢改变。“做我女朋友”,顾容谨也不知为什么看见她之后就认定她了,从一个无所事事的富家公子变得有担当,这一切也只是为了夏攸宁。当自己幼时喜欢的女孩子出现,当真相一一慢慢浮现,原来这一切都是她安排好的。当初她的一句“你会后悔的”却变成了现实。顾容谨真的后悔了夏攸宁早已爱上顾容谨,可怀着孩子的她看见顾容谨与他幼时喜欢的女人在一起做不堪入目的事情时,她发现原来顾容谨早已在她的心里埋下一颗种子,而这颗种子已变成参天大树。一场车祸,他们分隔两地。顾容谨无时无刻不想着她,可再见,早已物是人非。
  • 爱刻三生石

    爱刻三生石

    纵然是缘来缘散分分合合又何妨,命中注定刻在三生石上;就算无法抵挡心会伤,三生石上也会留下雕刻时光……三生石,三生路,三世情缘尘归土。但相思,莫相负,再见时盼如故。
  • 垃圾日记

    垃圾日记

    你好,我叫南旧人,这里是我的日记,我生活中发生的事情,有兴趣了解吗?为我那垃圾又偶尔灿烂的生活提提建议吧,欢迎加入我的世界。
  • 主公一你的谋士又挂了

    主公一你的谋士又挂了

    陈白起携带国战模式策略系统穿越了。千古风流名将谋臣云聚,一时多少豪杰谈笑间指点江山。这是一个烽火战乱,抢地盘,抢主公,抢名气的时代。群雄争霸,诸子百家,在这里有最妖娆的祸国妖姬,亦有最令人神往的霸主枭雄们。来了,想活下去?那就给我辅助出最贤明的主公,制霸战国!
  • 堂上燕雀

    堂上燕雀

    徐嫣然,渐渐模糊了初心,最终选择了随遇而安,他们一家人在小镇上筑了巢安了家。她也慢慢觉得,安定未必不是一种令人向往的生活。有多少人犹如燕雀一样,平淡如斯,母子大小,吃吃叫叫,聚居一起,快乐逍遥,以为那个筑巢的地方,最太平、最可靠,不料有一天,这家人灶上的烟囱坏了,火焰往上直冒,一会儿就烧着了屋梁,一场灾难已经无法避免,而燕雀们脸不变色,依然无忧无虑,认为房子着火,这与他们没有关系,因为它们的窝都是好好的。它们一点也没想到大祸快要临头。徐嫣然的未来,也随着一场“大火”,即将变得风雨飘摇,扑所迷离......
  • 华严经行愿品疏

    华严经行愿品疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 卷施阁文乙集

    卷施阁文乙集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 两人变成两只

    两人变成两只

    菅野智在四年级的时候,突然在某一天的睡梦之中他拥有了被猫附体的不可思议的能力,能附体到他身上的猫名叫珍妮。六年级的时候,和巨大的圣伯纳犬皮特成为了朋友,突然身边发生了三名女童被袭击的事件,其中就包括他的同班同学,并且一人伤情严重。联想到发生在去年秋天的诱拐女童未遂事件,这好像是出自同一人之手。被害者都有一个共同点,那就是她们的家庭教师都是智己的表姐久美子!智己摇身一变,成了珍妮,他决定和皮特一起调查整件事情。