登陆注册
5265000000029

第29章 CHAPTER IX(3)

Having been asked why he had refused to speak on the preceding Saturday, he said he had not been at Loudun on that day, as the whole morning he had been occupied in accompanying the soul of a certain Le Proust, attorney to the Parliament of Paris, to hell. This answer awoke such doubts in the breasts of some of the laymen present that they took the trouble to examine the register of deaths, and found that no one of the name of Le Proust, belonging to any profession whatever, had died on that date. This discovery rendered the devil less terrible, and perhaps less amusing.

Meantime the progress of the other exorcisms met with like interruptions. Pere Pierre de Saint Thomas, who conducted the operations in the Carmelite church, asked one of the possessed sisters where Grandier's books of magic were; she replied that they were kept at the house of a certain young girl, whose name she gave, and who was the same to whom Adam had been forced to apologise. De Laubardemont, Moussant, Herve, and Meunau hastened at once to the house indicated, searched the rooms and the presses, opened the chests and the wardrobes and all the secret places in the house, but in vain. On their return to the church, they reproached the devil for having deceived them, but he explained that a niece of the young woman had removed the books. Upon this, they hurried to the niece's dwelling, but unluckily she was not at home, having spent the whole day at a certain church making her devotions, and when they went thither, the priests and attendants averred that she had not gone out all day; so notwithstanding the desire of the exorcists to oblige Adam they were forced to let the matter drop.

These two false statements increased the number of unbelievers; but it was announced that a most interesting performance would take place on May 4th; indeed, the programme when issued was varied enough to arouse general curiosity. Asmodeus was to raise the superior two feet from the ground, and the fiends Eazas and Cerberus, in emulation of their leader, would do as much for two other nuns; while a fourth devil, named Beherit, would go farther still, and, greatly daring, would attack M. de Laubardemont himself, and, having spirited his councillor's cap from his head, would hold it suspended in the air for the space of a Misereye. Furthermore, the exorcists announced that six of the strongest men in the town would try to prevent the contortions of the, weakest of the convulsed nuns, and would fail.

It need hardly be said that the prospect of such an entertainment filled the church on the appointed day to overflowing. Pere Lactance began by calling on Asmodeus to fulfil his promise of raising the superior from the ground. She began, hereupon, to perform various evolutions on her mattress, and at one moment it seemed as if she were really suspended in the air; but one of the spectators lifted her dress and showed that she was only standing on tiptoe, which, though it might be clever, was not miraculous. Shouts of laughter rent the air, which had such an intimidating effect on Eazas and Cerberus that not all the adjurations of the exorcists could extract the slightest response. Beherit was their last hope, and he replied that he was prepared to lift up M. de Laubardemont's cap, and would do so before the expiration of a quarter of an hour.

We must here remark that this time the exorcisms took place in the evening, instead of in the morning as hitherto; and it was now growing dark, and darkness is favourable to illusions. Several of the unbelieving ones present, therefore, began to call attention to the fact that the quarter of an hour's delay would necessitate the employment of artificial light during the next scene. They also noticed that M. de Laubardemont had seated himself apart and immediately beneath one of the arches in the vaulted roof, through which a hole had been drilled for the passage of the bell-rope. They therefore slipped out of the church, and up into the belfry, where they hid. In a few moments a man appeared who began to work at something. They sprang on him and seized his wrists, and found in one of his hands a thin line of horsehair, to one end of which a hook was attached. The holder being frightened, dropped the line and fled, and although M. de Laubardemont, the exorcists, and the spectators waited, expecting every moment that the cap would rise into the air, it remained quite firm on the owner's head, to the no small confusion of Pere Lactance, who, all unwitting of the fiasco, continued to adjure Beherit to keep his word--of course without the least effect.

Altogether, this performance of May 4th, went anything but smoothly.

Till now no trick had succeeded; never before had the demons been such bunglers. But the exorcists were sure that the last trick would go off without a hitch. This was, that a nun, held by six men chosen for their strength, would succeed in extricating herself from their grasp, despite their utmost efforts. Two Carmelites and two Capuchins went through the audience and selected six giants from among the porters and messengers of the town.

同类推荐
  • 华严圣可禅师语录

    华严圣可禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • English Stories Italy

    English Stories Italy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 庄靖先生遗集

    庄靖先生遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 普济本事方

    普济本事方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE FROZEN DEEP

    THE FROZEN DEEP

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 如来方便善巧咒经

    如来方便善巧咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 网游之瘟疫法师

    网游之瘟疫法师

    推荐新书:《我真的是画师》PS:前三十章?可以跳过,不影响阅读。有瘟疫的地方就有我的存在,有我存在的地方就有瘟疫,有兴趣的朋友可以加一下群:640874089,不定期有惊喜呦!
  • 水浒传

    水浒传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 妖女,请留步

    妖女,请留步

    妖王之女,在她娘的肚子里整整五百个年头,才踉踉跄跄的来到世间。千辛万苦的修了七千年,才修了个人脑袋,成了众多姐妹中的笑柄。又过千年,终于长大,成了名动仙界的绝世美女,却也成了六界中最光荣的剩女一枚,原因是这美女太“老”。虽说神仙,妖仙长生不老,容颜常在。但就那八千岁的年龄也着实让她尴尬了一把。这老“女”人在亲爹亲娘,干爹干娘,姥爷姥娘给予的多重压力下,终于爆发了,她誓要穷遍六荒,也要找一个雄性嫁出去。
  • 深衣考

