登陆注册
5265000000030

第30章 CHAPTER IX(4)

This time the devil answered expectations by showing that if he was not clever he was strong, for although the six men tried to hold her down upon her mattress, the superior was seized with such terrible convulsions that she escaped from their hands, throwing down one of those who tried to detain her. This experiment, thrice renewed, succeeded thrice, and belief seemed about to return to the assembly, when a physician of Saumur named Duncan, suspecting trickery, entered the choir, and, ordering the six men to retire, said he was going to try and hold the superior down unaided, and if she escaped from his hands he would make a public apology for his unbelief. M. de Laubardemont tried to prevent this test, by objecting to Duncan as an atheist, but as Duncan was greatly respected on account of his skill and probity, there was such an outcry at this interference from the entire audience that the commissioner was forced to let him have his way. The six porters were therefore dismissed, but instead of resuming their places among the spectators they left the church by the sacristy, while Duncan approaching the bed on which the superior had again lain down, seized her by the wrist, and making certain that he had a firm hold, he told the exorcists to begin.

Never up to that time had it been so clearly shown that the conflict going on was between public opinion and the private aims of a few. A hush fell on the church; everyone stood motionless in silent expectancy.

The moment Pere Lactance uttered the sacred words the convulsions of the superior recommenced; but it seemed as if Duncan had more strength than his six predecessors together, for twist and writhe and struggle as she would, the superior's wrist remained none the less firmly clasped in Duncan's hand. At length she fell back on her bed exhausted, exclaiming!"

"It's no use, it's no use! He's holding me!"

Release her arm! "shouted Pere Lactance in a rage. "How can the convulsions take place if you hold her that way?"

"If she is really possessed by a demon," answered Duncan aloud, "he should be stronger than I; for it is stated in the ritual that among the symptoms of possession is strength beyond one's years, beyond one's condition, and beyond what is natural."

"That is badly argued," said Lactance sharply: "a demon outside the body is indeed stronger than you, but when enclosed in a weak frame such as this it cannot show such strength, for its efforts are proportioned to the strength of the body it possesses."

"Enough!" said M. de Laubardemont; "we did not come here to argue with philosophers, but to build up the faith of Christians."

With that he rose up from his chair amidst a terrible uproar, and the assembly dispersed in the utmost disorder, as if they were leaving a theatre rather than a church.

The ill success of this exhibition caused a cessation of events of interest for some days. The result was that a great number of noblemen and other people of quality who had come to Loudun expecting to see wonders and had been shown only commonplace transparent tricks, began to think it was not worth while remaining any longer, and went their several ways--a defection much bewailed by Pere Tranquille in a little work which he published on this affair.

"Many," he says, "came to see miracles at Loudun, but finding the devils did not give them the signs they expected, they went away dissatisfied, and swelled the numbers of the unbelieving."

It was determined, therefore, in order to keep the town full, to predict some great event which would revive curiosity and increase faith. Pere Lactance therefore announced that on the 20th of May three of the seven devils dwelling in the superior would come out, leaving three wounds in her left side, with corresponding holes in her chemise, bodice, and dress. The three parting devils were Asmodeus, Gresil des Trones, and Aman des Puissances. He added that the superior's hands would be bound behind her back at the time the wounds were given.

On the appointed day the church of Sainte-Croix was filled to overflowing with sightseers curious to know if the devils would keep their promises better this time than the last. Physicians were invited to examine the superior's side and her clothes; and amongst those who came forward was Duncan, whose presence guaranteed the public against deception; but none of the exorcists ventured to exclude him, despite the hatred in which they held him--a hatred which they would have made him feel if he had not been under the special protection of Marshal Breze. The physicians having completed their examination, gave the following certificate:--

"We have found no wound in the patient's side, no rent in her vestments, and our search revealed no sharp instrument hidden in the folds of her dress."

These preliminaries having been got through, Pere Lactance questioned her in French for nearly two hours, her answers being in the same language. Then he passed from questions to adjurations: on this, Duncan came forward, and said a promise had been given that the superior's hands should be tied behind her back, in order that there might be no room for suspicion of fraud, and that the moment had now arrived to keep that promise. Pere Lactance admitted the justice of the demand, but said as there were many present who had never seen the superior in convulsions such as afflicted the possessed, it would be only fair that she should be exorcised for their satisfaction before binding her. Accordingly he began to repeat the form of exorcism, and the superior was immediately attacked by frightful convulsions, which in a few minutes produced complete exhaustion, so that she fell on her face to the ground, and turning on her left arm and side, remained motionless some instants, after which she uttered a low cry, followed by a groan. The physicians approached her, and Duncan seeing her take away her hand from her left side, seized her arm, and found that the tips of her fingers were stained with blood.

