登陆注册
5265800000003

第3章 Chapter (2)

The family of Marion came from France. They emigrated to South Carolina somewhere about the year 1685, within twenty years after the first British settlement of the province. They belonged, in the parent country, to that sect of religious dissenters which bore the name of Huguenots;and were among those who fled from the cruel persecutions which, in the beginning of the reign of Louis XIV., followed close upon the re-admission of the Jesuits into France. The edict of Nantz, which had been issued under the auspices of Henri IV., and by which the Huguenots had been guaranteed, with some slight qualifications, the securities of the citizen, almost in the same degree with the Catholic inhabitants, had, under the weak and tyrannous sway of the former monarch, proved totally inadequate to their protection.

Long before its formal revocation, the unmeasured and inhuman persecutions to which they were subjected, drove thousands of them into voluntary banishment. The subsequent decree of Louis, by which even the nominal securities of the Huguenots were withdrawn, increased the number of the exiles, and completed the sentence of separation from all those ties which bind the son to the soil. The neighboring Protestant countries received the fugitives, the number and condition of whom may be estimated by the simple fact, not commonly known, that England alone possessed "eleven regiments composed entirely of these unhappy refugees, besides others enrolled among the troops of the line. There were in London twenty French churches supported by Government; about three thousand refugees were maintained by public subscription; many received grants from the crown;and a great number lived by their own industry.* Some of the nobility were naturalized and obtained high rank; among others, Ruvigny, son of the Marquis, was made Earl of Galway, and Schomberg received the dignity of Duke."**--

* Memoires et Observations faites par un Voyageur en Angleterre, 12mo.

La Haye, 1698, p. 362. Quoted by Browning in his History of the Huguenots.

** Browning, [William Shergold]: History of the Huguenots.

London: Whittaker and Co. 1840. p. 256. Of the Refugees from France, Hume says, "near fifty thousand passed over into England;"and Voltaire writes that "one of the suburbs of London was entirely peopled with French workers of silk."[W. S. Browning was uncle to the poet, Robert Browning. -- A. L., 1996.]

--

America, the new world, was naturally a land of refuge, and soon received her share of these unhappy fugitives. The transition was easy from England to her colonies. Every facility was afforded them for transportation, and the wise policy which encouraged their settlement in the new countries was amply rewarded by the results.

Altogether, the Huguenots were a much better sort of people than those who usually constituted the mass of European emigrants.

The very desperation of their circumstances was a proof of their virtues.

They were a people of principle, for they had suffered everything for conscience sake. They were a people of pure habits, for it was because of their religion that they suffered banishment.

In little patriarchal groups of sixty, seventy, or eighty families, they made their way to different parts of America; and with the conscious poverty of their own members, were generally received with open arms by those whom they found in possession of the soil. The English, as they beheld the dependent and destitute condition of the fugitives, forgot, for a season, their usual national animosities; and assigning ample tracts of land for their occupation, beheld them, without displeasure, settling down in exclusive colonies, in which they sought to maintain, as far as possible, the pious habits and customs of the mother country.

One of these communities, comprising from seventy to eighty families, found their way to the banks of the Santee in South Carolina.*From this point they gradually spread themselves out so as to embrace, in partial settlements, the spacious tract of country stretching to the Winyah, on the one hand, and the sources of Cooper River on the other; extending upward into the interior, following the course of the Santee nearly to the point where it loses its identity in receiving the descending streams of the Wateree and Congaree. These settlers were generally poor. They had been despoiled of all their goods by the persecutions which had driven them into exile. This, indeed, had been one of the favorite modes by which this result had been effected.

Doubtless, also, it had been, among the subordinates of the crown, one of the chief motives of the persecution. It was a frequent promise of his Jesuit advisers, to the vain and bigoted Louis, that the heretics should be brought into the fold of the Church without a drop of bloodshed;and, until the formal revocation of the edict of Nantz, by which the Huguenots were put without the pale and protection of the laws, spoliation was one of the means, with others, by which to avoid this necessity. These alternatives, however, were of a kind not greatly to lessen the cruelties of the persecutor or the sufferings of the victim. It does not fall within our province to detail them.

It is enough that one of the first and most obvious measures by which to keep their promise to the king, was to dispossess the proscribed subjects of their worldly goods and chattels.

By this measure a two-fold object was secured. While the heretic was made to suffer, the faithful were sure of their reward.

It was a principle faithfully kept in view; and the refugees brought with them into exile, little beyond the liberties and the virtues for which they had endured so much. But these were possessions, as their subsequent history has shown, beyond all price.

--

* Dalcho, in his Church History, says, "upwards of one hundred families."--

同类推荐
  • 文始真经注

    文始真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说沙弥十戒仪则经

    佛说沙弥十戒仪则经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 伊江集载

    伊江集载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 修习瑜伽集要施食坛仪

    修习瑜伽集要施食坛仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 书灵筵手巾

    书灵筵手巾

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 好女人会说话

    好女人会说话

    常言道:“良言一句三冬暖。”可见,说出一句恰如其分的话能起多么大的作用。尤其对于女性而言,说话是你的风度、气质和优雅的一种重要表现。女人会说话,掌握语气表达技巧,善于沟通,会让她在恋爱中如鱼得水,在工作中建立融洽的关系,在生活中左右逢源,增添魅力、入缘与亲和力。一个会说话的女人,她的口才、语气、表情、姿态等都会体现出一种艺术的美感,她会是众人关注的焦点和亮点。可以说,女人的温柔、善良、睿智、才情,都是通过说话表现出来的。
  • 妃来横祸:三嫁俏郎君