    深衣考

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 无良妖后,夫君莫轻狂【完结】

    无良妖后,夫君莫轻狂【完结】

    【全文完结】她不过就是一不小心调戏了他么?哪知自此走上了一条不归路啊……她气他如地狱,他却宠她上天堂,糊里糊涂的嫁了就嫁了,竟然还不清不楚的把自己交代了,真是上了贼船。夫君不是人啊,不是人!“原来你是妖精头子!”她邪笑。“妖精头子土匪头子,绝配!”他再笑倾国。人间,妖界,变换若梦。她抛却一切,只为寻他。哪知……当他再次出现在她眼前却和别人耳鬓厮磨……玫瑰花海中,她静谧的躺在一片火红,脸色已苍白。他却说:“要儿子!”再次重生,他害她父兄相残,母亲疯癫。她发誓,这辈子一定不会放过他!她要嫁人,这个人了不得,是魔界魔尊,一个可以让她借着达成目的的人。好巧,恰当天他也要成亲,却不是那个和他爱的死去活来的女人,更巧的是,他的新婚妻子和她丈夫一样,竟然也掌管一界!好,很好!你娶凤妻,我嫁魔尊!可是……事情好像不对,为什么自己的剑再次刺穿他的喉咙时,他竟是笑的,笑的还是那么倾国倾城,那么……不可一世!“雪璃……是你!”他染着鲜血的嘴角难看的扬起。“除了我,还有谁恨你如斯!”她美眸血红,白色的面纱随风而落。“也好,那天……亲眼看着你死在我面前,这次死在你剑下,也算扯平……”他温柔的眸子像是要将她燃尽。铛地一声,剑已落地。原来……“娘亲,为什么你今天嫁人,父王也要娶别人呢?”夜御天费解的盯着北堂雪璃火红的绣着万凤朝凰的袍子。“大人的事,小孩不要问!”“哦!”夜御天眨巴眨巴眼。“那娘亲嫁给了花魔尊,父王娶了凤火鸟,那天天不就有两个娘亲,两个父亲了?”夜御天认真的板着小指头数着,突然紧张了起来,“哦,不对,加上爹爹一共是三个父亲……”“谁是你爹爹!”北堂雪璃咬牙,关系已经够乱了,怎么又跳出来一个爹爹。“爹爹就是……”夜御天忽然意识到错了,急忙捂住嘴,“天天不能说,爹爹说了,要是天天泄密,就是坑爹!”北堂雪璃脑中霎时一万只草泥马在奔腾,看来教育一定要从娃娃抓好啊!
  • 谈笑看吴钩

    谈笑看吴钩

    读天道剑影,品侠客人生;观江浪传奇,唱沧海一笑。江湖秋水多,谈笑看吴钩!“谈笑看吴钩”一语出自施耐庵先生的《水浒传》,乃是一种安贫乐道、笑傲江湖的人生态度。作者个人一偏之见,便是“行到水穷处,坐看云起时”的闲适、随意、超然、自由自在。“吴钩”本是吴地的一种月形弯刀,后来多指锋利的兵器,男儿报国杀贼的利器。本书中“吴钩剑”亦即主人公叶天涯的佩剑。叶天涯本是一个淳朴的农家子弟,一直平平静静地种田过活,不期一场突如其来的横祸降临,家破人亡,孤苦无依。后来被一户有钱人家收为牧童。数年之后,不意之间惊觉一切都是阴谋诡计。恩仇难了,风波险恶,小小少年从此踏上了复仇之路……其实本书便是一个“求不得”的故事。
  • 我的人生之路:陈先达自述

    我的人生之路:陈先达自述

    本书是中国人民大学哲学院陈先达老先生的自述,追忆了八十几年的人生历程,记载了儿时的欢乐和懵懂,成年后的人生高潮和低谷,老年时对师长、朋友的怀念和感恩,同时书中还体现了一位老人对政治和社会问题的敏锐目光和真知灼见,体现了他关心国事民生的胸怀。在文中,作者有时轻轻带过,有时浓墨重彩,对人生中的光彩和落魄都勇于直面,能够比较真实地坦诚地还原个人历史,陈老的叙述能够让年轻一代的读者尽可能地捕捉整个时代的印象,其人格魅力也有积极影响。
  • 戮天武神

    戮天武神

    万族鼎力分疆裂土,千百上宗笑主沉浮。天地玄黄谁执牛耳,战气凌天誓破苍穹。少年肩负血海深仇,为探寻自己的身世之谜,一路行来披荆斩棘。神秘宗门追杀不断,这其中到底隐藏着什么惊天阴谋……
  • 末世丧尸皇重生之我的逗比老公

    末世丧尸皇重生之我的逗比老公

    重生前,白夏邪只是个很悲剧的女大学生,被自己的男友抛弃,末世里又为了就那个有了外遇的男友,把自己的妹妹害死了,不仅这样,自己又被青梅竹马的基地拿去做实验了。重生后,感觉战斗值都爆表了,在也不会是战五渣了,谁还会再去就那个男人啊!我要走上人生巅峰!哦!不!是尸生巅峰!