同类推荐
  • 赠卢大夫将军

    赠卢大夫将军

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 四十二章经

    四十二章经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 疑狱集

    疑狱集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 楞伽阿跋多罗宝经注解

    楞伽阿跋多罗宝经注解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道德真经注

    道德真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 斯格拉柔达(做自己的王)

    斯格拉柔达(做自己的王)

    从来不知道这个世界原本是什么样子。这世上的 一切信仰是否值得?自由或者神,某些快乐被谎言埋葬。童话里的妖魔,它们曾经是这山林里的精灵啊, 是那些不屈的生命啊,它们追逐风越过竹林,上天入地无所不能,永生自由的它们啊!后来,后来呢?它们被铁链与山丘埋葬,斯格拉柔达变成了这世上最大的坟墓。从很久很久前,这世界便丢失了一粒种子, 于是世人便开始信仰神,妖王变成奴才,山民变成信徒,谁再也找不到“我”。猴群里的猴子,熊群里的 熊,随风摇摆的竹予,一群一群,一片一片,它们一模一样,毫无差别。“带上我的眼睛去看看这个故事的结局。”一只妖跟罗布说,然后它死了。自此之后,平凡的我们便开始寻找梦想中那个童话的结局——我是自己的王!
  • 宫道

    宫道

    残蕊馀香更须时!深宫幽怨何为生存之道?公道又何曾存在人心?红墙绿瓦中,漫漫的宫道,与谁同行?女主人公亦蕊,从懵懂不知事的少女长成一国国母的坎坷历程。她咬紧牙关,不再退怯,用自己的双手来保护所爱的人,洗清他们的冤屈。她助胤禛九王夺嫡,成为国母,天下女性之典范。从管治王府到掌理六宫,从众人宠溺的懵懂少女,成为一肩扛起重责的皇后,这条路,她走得无比艰难,付出了惨痛的代价!众人看到的是她爱憎分明、果断、冷静,机敏地处理着内外纠纷,用宽容的心感化着每一个人。却不曾见到她内心深处复仇的火焰,和对自由的向往!书是脱不了历史的,而该书中的年妃、熹妃又会给众人如可耳目一新的感觉呢?
  • 重生娱乐圈之名门盛婚

    重生娱乐圈之名门盛婚

    本文已出版。出版名《你好,小青梅》。她是山区里飞出的金凤凰,她是嫁入豪门的灰姑娘,她是娱乐圈光芒璀璨的三栖巨星,她是华娱传媒幕后最神秘的掌控者。她是这个世界最美丽的奇迹,她是林思琪,重生在残酷命运的转折点,于万众瞩目之中,成就屹立不倒的盛世传奇!……作为一个重生的妹纸,林姑娘最想做的事,和相爱的男人谈一场干净纯粹的恋爱。但素,谁能告诉她,为神马那个和她死亡时间一致的老公不见鸟!……他是十七岁就坐拥万千家财的青城首富,他是京城楚家流落在外的名门之后,他是寰宇集团皎若月华的美男总裁!翻手为云覆手雨,听说,私底下大伙称呼他,教父?风光霁月、清雅如玉,这是人前!冷漠凉薄、散漫桀骜,这是人后!……后来,林菇凉默默的发现,这一世的宋先生好难搞。那啥,还要搞咩?咩。……男主伪高冷真流氓,女主属性略呆萌。贴上甜甜哒小剧场:……【一、结婚】看着茶几上两个红本本,林姑娘目瞪口呆:“这是?”“结婚证。”某男淡淡抬眸,见她诧异,笑了笑,补充道:“我们的结婚证。”“我知道。”林姑娘一时语塞,脸蛋红红:“我是想问,嗯,为什么你会有我们的结婚证?”“哦?”某男微微挑眉,修长白皙的手指捏起其中一个,递了过去,散漫而笑:“给,你也有。一人一个。”林姑娘:“……”重点真的不是这个好吗?重点是,你为什么一个人就领了结婚证?!【二、萌宝】清晨,落地窗外阳光正好。林姑娘小口的啃着面包,看着对面三双漂亮清澈的琉璃眸子,语带试探道:“嗯。可能有个小宝宝以后要和你们一起玩了。”对面喝牛奶的三只小萌宝齐齐住口,仰头看过来。萌宝一:“没意见。只要不是弟弟就好。”萌宝二:“没意见。只要不是哥哥和弟弟就好。”萌宝三看着麻麻欲哭无泪的一张脸,话锋一转,软软糯糯道:“麻麻,生个萌萌哒的小宝宝和我玩吧。只要不是哥哥就好啦。”林姑娘:……楼上下来的某男愣在当场,目光落在老婆平坦的小腹上,整个人都感觉不好了!怀孕鸟?能回到当夜戴个套么?【一对一宠文,男女主身心干净,娱乐圈元素,豪门总裁系,《影后》姐妹篇,林思琪和宋望重生的故事,亲爱滴们,欢迎跳坑么么哒】
  • 洛克王国之生命征程