    妃来横祸:三嫁俏郎君

    一朝穿越,重生于棺中。那时,她见到令她魂牵梦绕,赔进一生的俏男儿。他救她于危难之中,带回府中,细心照料,疼爱有加,捧在手心,如珠如宝。她则是倾心相许,以为情深终成眷属,谁知……一嫁,她只见府门,不入其门,被一群“抢亲的”丢到荒郊野邻。“你们抓错人了,我是无辜的……”二嫁,入了大门,准夫君却被突然调派。“这战报来得太及时了,我还没有拜堂呢!”三嫁,夫妻交拜,送入洞房,她却扯开盖头逃婚而走。“因为我爱你,所以不能让你一错再错。”这一场情,你不负我,我不负你,但一路迈过来,祸事不断,终不如所愿。【情节虚构,请勿模仿】
  • 冷酷总裁狠狠爱

    冷酷总裁狠狠爱

    三个人的纠缠,终究有一个要做人肉背景墙。纠缠的爱,宠溺的爱,缠绵的爱……只有经历过,才算完美。那年的仲夏许下无限的承诺,年少时候的约定,长大以后是否继续。小时候你守护我,那么长大以后,便换成我守护你了。霸道却不“霸道”,我的爱只对你唯一。柳倾夏,看你往哪里逃。掺杂着杂质的感情,遇见阳光就会碎裂,曾今的懵懂,而且的泾渭分明,方式是彼此最好的解脱,如果趁早要离开,还不如最初不相遇。柳倾夏,对你最深的爱,是看见你幸福,然后自己努力幸福。
  • 火拼篮球

    火拼篮球

    这是一部讲述一名非常热爱篮球但不会打的少年在教练你教导和他自己努力下成为了一名一流的篮球选手的故事
  • 前妻有瘾

    前妻有瘾

    为了苏家,她明知顾瑾年恨她入骨,却依然绝然嫁过去。可,“顾瑾年,你要剥夺我的生育权力?”“是!”顾瑾年眸冷如冰,“所以,苏茜,不要挑战我的耐性,你输不起,苏家更输不起!”顾瑾年,你够狠!姐不玩了!她离婚搬走,他却开始紧追不放,“苏茜,你是我的!休想逃出我的手掌心!”
  • 权王的糖妃

    权王的糖妃

    为了赶去参加死党的生日party的杨凌婴因在高速路上开车时梦到可爱的糕点到流口水的地步而发生车祸,华丽消失了当她再次醒来时,她竟然成了一个不知名的王朝权王的第三十八号待妾云澜梦,杨美女直接来个华丽的晕倒,再第N次叹气之后,她终于认命了,她穿越了可是这第三十八号待妾,她是如何都无法接受的,况且还是个不受宠的...经过半下子的犹豫,她终于决定要离府出走,当然走时还不忘了毁尸灭迹,来一把大火...然后当起寡妇...他,赫连逸烜,当朝权王,连太子也要巴结他这个弟弟来确保自己的皇位,一次就送了他七个美人,他从来不缺女人,但却深陷只见过两次的寡妇情网无法自拔,可是寡妇却嫌他是千手货,只直退货..被一个寡妇嫌弃,真的很丢脸更麻烦的是,竟然还有不少人在窥视他的小寡妇,一个天下首富,一个天下第一庄庄主,就连他刚扶上皇位的弟弟也要来插上一脚为了早日将这小寡妇藏起来,他不但遣散了三十七个美女,还沦为妻奴,但当他为情沦为妻奴时才发现这寡妇原来是自己的逃妾..他悔啊,可是不敢说
  • 做最好的自己

    做最好的自己

    《做最好的自己:内心淡定的力量》是卡内基亲笔所写,从童年时代到去世前夕,从少年打工到领军钢铁业,从一穷二白到身家亿万,从积累财富到致力于慈善,让读者详尽地了解卡内基的同时,领悟到卡内基成功的奥秘所在,不论是内容选择还是版式设计,都非常具有创意,称得上是一本经典励志书!
  • 穹顶之下的骑士

    穹顶之下的骑士

    这并不是讲述一个人的传奇,而是描绘了一群人的故事。科幻与奇幻的交织,过去与未来的因果,或许它不能登峰造极,但是它会给你不同的感觉。ps:本版本简介是为了感谢,(香烟配不上咖啡)这个,第一个说喜欢我书的人。ps2:作者是个错字兽,多多包涵。(要是章节没有修改时限就好了)(:-()
  • 成功不像你想象的那么难大全集(超值金版)

    成功不像你想象的那么难大全集(超值金版)

    推开了虚掩的心门,成功比你想象的容易。成功与成功人士一直鼓吹的“劳其筋骨、饿其体肤”“悬梁刺股”没有必然的联系,成功过程的感受也并非如地狱般痛苦不堪。只要你对某一事业有兴趣,并能够长期坚持下去,不惧怕一时的失败,你就会取得最终的成功。你与生俱来的智慧和每天充裕的时间足够你完成每一件事情。你之所以没有成功,并不是因为事情难你不敢做,而是因为你不敢做才让事情变难的。
  • 病娇重生守则

    病娇重生守则

    程洛宁醒来的时候,那些痛苦的生活都离她远去了。她重生到了高三,和那个男人相遇的年纪。这一次,她要和渣男再见saygoodbye!