    洛克王国之生命征程

    “万物皆有生老病死,再多的美好也有消逝的那一天。但生命的过程,自己是可以掌握的啊!”幼年失母,出身贵族却要承受难熬的孤独;危机四伏,师友守护但仍面临黑暗的抓捕。她的一生,华丽但不奢侈,悲伤但不痛苦。一生的时间或许很短,但她却在这征程上绽放光芒……虽然洛克王国游戏现在已经不好玩,但我仍然要用青春的梦想谱写生命的乐章!
  • 不想留不能留

    不想留不能留

    恶魔还是天使?杀人还是拯救?看透了一切,却必须继续走下去…笑着在地狱里盘旋,谁能看得到其中的真实?不想留,不能留,真的吗?他
  • 鬼绩

    鬼绩

    意外收到一份来自地狱的考卷,它竟然预言了自己的死亡日期,如果考试不及格,所有的考生都会死,为了获取分数和寿命,必须按照考卷的题目去答题,但是你永远无法预料到下一刻等待你的是什么,也许是恐怖的厉鬼、也许是难以想象的未知生物……
  • 交涉的艺术

    交涉的艺术

    这是一本教你做人、做事、做生意的交涉课程。卓越的人,懂得如何赢得友谊与影响他人。交涉不仅是处理危机的艺术,实际上,任何时候当需要跟另外一个人面对面地讨论一件事时,你就是在进行交涉了。如果不懂交涉谈判,你就无法开创一个双赢的局面。本书从人际关系学和心理学的基础上入手,着眼于人们日常生活和工作中经常遇到的各种交涉问题,告诉你如何做好交涉前的准备和掌握哪些语言技巧。
  • 同桌诡友

    同桌诡友

    高速公路上发生了一起连环车祸,庞永涛是这场车祸里的死者。他两个最好的朋友想起他生前曾经说过:“希望我们三个好朋友永远都能在一起!”在黑暗的夜里,一个死去多年的女人悄悄潜回家中,想看看自己的丈夫和儿子。可调皮的儿子却玩到很晚都没回家。女人等得实在不耐烦了,拿起客厅里的电话……不对!屋里有人!或者说,屋里有鬼!著名作家快刀的小说充满谜一般的悬念,紧紧抓住读者的心,他相信他能够征服读者,让读者在故事中尖叫。
  • 凤临凰

    凤临凰

    苏玉为父报仇,被人追杀,却不曾想得遇绝色美男子,从此就被坑了。嚣张的前朝皇子眉毛一挑:这万里烽烟,全在孤手,苏玉你能逃到哪里去!霸道的江湖剑魔浅笑:苏玉,这辈子只有我能爱你,也只有你才能配得上我。苏玉:我知道你们都很优秀,可是为什么缠着我,我哪好,我改正不成?乱世动荡,且看她红颜一笑,竟折英雄腰,风华绝代,艳冠天下,权倾朝野!
  • 王爵大人,强势宠!

    王爵大人,强势宠!

    大婚之日,她被爆出轨,惹上了M国的王爵,风影月。从此……她就开启了被风影月无限蹂躏的悲惨生活。“嫁给我?”“为什么?”“你很对我的胃口。”女人扬着下巴,高傲的看着眼前俊如神袛的男人:“不要脸。”男人不以为耻,勾唇浅笑,朝她步步逼近,“脸?恩,我不要脸,我要你。”王爵大人宠妻法则:一旦入坑,越坑越深,化身为狼,绝不手软。